登陆注册
5267700000123

第123章 Chapter 1(3)

Further, then, answer me this question also: Does freedom seem to you to be something great and noble and valuable? "How should it not seem so?" Is it possible, then, when a man obtains anything, so great and valuable and noble to be mean? "It is not possible." When, then, you see any man subject to another, or flattering him contrary to his own opinion, confidently affirm that this man also is not free; and not only if he do this for a bit of supper, but also if he does it for a government or a consulship: and call these men "little slaves" who for the sake of little matters do these things, and those who do so for the sake of great things call "great slaves," as they deserve to be. "This is admitted also." Do you think that freedom is a thing independent and self-governing? "Certainly." Whomsoever, then, it is in the power of another to hinder and compel, declare that he is not free. And do not look, I entreat you, after his grandfathers and great-grandfathers, or inquire about his being bought or sold; but if you hear him saying from his heart and with feeling, "Master," even if the twelve fasces precede him, call him a slave. And if you hear him say, "Wretch that I am, how much I suffer," call him a slave. If, finally, you see him lamenting, complaining, unhappy, call him a slave though he wears a praetexta. If, then, he is doing nothing of this kind, do not yet say that he is free, but learn his opinions, whether they are subject to compulsion, or may produce hindrance, or to bad fortune; and if you find him such, call him a slave who has a holiday in the Saturnalia: say that his master is from home: he will return soon, and you will know what he suffers.

"Who will return?" Whoever has in himself the power over anything which is desired by the man, either to give it to him or to take it away? "Thus, then, have we many masters?" We have: for we have circumstances as masters prior to our present masters; and these circumstances are many. Therefore it must of necessity be that those who have the power over any of these circumstances must be our masters. For no man fears Caesar himself, but he fears death, banishment, deprivation of his property, prison, and disgrace.

Nor does any man love Caesar, unless Caesar is a person of great merit, but he loves wealth, the office of tribune, praetor or consul. When we love, and hate, and fear these things, it must be that those who have the power over them must be our masters. Therefore we adore them even as gods; for we think that what possesses the power of conferring the greatest advantage on us is divine. Then we wrongly assume that a certain person has the power of conferring the greatest advantages; therefore he is something divine.

For if we wrongly assume that a certain person has the power of conferring the greatest advantages, it is a necessary consequence that the conclusion from these premises must be false.

What, then, is that which makes a man free from hindrance and makes him his own master? For wealth does not do it, nor consulship, nor provincial government, nor royal power; but something else must be discovered. What then is that which, when we write, makes us free from hindrance and unimpeded? "The knowledge of the art of writing." What, then, is it in playing the lute?

"The science of playing the lute." Therefore in life also it is the science of life. You have, then, heard in a general way: but examine the thing also in the several parts. Is it possible that he who desires any of the things which depend on others can be free from hindrance? "No." Is it possible for him to be unimpeded? "No." Therefore he cannot be free. Consider then: whether we have nothing which is in our own power only, or whether we have all things, or whether some things are in our own power, and others in the power of others. "What do you mean?" When you wish the body to be entire, is it in your power or not? "It is not in my power." When you wish it to be healthy? "Neither is this in my power." When you wish it to be handsome? "Nor is this." Life or death? "Neither is this in my power." Your body, then, is another's, subject to every man who is stronger than yourself? "It is." But your estate, is it in your power to have it when you please, and as long as you please, and such as you please? "No."

And your slaves? "No." And your clothes? "No." And your house? "No." And your horses? "Not one of these things." And if you wish by all means your children to live, or your wife, or your brother, or your friends, is it in your power? "This also is not in my power."

Whether, then, have you nothing which is in your own power, which depends on yourself only and cannot be taken from you, or have you anything of the kind? "I know not." Look at the thing, then, thus, examine it. Is any man able to make you assent to that which is false? "No man." In the matter of assent, then, you are free from hindrance and obstruction. "Granted." Well; and can a man force you to desire to move toward that to which you do not choose? "He can, for when he threatens me with death or bonds, he compels me to desire to move toward it." If, then, you despise death and bonds, do you still pay any regard to him? "No." Is, then, the despising of death an act of your own, or is it not yours? "It is my act." It is your own act, then, also to desire to move toward a thing: or is it not so?

"It is my own act." But to desire to move away from a thing, whose act is that? This also is your act. "What, then, if I have attempted to walk, suppose another should hinder me." What part of you does he hinder? does he hinder the faculty of assent? "No: but my poor body." Yes, as he would do with a stone. "Granted; but I no longer walk." And who told you that walking is your act free from hindrance? for I said that this only was free from hindrance, to desire to move: but where there is need of body and its co-operation, you have heard long ago that nothing is your own.

同类推荐
  • 嘉兴寒食

    嘉兴寒食

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Locrine - A Tragedy

    Locrine - A Tragedy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Barrack-Room Ballads

    Barrack-Room Ballads

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说杂藏经

    佛说杂藏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清太玄集

    上清太玄集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 程杏轩医案

    程杏轩医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金华冲碧丹经秘旨传

    金华冲碧丹经秘旨传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 遼陽聞見錄

    遼陽聞見錄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天目

    天目

    右手捏着一片残旧的纸片,陈铭的双目骤然而变,漆黑的眼瞳缓缓的变成一片雪白,仿佛一片放大的雪花,眼白散发着幽幽的蓝光,点点雪花飘落,视线中,手中的纸片开始一点点的复原,紧接着,待到纸片彻底复原后,脑海中猛然显现出了一门逆天武技。眼睛恢复原状,陈铭甩手丢开了手中的纸片,旋即目光平静的看向左手边,那里赫然便放着一叠堆得高高的各种残破物件......这里有强大的武者,捉星拿月,易如反掌。这里同样有普通的凡人,为着永恒的力量,不断的努力。当天外异客,带着一双天目降临此世,本就混乱的世界,将被搅的愈发的混乱,对面着正与邪,善与恶,爱与恨,天目少年如何强势崛起,一切尽在本书之中。弥煞新书《无尽世界穿梭者》已上传,新书期间,求推荐求收藏求点击哇!
  • 啤酒箱事件

    啤酒箱事件

    如我所料,那一天上午出了事情。大约十点,有数十人散布于小学校操场,当时气氛平和。汤金水从人群中走出来时没有引起特别注意,因为现场人影晃来晃去,走动频繁,该年轻人模样衣着一般,举止并不格外醒目。场上人员注意力当时集中于操场东侧旗台下方,汤金水在众人不察中采取迂回方式悄悄靠近目标,环操场绕半个圈,从校区北侧的学校食堂门外穿过,进了教学楼右侧的小便所。他在小便所停留好一阵子,在里边张望,直到旗台下稀稀拉拉那几个人走散,他才从小便所出来,低头快步,迅速走向那只啤酒箱。乡民政助理员小王在汤金水接近目标时注意到他。
  • 20几岁,别让心态毁了你

    20几岁,别让心态毁了你

    处于20几岁的你,人生观、价值观已经初步形成,也经历了一些事情,对待是非也有了自己的评判标准;此时最重要的就是你的心态是否存在缺陷。因为一个人的心态,决定着人生的整个基调。人生是自己的,每个人都是自己的指挥官,想要过什么样的生活一切主动权皆操之在自己手里。
  • 一生勿悔

    一生勿悔

    一个出生于90后的孩子对生活的感悟,对父母与家人的看法,90后并不意味着不懂事,相反他们超越年龄的成熟,只是对现实不敢苟同。面对身边人的指责与批判,他们还能不能坚持自己,会不会沦为现实的奴隶,当一切都不如自己所愿,生活又将怎样改变他呢?
  • 精灵事记

    精灵事记

    一样的宠物小精灵,不一样的宠物小精灵。和我一起探索不一样的宠物小精灵世界吧。(注:前面一百章是练笔的,如果看不下去,可以从一百零一章看,后面的故事也是比较完整的。谢谢大家????)
  • 珍惜工作 拒绝抱怨

    珍惜工作 拒绝抱怨

    《珍惜工作拒绝抱怨》----生活中,人总是盲目地羡慕他人已有的或过于期望自己没能得到的,而不去珍惜现在自己已经拥有的东西,结果当一切都失去的时候,又在怨天尤人。正如托尔斯泰所说:“幸福在手的时候,我们并没有感到幸福的存在;只有当幸福离我们远去时,我们才知道它是多么的珍贵!”工作也是如此。无论你现在拥有一份满意的工作或是一份不令人满意的工作,你都要懂得珍惜,否则,当有一天你失去了它时,就会追悔莫及。每个人都面临着严酷的职场竞争压力,这应该是我们每个人都能亲身体会到的。但是,在职场中,我们还经常会听到有些人抱怨,抱怨公司、抱怨老板、抱怨同事、抱怨自己怀才不遇。有时,人就是这样,这山望着那山高、欲壑难填。不管自己的工作待遇是否高、环境是否好,总是想要更高的、更好的。其实,抱怨本是一种致命的病毒,一旦染上,后果非常严重。
  • 火烧三节跳

    火烧三节跳

    清末民初,海河南岸有一古镇得名“三节跳”。自元朝以来,此地便是南北漕运至京津一带的中转重地。沿海各省,北起辽宁,南到两广吴越,许多向朝廷进贡的贡品都在此间换船进京,所以一提到三节跳,京津一带的衙门商贾、船家店铺皆闻其名。小镇一条东西长街,依海河走向,曲曲折折蜿蜒数里,长街两侧挤满了大小店铺。一年四季,南来北往的商贾,跑码头的优伶,走江湖耍猴打把式、卖膏药变戏法的艺人也混迹于内。小镇的茶寮酒肆、客栈青楼、赌场烟馆则应运而生,生意兴隆。时交春夏。