登陆注册
5266700000103

第103章 CHAPTER III THE TWO WOMEN(32)

All before me was now chaos. Madeleine hated me, without considering whether I was the cause or the victim of these misfortunes. She might have hated us equally, her mother and me, had we been happy. Thus it was that the edifice of my happiness fell in ruins. I alone knew the life of that unknown, noble woman. I alone had entered every region of her soul; neither mother, father, husband, nor children had ever known her.--Strange truth! I stir this heap of ashes and take pleasure in spreading them before you; all hearts may find something in them of their closest experience. How many families have had their Henriette!

How many noble feelings have left this earth with no historian to fathom their hearts, to measure the depth and breadth of their spirits. Such is human life in all its truth! Often mothers know their children as little as their children know them. So it is with husbands, lovers, brothers. Did I imagine that one day, beside my father's coffin, I should contend with my brother Charles, for whose advancement I had done so much? Good God! how many lessons in the simplest history.

When Madeleine disappeared into the house, I went away with a broken heart. Bidding farewell to my host at Sache, I started for Paris, following the right bank of the Indre, the one I had taken when Ientered the valley for the first time. Sadly I drove through the pretty village of Pont-de-Ruan. Yet I was rich, political life courted me; I was not the weary plodder of 1814. Then my heart was full of eager desires, now my eyes were full of tears; once my life was all before me to fill as I could, now I knew it to be a desert. I was still young,--only twenty-nine,--but my heart was withered. A few years had sufficed to despoil that landscape of its early glory, and to disgust me with life. You can imagine my feelings when, on turning round, I saw Madeleine on the terrace.

A prey to imperious sadness, I gave no thought to the end of my journey. Lady Dudley was far, indeed, from my mind, and I entered the courtyard of her house without reflection. The folly once committed, Iwas forced to carry it out. My habits were conjugal in her house, and I went upstairs thinking of the annoyances of a rupture. If you have fully understood the character and manners of Lady Dudley, you can imagine my discomfiture when her majordomo ushered me, still in my travelling dress, into a salon where I found her sumptuously dressed and surrounded by four persons. Lord Dudley, one of the most distinguished old statesmen of England, was standing with his back to the fireplace, stiff, haughty, frigid, with the sarcastic air he doubtless wore in parliament; he smiled when he heard my name.

Arabella's two children, who were amazingly like de Marsay (a natural son of the old lord), were near their mother; de Marsay himself was on the sofa beside her. As soon as Arabella saw me she assumed a distant air, and glanced at my travelling cap as if to ask what brought me there. She looked me over from head to foot, as though I were some country gentlemen just presented to her. As for our intimacy, that eternal passion, those vows of suicide if I ceased to love her, those visions of Armida, all had vanished like a dream. I had never clasped her hand; I was a stranger; she knew me not. In spite of the diplomatic self-possession to which I was gradually being trained, Iwas confounded; and all others in my place would have felt the same.

De Marsay smiled at his boots, which he examined with remarkable interest. I decided at once upon my course. From any other woman Ishould modestly have accepted my defeat; but, outraged at the glowing appearance of the heroine who had vowed to die for love, and who had scoffed at the woman who was really dead, I resolved to meet insolence with insolence. She knew very well the misfortunes of Lady Brandon; to remind her of them was to send a dagger to her heart, though the weapon might be blunted by the blow.

"Madame," I said, "I am sure you will pardon my unceremonious entrance, when I tell you that I have just arrived from Touraine, and that Lady Brandon has given me a message for you which allows of no delay. I feared you had already started for Lancashire, but as you are still in Paris I will await your orders at any hour you may be pleased to appoint."She bowed, and I left the room. Since that day I have only met her in society, where we exchange a friendly bow, and occasionally a sarcasm.

I talk to her of the inconsolable women of Lancashire; she makes allusion to Frenchwomen who dignify their gastric troubles by calling them despair. Thanks to her, I have a mortal enemy in de Marsay, of whom she is very fond. In return, I call her the wife of two generations.

So my disaster was complete; it lacked nothing. I followed the plan Ihad laid out for myself during my retreat at Sache; I plunged into work and gave myself wholly to science, literature, and politics. Ientered the diplomatic service on the accession of Charles X., who suppressed the employment I held under the late king. From that moment I was firmly resolved to pay no further attention to any woman, no matter how beautiful, witty, or loving she might be. This determination succeeded admirably; I obtained a really marvellous tranquillity of mind, and great powers of work, and I came to understand how much these women waste our lives, believing, all the while, that a few gracious words will repay us.

But--all my resolutions came to naught; you know how and why. Dear Natalie, in telling you my life, without reserve, without concealment, precisely as I tell it to myself, in relating to you feelings in which you have had no share, perhaps I have wounded some corner of your sensitive and jealous heart. But that which might anger a common woman will be to you--I feel sure of it--an additional reason for loving me.

Noble women have indeed a sublime mission to fulfil to suffering and sickened hearts,--the mission of the sister of charity who stanches the wound, of the mother who forgives a child. Artists and poets are not the only ones who suffer; men who work for their country, for the future destiny of the nations, enlarging thus the circle of their passions and their thoughts, often make for themselves a cruel solitude. They need a pure, devoted love beside them,--believe me, they understand its grandeur and its worth.

To-morrow I shall know if I have deceived myself in loving you.

Felix.

同类推荐
  • 云蕉馆纪谈

    云蕉馆纪谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 高丽国普照禅师修心诀

    高丽国普照禅师修心诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编皇极典正朔部

    明伦汇编皇极典正朔部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 國初事蹟

    國初事蹟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 别庵禅师同门录

    别庵禅师同门录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 他爹,认命吧

    他爹,认命吧

    想她沙箬,本是个快乐无忧的实习小护士,哪知从楼梯上摔下来居然就穿越了。穿越也就算啦,可为什么穿成了一个“木乃伊”?好吧,看在一直照顾她的大酷男的份上,她原谅那个让她来到这里的命运之神。但是,谁能告诉她,为什么当她打算与大酷男结婚的时候,她居然怀孕了!--情节虚构,请勿模仿
  • 万界技能系统

    万界技能系统

    神马?技能不需要自己修炼只需要有修行点,分分钟满级?这还不算,只要有融合点,还可以进行技能融合,就算是基础技能也能成为神级技能?易水寒默默的擦了擦并不存在的口水,“教练,我要打篮球,哦,不对,系统我要修行点,不行的话融合点也成啊!”
  • 大六壬心镜

    大六壬心镜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 尘封的记忆

    尘封的记忆

    夕阳西坠,一辆黑色奔驰牌轿车缓缓驶进延州县城,旁边的行人从车身上看到自己的身影,不由得啧啧赞叹:真漂亮!奔驰牌轿车绕城一周后慢慢停在城西的西河大桥上。从副驾位置上下来一个年近六十岁的男子,绕到司机后边,打开驾驶后位车门,扶下来一位满头银发的长者,他们对着延河望了半天。长者迷茫地摇了摇头:“找不见了,应该就在这一带。”长者从随身携带的黑色手提包中,微颤地拿出两张发黄的黑白照片,一张是石油厂的大门,一张是石油厂全景。老人对照照片怎么也找不出当年的痕迹,自言自语地说:“快六十年了,这里发生了翻天覆地的变化,但这周围的山没变,还是这么高,一定就在这附近。
  • 倾听时光说爱你

    倾听时光说爱你

    再次相见,时言就知道这辈子就是她了。从此他漫长的人生只有一个目标,追到她,带回家。私下表白:“长大我要娶你。”她:“哦!”上门提亲:“叔叔我要娶她!”叔叔:“…”她:“…”林静美实在想不明白,哪里都很平凡的她怎么就让他一定要娶回家。林静美:“我的人生目标是做警察。”他:“那我做警察她老公。”林静美:“…”他:????(一个执着的少年追逐爱情的故事。)
  • 王妃的淡定生活

    王妃的淡定生活

    穿越后要淡定,可是,眼前这位美人吸引力太大了,她没抵抗力怎么办?她被一捆报纸砸中脑袋掉入架空的夏国,既来之则安之,顺应“民”意嫁进王府当王妃,有吃有穿有住,唱唱歌、搓搓麻将安分守己日子过的潇洒惬意。一场血染的婚礼,她莫名其妙的跌入别人的圈套。一段当年的往事,毁灭了多少人的幸福和快乐。当一切真相大白,原来每一个人的内心深处都有他最悲痛的过往,每一个人都只不过想找回最纯真的笑容。
  • 杀手轻狂:白痴九小姐

    杀手轻狂:白痴九小姐

    她,“暗夜之子”,慈云寺得道高僧荣膺大师的关门弟子。从出道开始一直保持任务失败零记录的王牌杀手,某年本应休息旅行,却为了那个意外,成功退隐。相依相伴三千日,不似亲人更是亲人,那个不允许任何人伤害她的好姐妹,怅然离世,她心灰意冷,举枪自尽……她,南宫家族的“白痴九小姐”,一个“一直在倒霉,从未被超越”的人。出生之时天生异象,百鸟朝拜!原本是祥瑞之昭,却为她带来了许多厄难。出生百日,君主忌惮,一顶“毁家灭族”的帽子,默默的扣在了她的头上。父亲想亲手结束她,所幸还有一个疼爱她的母亲,舍身相护!刚从亲父手中逃生,却因长老百日之宴上的一句天赋空白,又将她打入地狱,流放易丰,永世不得返回王城!刚脱狼窝,又因生病误医,从此痴傻度日。最后居然因为堂哥堂姐的一个赌约,命丧黄泉!当她成为了她,过去种种尽成空。一个个谜题,接踵而至;一个个阴谋,浮出水面;一只只传说中的魔兽,找上门来;一件件不可思议的事件,接连发生。且看她,年少轻狂不知愁,红衣翩跹,白衣娴静;如何走出那条辛酸血泪巅峰路。在移动手机阅读平台上使用的名称为《杀手轻狂:白痴九小姐》——————心儿·推荐处——————【心儿新坑】《相公,我家有田》:【随身空间种田文】天才少女一朝穿越,落入贫穷农户家;原想平生就这样种种田,喝喝茶;看看夕阳梦里花,可凡事总有意外……——————【完结文】:《鬼君的替嫁王妃》:她,风离王朝第一古武世家沐家唯一的庶出小姐,天生根骨奇清,却不是个练武之才;无法修习家族传统功法,被时任家主弃若敝履!她,风离第一名姬;“天山七绝”大打出手,竞相争夺的不二弟子。……她,那个玄天大陆信若神明的存在;浮生若梦,甘入轮回。一袭白衣,红妆素裹;忘却前世,只为今生寻伊人;翩翩佳人,花落何方,折煞谁家少年郎。
  • John Stuart Mill

    John Stuart Mill

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 犬夜叉之歌姬天下

    犬夜叉之歌姬天下

    小孩:姐姐姐姐。女孩:杀生丸,怎么啦!杀生丸:我要你唱安眠曲给我听翼清姬:好!那你乖乖盖好被子,我就唱给你听。有QQ群的哟!欢迎加入犬夜叉之歌姬天下,群号码:325099334
  • 近代中国东北与日本研究(第1辑)

    近代中国东北与日本研究(第1辑)

    《近代中国东北与日本研究》立足中国东北地区,整合东北地区伪满、日本研究资源,致力于近代以来中国东北地区政治、经济、社会等方面的研究。本书是第1辑,聚焦伪满时期日本对中国东北地区文化与教育侵略、经济掠夺、交通控制等方面进行分析,充分阐明了日本的文化侵略与经济侵略对中国东北地区现代化进程的阻碍,以及给中国人民尤其是东北人民带来的巨大伤害。