登陆注册
5266700000013

第13章 CHAPTER I TWO CHILDHOODS(11)

"Well, then," she said, rising to ring the bell, "you really must dine with us."This time Monsieur de Chessel thought her in earnest, and gave me a congratulatory look. As soon as I was sure of passing a whole evening under that roof I seemed to have eternity before me. For many miserable beings to-morrow is a word without meaning, and I was of the number who had no faith in it; when I was certain of a few hours of happiness I made them contain a whole lifetime of delight.

Madame de Mortsauf talked about local affairs, the harvest, the vintage, and other matters to which I was a total stranger. This usually argues either a want of breeding or great contempt for the stranger present who is thus shut out from the conversation, but in this case it was embarrassment. Though at first I thought she treated me as a child and I envied the man of thirty to whom she talked of serious matters which I could not comprehend, I came, a few months later, to understand how significant a woman's silence often is, and how many thoughts a voluble conversation masks. At first I attempted to be at my ease and take part in it, then I perceived the advantages of my situation and gave myself up to the charm of listening to Madame de Mortsauf's voice. The breath of her soul rose and fell among the syllables as sound is divided by the notes of a flute; it died away to the ear as it quickened the pulsation of the blood. Her way of uttering the terminations in "i" was like a bird's song; the "ch" as she said it was a kiss, but the "t's" were an echo of her heart's despotism. She thus extended, without herself knowing that she did so, the meaning of her words, leading the soul of the listener into regions above this earth. Many a time I have continued a discussion Icould easily have ended, many a time I have allowed myself to be unjustly scolded that I might listen to those harmonies of the human voice, that I might breathe the air of her soul as it left her lips, and strain to my soul that spoken light as I would fain have strained the speaker to my breast. A swallow's song of joy it was when she was gay!--but when she spoke of her griefs, a swan's voice calling to its mates!

Madame de Mortsauf's inattention to my presence enabled me to examine her. My eyes rejoiced as they glided over the sweet speaker; they kissed her feet, they clasped her waist, they played with the ringlets of her hair. And yet I was a prey to terror, as all who, once in their lives, have experienced the illimitable joys of a true passion will understand. I feared she would detect me if I let my eyes rest upon the shoulder I had kissed, and the fear sharpened the temptation. Iyielded, I looked, my eyes tore away the covering; I saw the mole which lay where the pretty line between the shoulders started, and which, ever since the ball, had sparkled in that twilight which seems the region of the sleep of youths whose imagination is ardent and whose life is chaste.

I can sketch for you the leading features which all eyes saw in Madame de Mortsauf; but no drawing, however correct, no color, however warm, can represent her to you. Her face was of those that require the unattainable artist, whose hand can paint the reflection of inward fires and render that luminous vapor which defies science and is not revealable by language--but which a lover sees. Her soft, fair hair often caused her much suffering, no doubt through sudden rushes of blood to the head. Her brow, round and prominent like that of Joconda, teemed with unuttered thoughts, restrained feelings--flowers drowning in bitter waters. The eyes, of a green tinge flecked with brown, were always wan; but if her children were in question, or if some keen condition of joy or suffering (rare in the lives of all resigned women) seized her, those eyes sent forth a subtile gleam as if from fires that were consuming her,--the gleam that wrung the tears from mine when she covered me with her contempt, and which sufficed to lower the boldest eyelid. A Grecian nose, designed it might be by Phidias, and united by its double arch to lips that were gracefully curved, spiritualized the face, which was oval with a skin of the texture of a white camellia colored with soft rose-tints upon the cheeks. Her plumpness did not detract from the grace of her figure nor from the rounded outlines which made her shape beautiful though well developed. You will understand the character of this perfection when Isay that where the dazzling treasures which had so fascinated me joined the arm there was no crease or wrinkle. No hollow disfigured the base of her head, like those which make the necks of some women resemble trunks of trees; her muscles were not harshly defined, and everywhere the lines were rounded into curves as fugitive to the eye as to the pencil. A soft down faintly showed upon her cheeks and on the outline of her throat, catching the light which made it silken.

Her little ears, perfect in shape, were, as she said herself, the ears of a mother and a slave. In after days, when our hearts were one, she would say to me, "Here comes Monsieur de Mortsauf"; and she was right, though I, whose hearing is remarkably acute, could hear nothing.

Her arms were beautiful. The curved fingers of the hand were long, and the flesh projected at the side beyond the finger-nails, like those of antique statues. I should displease you, I know, if you were not yourself an exception to my rule, when I say that flat waists should have the preference over round ones. The round waist is a sign of strength; but women thus formed are imperious, self-willed, and more voluptuous than tender. On the other hand, women with flat waists are devoted in soul, delicately perceptive, inclined to sadness, more truly woman than the other class. The flat waist is supple and yielding; the round waist is inflexible and jealous.

同类推荐
  • 上清九真中经内诀

    上清九真中经内诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 修炼须知

    修炼须知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杨岐方会和尚后录

    杨岐方会和尚后录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清实录宣统朝政纪

    清实录宣统朝政纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 春秋通论

    春秋通论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 仙临其境

    仙临其境

    青衣道尊,人称化神之下第一元婴。12岁修仙,17岁筑基,69岁结丹,180岁结婴,320岁元婴后期,400岁已经是元婴后期大圆满。青衣道尊,是修真界一奇女子。修真起,入昆仑,得异宝,行天下,进玄塔...
  • 从恋爱到结婚

    从恋爱到结婚

    沈奕可毕业后进入了想要的公司工作,却因为日复一日疲惫的生活让她厌倦,于是辞职了选择去旅行的她却出了车祸,和童思齐进入了同一家医院,俩人昏迷中难舍难分。沈奕可醒后不敢离开童思齐的身边,于是好心留下来,却遇到了前男友吕英臣,误会了他们的关系。金莎语和童思齐是青梅竹马,听说他出了事情立刻赶到,让陪伴的沈奕可觉得不知所措,于是离开了。吕英臣和沈奕可叙旧,童思齐却到处在寻找沈奕可,因为他暂时的失忆了,只记得她。
  • 古代送别诗词三百首

    古代送别诗词三百首

    本书是以古代送别为创作主题的一类诗歌作品,其特点在于借助历史抒写送别情怀或发表议论。从送行者一方讲是“送”,从离别者一方讲是“别”。 从古至今,“送别”是人们日常生活中不可或缺的重要组成部分。本书共选录历代怀古诗词300首,其中包括汉魏晋、南北朝、唐、宋、金、元、明、清等各朝代的名家名作。从时间上说上起西周,下迄明清;从空间上说,送别所涉及的地点遍布祖国的大江南北、长城内外。 本书除送别诗之外,还选录了一些送别词。送别词是对送别诗的发展,将送别诗、词并录,可有助于读者更清晰地了解送别文学的全貌。
  • 传奇天王系统

    传奇天王系统

    卡梅隆:林是我最大的对手,也只有他,才能挑战我!伯格斯:世界娱乐圈没有华娱?不,那是在林出现之前,林出现了,华娱就崛起了。唐尼:最想合作的导演?那必须是林啊,天啊,你知道吗,当我接到林的电话时,我整夜未眠!和林合作,真的是一件美妙的事情!当林子涵第十次捧起奥斯卡最佳导演的小金人时,他已然成为了华娱,不,整个世界娱乐圈的传说。他,就是传奇天王,活着的传奇!这是一个小明星穿越平行世界成为传奇天王的故事。
  • 重生之宅男完美生活

    重生之宅男完美生活

    米嘉是一个宅男,不喜欢出门,不喜欢人多的地方,也不喜欢和人面对面交流。大学毕业之后没有找到好工作,跟着同学创业,被骗损失了家里的房子和所有的财产。穿越会两年前,米嘉避开了上一次所有的错误,找到了上一次创业失败的真相。这一次米嘉自己创业,赚了一大笔钱之后回归自己喜欢的生活。
  • 玉帝成长录

    玉帝成长录

    看一位不入流的魔术师来到异世入侵、本土乱战、天道受损的洪荒世界,是如何屡遭不平却终能因祸得福,并最终一统神国、地狱、人间,成就皇权霸业。
  • 独宠旧爱·陆少的秘密恋人

    独宠旧爱·陆少的秘密恋人

    新文:唐门新娘,女财阀的危险婚姻http://m.wkkk.net/a/951147商业奇才陆子初有个众所周知的怪癖。陆氏集团旗下有个赫赫有名的模特公司,一年四季,每隔三个月,一定会有当季新潮婚纱面世。那些穿着婚纱,行走T台的模特们有着共同的标志:眉眼笑意清浅,气质宜室宜家。只有这个时候,眉眼寡淡的陆先生才会偶露笑意。有人猜测:“陆先生心里一定藏着一个女人,并且经年不忘。”***谁都没有想到,后来的某天,他会把一个女疯子带到身边悉心照顾。有同学说:“六年前,他们是大学恋人,没想到这么多年过去了,他还能待她如初。男人痴情如此,当真不易。”他唤她:“阿笙。”细心呵护,百般照拂。后来有人明白:想要讨好陆子初,务必要先讨好阿笙。***后来,有人曝光了阿笙的婚姻状况:已婚,夫,美籍华人。一片哗然。众人抨击陆子初和阿笙。她怯怯的抓着他衣袖,他把她护在怀里:“别怕。”有人说,陆子初疯了,为了一个疯女人,竟然自甘堕落,不惜身败名裂。***哥哥顾城对阿笙说:“他不可能再爱你,你若清醒也绝对不会再爱他。”一场车祸,逐渐揭开那些被时光掩埋的秘密。彼时她已清醒,沉静如故:“子初,有时候疯癫度日又何尝不是一种幸福呢?”他哭,她笑。原来在爱情的世界里,她和他都是不折不扣的疯子。【现实篇】有女扇了阿笙一巴掌,被陆先生知道了。陆先生对阿笙循循善诱:“还回去,两清。”阿笙心善垂头不动,陆先生从身后拥着她,柔声道:“手伸平。”阿笙手伸平,陆先生握着阿笙的手,对着呆立在地的女人就是一巴掌。“啪”的一声,吓坏了阿笙,陆先生笑容浅淡:“解气吗?”阿笙害怕他再让她打人,连忙点头。陆先生笑了。【回忆篇】书房里,阿笙吟诵泰戈尔的诗集:“我们一度梦见彼此是陌生人,醒来时却发现彼此是相亲相爱的。”她侧眸问他是否认同这句话。“不认同。”陆先生从电脑前移开视线,“我梦见你的时候,你不是陌生人。”“……”阿笙沉默。还真是,没办法交流啊!***(安心收藏。新浪微博:我叫云檀)
  • 田园娇妻:毒舌王爷轻轻宠

    田园娇妻:毒舌王爷轻轻宠

    舒小瑜穿越了!且还是穿越在一个落后的小山村父母双亡不说,还留下五个小萝卜头不怕不怕,种田挖宝药材足虾蟹海鲜发家富我只是想要把连锁店开遍全国,为啥困难重重?官府:我们上头有人!某腹黑王爷:想要开店,先睡我,否则一切免谈!
  • 斩妖屠魔剑

    斩妖屠魔剑

    以为自己能搅起通天巨浪,最后发现不过是随波逐流。以为自己站在浪涛之巅,原来是一浪还比一浪高。一切都是你以为。
  • 能说会做决定你的一生

    能说会做决定你的一生

    有见地的人都会说能力重于学历,其实口才更重于能力。身在一个竞争异常激烈的社会中,如果没有说服别人的能力,没有推销自己的良好口才,也难免落个终生郁郁不得志的结局。很多人是败在口才而不是能力上。