登陆注册
5266200000038

第38章 CHAPTER VIII THE CADDIS WORM(1)

Whom shall I lodge in my glass trough, kept permanently wholesome by the action of the water weeds? I shall keep caddis worms, those expert dressers. Few of the self-clothing insects surpass them in ingenious attire. The ponds in my neighborhood supply me with five or six species, each possessing an art of its own. Today, but one of these shall receive historical honors.

I obtain it from the muddy bottomed, stagnant pools crammed with small reeds. As far as one can judge from the habitation merely, it should be, according to the specialists, Limnophilus flavicornis, whose work has earned for the whole corporation the pretty name of Phryganea, a Greek term meaning a bit of wood, a stick. In a no less expressive fashion, the Provencal peasant calls it lou portofais, lou porto-caneu. This is the little grub that carries through the still waters a faggot of tiny fragments fallen from the reeds.

Its sheath, a travelling house, is a composite and barbaric piece of work, a megalithic pile wherein art, retires in favor of amorphous strength. The materials are many and sundry, so much so that we might imagine that we had the work of dissimilar builders before our eyes, if frequent transitions did not tell us the contrary.

With the young ones, the novices, it starts with a sort of deep basket in rustic wicker-work. The twigs employed present nearly always the same characteristics and are none other than bits of small, stiff roots, long steeped and peeled under water. The grub that has made a find of these fibers saws them with its mandibles and cuts them into little straight sticks, which it fixes one by one to the edge of its basket, always crosswise, perpendicular to the axis of the work.

Picture a circle surrounded by a bristling mass of tangents, or rather a polygon with its sides extended in all directions. On this assemblage of straight lines we place repeated layers of others, without troubling about similarity of position, thus obtaining a sort of ragged fascine, whose sticks project on every side. Such is the bastion of the child grub, an excellent system of defense, with its continuous pile of spikes, but difficult to steer through the tangle of aquatic plants.

Sooner or later, the worm forsakes this kind of caltrop which catches on to everything. It was a basket maker, it now turns carpenter; it builds with little beams and joists--that is to say, with round bits of wood, browned by the water, often as wide as a thick straw and a finger's-breadth long, more or less--taking them as chance supplies them.

For the rest, there is something of everything in this rag bag: bits of stubble, fag ends of rushes, scraps of plants, fragments of some tiny twig or other, chips of wood, shreds of bark, largish grains, especially the seeds of the yellow iris, which were red when they fell from their capsules and are now black as jet.

The heterogeneous collection is piled up anyhow. Some pieces are fixed lengthwise, others across, others aslant. There are angles in this direction and angles in the other, resulting in sharp little turns and twists; the big is mixed with the little, the correct rubs shoulders with the shapeless. It is not an edifice, it is a frenzied conglomeration. Sometimes, a fine disorder is an effect of art. This is not so here: the work of the Caddis worm is not a masterpiece worth signing.

And this mad heaping up follows straight upon the regular basket work of the start. The young grub's fascine did not lack a certain elegance, with its dainty laths, all stacked crosswise, methodically; and, lo and behold, the builder, grown larger, more experienced and, one would think, more skilful, abandons the orderly plan to adopt another which is wild and incoherent! There is no transition stage between the two systems. The extravagant pile rises abruptly from the original basket. But that we often find the two kinds of work placed one above the other, we would not dare ascribe to them a common origin. The fact of their being joined together is the only thing that makes them one, in spite of the incongruity.

But the two storeys do not last indefinitely. When the worm has grown slightly and is housed to its satisfaction in a heap of joists, it abandons the basket of its childhood, which has become too narrow and is now a troublesome burden. It cuts through its sheath, lops off and lets go the stern, the original work. When moving to a higher and roomier flat, it understands how to lighten its portable house by breaking off a part of it. All that remains is the upper floor, which is enlarged at the aperture, as and when required, by the same architecture of disordered beams.

Side by side with these cases, which are mere ugly faggots, we find others just as often of exquisite beauty and composed entirely of tiny shells. Do they come from the same workshop? It takes very convincing proofs to make us believe this. Here is order with its charm, there disorder with its hideousness; on the one hand a dainty mosaic of shells, on the other a clumsy heap of sticks. And yet it is all produced by the same laborer.

Proofs abound. On some case which offends the eye with the want of arrangement in its bits of wood, patches are apt to appear which are quite regular and made of shells; in the same way, it is not unusual to see a horrid tangle of joists braced to a masterpiece of shell work. One feels a certain annoyance at seeing the pretty sheath so barbarously spoilt.

同类推荐
  • 词综

    词综

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 卫生易简方

    卫生易简方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 般舟三昧经卷上

    般舟三昧经卷上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 外官新任辑要

    外官新任辑要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 临清寇略

    临清寇略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 朕带护卫闯天下

    朕带护卫闯天下

    朕身边有一个傻子护卫,智商一级差,情商一级低,心智一级烂,但是颜值一级棒,武功一级好,忠心度一级高。天天为朕挡“贼”,挡“贱”,挡“男银”。可是这个嘴贱,傲娇男是谁?朕要朕那个傻傻的护卫。(本书为女尊,不是耽美)
  • 礼仪金说7:外事礼仪

    礼仪金说7:外事礼仪

    孔子有道:“礼者,敬人。”所谓外事礼仪,即人们在其涉外交往中用以维护自尊,并用以尊重其交往对象的一系列的行为规范。依照中国古代典籍《素书》的说法:“礼者,人之所履。不安于理,便多乖违之象,故以安礼结之。治身、治家、治智,舍此不可。”
  • 特级教师教你写作文:小学四年级专用

    特级教师教你写作文:小学四年级专用

    在作文课上,我们都会有这样的困惑:该写什么?该怎么写?其实,我们身边就有很多素材,只是我们没有发现它们,没有注意它们。在这本书里,用8个专题,分别告诉你“如何写好导游词”“如何写好心里话”“如何抓住特长写人物”“如何写好体验性活动”,等等。方法实用,范文经典,点评中肯,还有推荐给你看的课外书,帮你全方面提高作文水平。有了它,作文提分不再难!
  • 嘉运

    嘉运

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 卡拉马佐夫兄弟

    卡拉马佐夫兄弟

    《卡拉马佐夫兄弟》是陀思妥耶夫斯基所著的最后一部长篇小说,同时也是他的巅峰之作。小说在《俄国导报》上进行了两年的连载后,于1880年完成。而陀思妥耶夫斯基本人也在创作完这部巨著后仅四个月就辞世了。小说通过一桩真实的弑父案,描写老卡拉马佐夫同三个儿子即两代人之间的尖锐冲突。老卡拉马佐夫贪财好色,他独自霸占妻子留给儿子们的遗产,并与长子德米特里为一个风流女子争风吃醋。一天黑夜,德米特里疑心自己的情人去跟老头儿幽会,于是便闯入家园,一怒之下,差点把老头儿砸死。德米特里仓皇逃离后,躲在暗中装病的老卡拉马佐夫的私生子斯麦尔佳科夫却悄然将老爷杀死,造成了一桩震惊全俄的扑朔迷离的血案……
  • 巫师亚伯

    巫师亚伯

    新书《超凡大卫》,穿越到星际世界,身旁带着神的影侍,四周到处是危险……穿越了,怎么还带着赫拉迪克方块。骑士很帅,巫师拉风。你说我是做骑士还是做巫师呢?Q群(普通群):7878681Q群(VIP群):7999186
  • 路人甲的吃货人生

    路人甲的吃货人生

    一朝穿清朝,路仁嘉有特殊的乔装技巧,因为她一马平川!立志当天下第一厨,却发现自己的厨艺还不够打下手,还好她有系统金手指!这时四四八八还都是贪吃的小豆丁。每次皇上生个气,菜色立马就改起。后来她终于成了御前最红的厨子,离天下第一厨不远啦!只是——皇上!御膳房在那边,干嘛抱着我进寝殿!【情节虚构,请勿模仿】
  • 射雕英雄传(第三卷)(纯文字新修版)

    射雕英雄传(第三卷)(纯文字新修版)

    《射雕英雄传》又名《大漠英雄传》,是“射雕三部曲”之一,下接《神雕侠侣》和《倚天屠龙记》。这部小说历史背景突出,场景纷繁,气势宏伟,具有鲜明的“英雄史诗”风格。在人物创造与情节安排上,它打破了传统武侠小说一味传奇,将人物作为情节附庸的模式,坚持以创造个性化的人物形象为中心,坚持人物统帅故事,按照人物性格的发展需要及其内在可能性、必然性来设置情节,从而使这部小说达到了事虽奇人却真的妙境。
  • 我的世界之异世界传说

    我的世界之异世界传说

    怪物入侵,生灵涂炭。HIM率领着怪物大军企图踏平人族一脉最后的领地,为了保护最后的家园,方块人尘宇率领着人族百万大军与HIM展开最后的战斗!
  • 男人如何调节自己

    男人如何调节自己

    不要让心灵的阴云和迷雾战胜阳光成为人生的主导。只有让心灵充满阳光,才能够健康快乐地生活。作为男人,只有拥有一个健康轻松的心态,才能自信地面对人生,才能负担起自己的责任,才能让自己的人生变得更加丰富多彩。心灵的园地长出杂草是很正常的,因为每个人都有可能受到外界的负面影响,同时每个人的心理知识与个人素质水平的参差不齐也是重要原因。