登陆注册
5266000000058

第58章 CHAPTER VI(8)

At Procida, Troubridge could not procure even a rag of the tri-coloured flag to lay at the king's feet: it was rent into ten thousand pieces by the inhabitants, and entirely destroyed. "The horrid treatment of the French," he said, "had made them mad." It exasperated the ferocity of a character which neither the laws nor the religion under which they lived tended to mitigate. Their hatred was especially directed against the Neapolitan revolutionists; and the fishermen, in concert among themselves, chose each his own victim, whom he would stiletto when the day of vengeance should arrive. The head of one was sent off one morning to Troubridge, with his basket of grapes for breakfast; and a note from the Italian who had, what he called, the glory of presenting it, saying, he had killed the man as he was running away, and begging his excellency to accept the head, and consider it as a proof of the writer's attachment to the crown. With the first successes of the court the work of punishment began. The judge at Ischia said it was necessary to have a bishop to degrade the traitorous priests before he could execute them; upon which Troubridge advised him to hang them first, and send them to him afterwards, if he did not think that degradation sufficient. This was said with the straightforward feeling of a sailor, who cared as little for canon-law as he knew about it; but when he discovered that the judge's orders were to go through the business in a summary manner, under his sanction, he told him at once that could not be, for the prisoners were not British subjects; and he declined having anything to do with it. There were manifestly persons about the court, who, while they thirsted for the pleasure of vengeance, were devising how to throw the odium of it upon the English. They wanted to employ an English man-of-war to carry the priests to Palermo for degradation, and then bring them back for execution; and they applied to Troubridge for a hangman, which he indignantly refused. He, meantime, was almost heart-broken by the situation in which he found himself. He had promised relief to the islanders, relying upon the queen's promise to him. He had distributed the whole of his private stock,--there was plenty of grain at Palermo, and in its neighbourhood, and yet none was sent him: the enemy, he complained, had more interest there than the king; and the distress for bread which he witnessed was such, he said, that it would move even a Frenchman to pity.

Nelson's heart, too, was at this time a-shore. "To tell you," he says, writing to Lady Hamilton, "how dreary and uncomfortable the VANGUARD appears, is only telling you what it is to go from the pleasantest society to a solitary cell, or from the dearest friends to no friends. I am now perfectly the GREAT MAN--not a creature near me.

>From my heart I wish myself the little man again. You and good Sir William have spoiled me for any place but with you."His mind was not in a happier state respecting public affairs. "As to politics," said he, "at this time they are my abomination: the ministers of kings and princes are as great scoundrels as ever lived. The brother of the emperor is just going to marry the great Something of Russia, and it is more than expected that a kingdom is to be found for him in Italy, and that the king of Naples will be sacrificed." Had there been a wise and manly spirit in the Italian states, or had the conduct of Austria been directed by anything like a principle of honour, a more favourable opportunity could not have been desired for restoring order and prosperity in Europe, than the misconduct of the French Directory at this time afforded. But Nelson perceived selfishness and knavery wherever he looked; and even the pleasure of seeing a cause prosper, in which he was so zealously engaged, was poisoned by his sense of the rascality of those with whom he was compelled to act. At this juncture intelligence arrived that the French fleet had escaped from Brest, under cover of a fog, passed Cadiz unseen by Lord Keith's squadron, in hazy weather, and entered the Mediterranean. It was said to consist of twenty-four sail of the line, six frigates, and three sloops. The object of the French was to liberate the Spanish fleet, form a junction with them, act against Minorca and Sicily, and overpower our naval force in the Mediterranean, by falling in with detached squadrons, and thus destroying it in detail. When they arrived off Carthagena, they requested the Spanish ships to make sail and join; but the Spaniards replied they had not men to man them. To this it was answered that the French had men enough on board for that purpose. But the Spaniards seem to have been apprehensive of delivering up their ships thus entirely into the power of such allies, and refused to come out. The fleet from Cadiz, however, consisting of from seventeen to twenty sail of the line, got out, under Masaredo, a man who then bore an honourable name, which he has since rendered infamous by betraying his country. They met with a violent storm off the coast of Oran, which dismasted many of their ships, and so effectually disabled them as to prevent the junction, and frustrate a well-planned expedition.

同类推荐
  • 太上洞渊神咒经

    太上洞渊神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 咒五首经

    咒五首经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 广大发愿颂

    广大发愿颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杨敬斋针灸全书

    杨敬斋针灸全书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘百法明门论疏

    大乘百法明门论疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • Tamburlaine the Great

    Tamburlaine the Great

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说帝释所问经

    佛说帝释所问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 归元诀

    归元诀

    抱恨终生?碌碌无为?这是被废天才徐洪应该做的?不!偶然间得到的归元诀,让他重新成为天才!天地万物,皆可炼化;万千法诀,皆为我用!境界飞速提升,凭借霸气、不羁、和归元诀的妙用,徐洪纵横修真界无人可挡!肆无忌惮的他却没有感觉到黑暗中的危险,面临重重困难,他能否登临绝巅,开辟属于自己的时代?
  • 校园三剑客·尼斯湖怪兽(经典版)

    校园三剑客·尼斯湖怪兽(经典版)

    为了揭开尼斯湖怪兽这个谜团,人类开着轰隆隆的舰船和飞机,利用现代化的设备对尼斯湖进行了一次大搜索,更有甚者竟然不惜用破坏环境的方法来捉拿尼斯湖怪兽。为了拯救可怜的怪兽,电脑天才张小形用病毒程序致使前来搜索尼斯湖怪兽的宙斯号的主控制中心瘫痪……就在人们大失所望要打退堂鼓时,“校园三剑客”却发现了怪兽的蛛丝马迹,并潜入了尼斯湖底……他们能否揭开尼斯湖怪兽之谜?
  • 大山:地球的坚实骨骼

    大山:地球的坚实骨骼

    珠穆朗玛峰是喜马拉雅山脉的主峰,海拔8844.43米,是地球上第一高峰,有地球“第三极”、“世界之巅”之誉。位于中国西藏自治区与尼泊尔王国交界处的喜马拉雅山脉中段,北坡在中华人民共和国西藏自治区的定日县境内,南坡在尼泊尔王国境内。在喜马拉雅山脉之中,海拔在7000米以上的高峰有50多座,8000米以上的有16座,著名的有南峰、希夏邦马峰、干城章嘉峰。“喜马拉雅”在藏语中就是“冰雪之乡”的意思。这里终年冰雪覆盖,一座座冰峰如倚天的宝剑,一条条冰川像蜿蜒的银蛇。其中最为高耸的当然就是高达8844.43米的珠穆朗玛峰,它是世界最高峰。因为接近天空的高度,山峰顶端空气稀薄,污染少,所以被很多文学家称为最洁净的土地。
  • 灵女无双:腹黑大侠宠不停

    灵女无双:腹黑大侠宠不停

    活了这么多年,梦灵好容易开出朵桃花,却发现对方心仪的是自己的亲姐姐。好吧,梦灵觉得自己要注孤生了。谁知某天,天上突然掉下个腹黑大侠,一言不合就告白,不仅如此还四处掐她桃花。反了天了他!于是,某人掐一朵,她就撩两朵,乐此不疲。“我说过,你若喜欢上别人,我就杀了他。”梦灵若有所思,觉得有必要挨个釜底抽薪,于是道:“如此,那你自裁吧。”某男乐了。从此,开始了他的漫漫宠妻之路……--情节虚构,请勿模仿
  • 重生之君若知晓

    重生之君若知晓

    如果人生能重来,她一定不会早早辍学;如果人生能重来,她一定好好工作;如果人生能重来,她一定会擦亮眼睛再嫁人;如果。。。当如果变成现实,且看她如何发家致富,觅得如意郎。(一对一甜宠文,请放心入坑)
  • 多伦多之恋

    多伦多之恋

    本书分两篇:下篇是“多伦多之恋”,上篇是“永恒的诱惑”。下篇排在上篇前面。
  • 将军,请下榻

    将军,请下榻

    有一天,有位将军骑着高头大马,带着她最爱吃的烧鸡来娶她,将军说:你要忍辱负重,先嫁给我,才能报赵国的国仇家恨。将军又说:跟着我,天天有烧鸡吃。于是,她又成了最璀璨夺目那个,熠熠生辉!。
  • 女修封神录

    女修封神录

    主角江南絮飞升仙界,开启了一段新的征程!新的环境,新的经历!仙魔两界的碰撞!已然衰落的家族等待重新的崛起!悬而未决的感情,也将在仙界获得最后的结果!