登陆注册
5267900000011

第11章 ACT II(2)

JUDITH. Yes, I suppose so. (Embracing him again.) Oh how brave you are, my dear! (With tears in her eyes.) Well, I'll be brave too: you shan't be ashamed of your wife.

ANDERSON. That's right. Now you make me happy. Well, well! (He rises and goes cheerily to the fire to dry his shoes.) I called on Richard Dudgeon on my way back; but he wasn't in.

JUDITH (rising in consternation). You called on that man!

ANDERSON (reassuring her). Oh, nothing happened, dearie. He was out.

JUDITH (almost in tears, as if the visit were a personal humiliation to her). But why did you go there?

ANDERSON (gravely). Well, it is all the talk that Major Swindon is going to do what he did in Springtown--make an example of some notorious rebel, as he calls us. He pounced on Peter Dudgeon as the worst character there; and it is the general belief that he will pounce on Richard as the worst here.

JUDITH. But Richard said--

ANDERSON (goodhumoredly cutting her short). Pooh! Richard said!

He said what he thought would frighten you and frighten me, my dear. He said what perhaps (God forgive him!) he would like to believe. It's a terrible thing to think of what death must mean for a man like that. I felt that I must warn him. I left a message for him.

JUDITH (querulously). What message?

ANDERSON. Only that I should be glad to see him for a moment on a matter of importance to himself; and that if he would look in here when he was passing he would be welcome.

JUDITH (aghast). You asked that man to come here!

ANDERSON. I did.

JUDITH (sinking on the seat and clasping her hands). I hope he won't come! Oh, I pray that he may not come!

ANDERSON. Why? Don't you want him to be warned?

JUDITH. He must know his danger. Oh, Tony, is it wrong to hate a blasphemer and a villain? I do hate him! I can't get him out of my mind: I know he will bring harm with him. He insulted you: he insulted me: he insulted his mother.

ANDERSON (quaintly). Well, dear, let's forgive him; and then it won't matter.

JUDITH. Oh, I know it's wrong to hate anybody; but--

ANDERSON (going over to her with humorous tenderness). Come, dear, you're not so wicked as you think. The worst sin towards our fellow creatures is not to hate them, but to be indifferent to them: that's the essence of inhumanity. After all, my dear, if you watch people carefully, you'll be surprised to find how like hate is to love. (She starts, strangely touched--even appalled.

He is amused at her.) Yes: I'm quite in earnest. Think of how some of our married friends worry one another, tax one another, are jealous of one another, can't bear to let one another out of sight for a day, are more like jailers and slave-owners than lovers. Think of those very same people with their enemies, scrupulous, lofty, self-respecting, determined to be independent of one another, careful of how they speak of one another--pooh! haven't you often thought that if they only knew it, they were better friends to their enemies than to their own husbands and wives? Come: depend on it, my dear, you are really fonder of Richard than you are of me, if you only knew it. Eh?

JUDITH. Oh, don't say that: don't say that, Tony, even in jest.

You don't know what a horrible feeling it gives me.

ANDERSON (Laughing). Well, well: never mind, pet. He's a bad man; and you hate him as he deserves. And you're going to make the tea, aren't you?

JUDITH (remorsefully). Oh yes, I forgot. I've been keeping you waiting all this time. (She goes to the fire and puts on the kettle.)

ANDERSON (going to the press and taking his coat off). Have you stitched up the shoulder of my old coat?

JUDITH. Yes, dear. (She goes to the table, and sets about putting the tea into the teapot from the caddy.)

ANDERSON (as he changes his coat for the older one hanging on the press, and replaces it by the one he has just taken off). Did anyone call when I was out?

JUDITH. No, only--(someone knocks at the door. With a start which betrays her intense nervousness, she retreats to the further end of the table with the tea caddy and spoon, in her hands, exclaiming) Who's that?

ANDERSON (going to her and patting her encouragingly on the shoulder). All right, pet, all right. He won't eat you, whoever he is. (She tries to smile, and nearly makes herself cry. He goes to the door and opens it. Richard is there, without overcoat or cloak.) You might have raised the latch and come in, Mr. Dudgeon.

Nobody stands on much ceremony with us. (Hospitably.) Come in.

(Richard comes in carelessly and stands at the table, looking round the room with a slight pucker of his nose at the mezzotinted divine on the wall. Judith keeps her eyes on the tea caddy.) Is it still raining? (He shuts the door.)

RICHARD. Raining like the very (his eye catches Judith's as she looks quickly and haughtily up)--I beg your pardon; but (showing that his coat is wet) you see--!

ANDERSON. Take it off, sir; and let it hang before the fire a while: my wife will excuse your shirtsleeves. Judith: put in another spoonful of tea for Mr. Dudgeon.

RICHARD (eyeing him cynically). The magic of property, Pastor!

Are even YOU civil to me now that I have succeeded to my father's estate?

Judith throws down the spoon indignantly.

ANDERSON (quite unruffled, and helping Richard off with his coat). I think, sir, that since you accept my hospitality, you cannot have so bad an opinion of it. Sit down. (With the coat in his hand, he points to the railed seat. Richard, in his shirtsleeves, looks at him half quarrelsomely for a moment; then, with a nod, acknowledges that the minister has got the better of him, and sits down on the seat. Anderson pushes his cloak into a heap on the seat of the chair at the fire, and hangs Richard's coat on the back in its place.)

RICHARD. I come, sir, on your own invitation. You left word you had something important to tell me.

ANDERSON. I have a warning which it is my duty to give you.

RICHARD (quickly rising). You want to preach to me. Excuse me: I prefer a walk in the rain. (He makes for his coat.)

同类推荐
  • 汉皋诗话

    汉皋诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Letters of Mark Twain Vol.1

    The Letters of Mark Twain Vol.1

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 答王郎中

    答王郎中

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法相宗章疏

    法相宗章疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玄沙师备禅师语录

    玄沙师备禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 乱龙篇

    乱龙篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 红楼之黛玉新传

    红楼之黛玉新传

    此文与曹公文有相差,此文是一个冷性高傲的黛玉,那一日,守护灵河的小白龙舍掉龙珠护住绛珠的肉身,便注定了她要将真心付于君心。红楼之黛玉,灵性女儿,一身高傲,冷然面对大观园里的算计,她是林家的女儿,爹爹的掌中宝,她要替林家争光,不屈于人下。人不负我,我不负人,人若负我,我必负人。如果有亲不喜欢此文,请绕道,但请不要言语攻之,我们是二十一世纪的文明人。如果亲喜欢的话,请进来坐坐,笑笑奉上香茗一杯。-------------------------------------------------------------------------------------------感谢美编做的封面,很漂亮。谢谢1978601、0812、05114437719、720、109的鲜花,感动中,来个大大的拥抱嘛。感谢意109的钻钻,恨么一个。
  • 帝尊你怎么又着火啦

    帝尊你怎么又着火啦

    新书:《予你三生情缘》发布啦~~~欢迎跳坑啦~收藏啦~~她,二十一世纪国际偷盗界一姐,惨遭昔日同伴背叛致死。东池漓,东城闻名遐迩的废材怪物,被兄长、二姐凌虐而死。一朝穿越,她成了东池漓。天高任鸟飞,海阔凭鱼跃,她,崛起东城,成为无数人的梦魇,却也有无数痴男怨女为之痴狂。昔日废材成天才,睥睨天下,艳绝四方,命运就该掌控在自己手上!偷天偷地偷人心,被称为冷面修罗的她,若有三分柔情似水,便只在他面前。群号:326088426,欢迎前来调戏没节操作者,验证:文中角色名。
  • 废材嫡女:倾城医毒

    废材嫡女:倾城医毒

    一个早已没落的修仙世家唯一的传人,因一次偶然,将封存已久的一件传家宝现世。遭受神秘组织追杀,最终家破人亡,葬身火海。一朝穿越,一朝重生,受尽苦难。变成清灵国四大家族中的顾家废材嫡三小姐——顾倾。爹不疼娘不在,婊砸来做妖?看废材如何牵神宠,玩医毒,勾搭帅气冷王爷。
  • 佛说咒目经

    佛说咒目经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 日日贪情

    日日贪情

    宝宝的新文:《夺妃》素手起国,烽火难断;金戈铁马,红颜铁血;红颜祸水,四国战乱起于此女!如水的双眸犀利地刺破黑暗,呈现着最美丽最残忍的一面。那段恩怨纠葛了不知道多少岁月,就在这悬崖绝壁之上并肩而立。合上丑陋的面具,她便是血染大地、只爱自己的复仇修罗---血琉璃!芸芸众生,命兮,谁知是由天而决,亦或因人而定?环环相扣的阴谋;为一统天下的纷争;血染大地的杀戳;伤害与出卖背后的真爱!----------------------------------------------------------------------------◆◆◆未经本人同意,请勿转载,否则追究其法律责任!!!◆◆◆本文暗黑,过程有少许部分镜头涉及暴力血腥,代表作者比较变态,不喜勿入!请不要捣乱!拒绝砖头!结局以(幸福大美满)为主!!!!!!!------------------文案:为了他,甘愿承受千年的炼狱之火,只为了等他;为了他,甘愿承载前生的记忆,只为了爱他。被惩罚的人始终要接受现实,承受劫难,千年前造下的孽今生还!七道轮回,天地人三界,今生重遇,不是要一命还一命。而是要延续一段几千年未有结果的一份孽情,一段真真正正至死不渝的爱情。可是,一切脱轨了...种下的孽果已无法弥补,一切只能让所有人成为他们幸福的垫脚石!被命运控制的枷锁,被遗忘的情,被伤害的心,被诅咒的爱。黑暗中的角落里,藏着不为人知的事情!所有已注定的事实,能否在今生冲破前生造下的孽?这是相爱,还是伤害?----**【情景一】**琥珀色的双眸微微眯紧,透着危险的精光,只见冰舜宇一手擒住了她的双手,一手便掐住她的下颚:“怎么?那么希望跟别的男人上床?嗯?还是说你这个妓女怕我满足不了你?”“求求你!宇!不要!不要!”上官若雪不停的嘶喊着,泪水断断续续的渗入枕头。“你要记住,你只是一个妓女,是一个人人可上的妓女!”冰舜宇不断用言语侮辱她的尊严,如野兽般疯狂的贯穿了她的身体!一阵剧烈地疼痛夹杂着血气喷涌而来,上官若雪疼得五官都皱在了一起。**【情景二】**脖子传来巨痛...腥甜的味道充斥着冰舜宇的鼻腔,激起了体内潜在的兽性!没有温柔的气息。没有爱意的欲望。
  • 颐庵文选

    颐庵文选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 在北大听到的24堂幸福课

    在北大听到的24堂幸福课

    挖掘、撷取了很多北大先哲、当代北大人和各界精英的哲思妙语,并根据写作需要加入了相应的经典案例,当然也不乏作者的一点儿管窥之见,希图站在巨人的肩膀上,感染更多的读者。阅读《在北大听到的24堂幸福课》,让北大精神在每一个读者心中延续她的辉煌。
  • 最让你懂事明理的亲情故事(智慧背囊16本)

    最让你懂事明理的亲情故事(智慧背囊16本)

    世界上有一种最动听的声音,那便是母亲的呼唤;世界上有一种最高大的建筑,那便是父爱的大山。无论一个人的脚步走得有多远,都走不出母亲牵挂的视线,无论人生如何变化,父亲都在默默地给予我们关怀和支持,亲情,是不老的树;亲情,是不枯的海……本书汇集了几百个亲情故事,以懂事明理箴言来进行点拨,使广大读者在故事中得到感悟、感动,更加以一颗懂事明理的心去看待亲情,对待身边的人与事。
  • 鲁豫有约之财智过人

    鲁豫有约之财智过人

    此书收录了10个在经济领域创造财富神话的人物,这里面包括财富的弄潮者李彦宏、张朝阳——他们正在以一种更成熟的姿态成长自己,修成正果。还有正在崛起的新贵江南春及一群家业继承人——这批新生的力量,可能会集体性成长为社会的主力军。更有一批像杨百万这样的创富草根——他们起于平凡,却不甘于平凡,正在用简单、低调的方式开拓各具特色的创富之路。