登陆注册
5268000000121

第121章 Paradiso: Canto XXI

Already on my Lady's face mine eyes Again were fastened, and with these my mind, And from all other purpose was withdrawn;

And she smiled not; but "If I were to smile,"

She unto me began, "thou wouldst become Like Semele, when she was turned to ashes.

Because my beauty, that along the stairs Of the eternal palace more enkindles, As thou hast seen, the farther we ascend, If it were tempered not, is so resplendent That all thy mortal power in its effulgence Would seem a leaflet that the thunder crushes.

We are uplifted to the seventh splendour, That underneath the burning Lion's breast Now radiates downward mingled with his power.

Fix in direction of thine eyes the mind, And make of them a mirror for the figure That in this mirror shall appear to thee."

He who could know what was the pasturage My sight had in that blessed countenance, When I transferred me to another care, Would recognize how grateful was to me Obedience unto my celestial escort, By counterpoising one side with the other.

Within the crystal which, around the world Revolving, bears the name of its dear leader, Under whom every wickedness lay dead, Coloured like gold, on which the sunshine gleams, A stairway I beheld to such a height Uplifted, that mine eye pursued it not.

Likewise beheld I down the steps descending So many splendours, that I thought each light That in the heaven appears was there diffused.

And as accordant with their natural custom The rooks together at the break of day Bestir themselves to warm their feathers cold;

Then some of them fly off without return, Others come back to where they started from, And others, wheeling round, still keep at home;

Such fashion it appeared to me was there Within the sparkling that together came, As soon as on a certain step it struck, And that which nearest unto us remained Became so clear, that in my thought I said, "Well I perceive the love thou showest me;

But she, from whom I wait the how and when Of speech and silence, standeth still; whence I Against desire do well if I ask not."

She thereupon, who saw my silentness In the sight of Him who seeth everything, Said unto me, "Let loose thy warm desire."

And I began: "No merit of my own Renders me worthy of response from thee;

But for her sake who granteth me the asking, Thou blessed life that dost remain concealed In thy beatitude, make known to me The cause which draweth thee so near my side;

And tell me why is silent in this wheel The dulcet symphony of Paradise, That through the rest below sounds so devoutly."

"Thou hast thy hearing mortal as thy sight,"

It answer made to me; "they sing not here, For the same cause that Beatrice has not smiled.

Thus far adown the holy stairway's steps Have I descended but to give thee welcome With words, and with the light that mantles me;

Nor did more love cause me to be more ready, For love as much and more up there is burning, As doth the flaming manifest to thee.

But the high charity, that makes us servants Prompt to the counsel which controls the world, Allotteth here, even as thou dost observe."

"I see full well," said I, "O sacred lamp!

How love unfettered in this court sufficeth To follow the eternal Providence;

But this is what seems hard for me to see, Wherefore predestinate wast thou alone Unto this office from among thy consorts."

No sooner had I come to the last word, Than of its middle made the light a centre, Whirling itself about like a swift millstone.

When answer made the love that was therein:

"On me directed is a light divine, Piercing through this in which I am embosomed, Of which the virtue with my sight conjoined Lifts me above myself so far, I see The supreme essence from which this is drawn.

Hence comes the joyfulness with which I flame, For to my sight, as far as it is clear, The clearness of the flame I equal make.

But that soul in the heaven which is most pure, That seraph which his eye on God most fixes, Could this demand of thine not satisfy;

Because so deeply sinks in the abyss Of the eternal statute what thou askest, From all created sight it is cut off.

And to the mortal world, when thou returnest, This carry back, that it may not presume Longer tow'rd such a goal to move its feet.

The mind, that shineth here, on earth doth smoke;

From this observe how can it do below That which it cannot though the heaven assume it?"

Such limit did its words prescribe to me, The question I relinquished, and restricted Myself to ask it humbly who it was.

"Between two shores of Italy rise cliffs, And not far distant from thy native place, So high, the thunders far below them sound, And form a ridge that Catria is called, 'Neath which is consecrate a hermitage Wont to be dedicate to worship only."

Thus unto me the third speech recommenced, And then, continuing, it said: "Therein Unto God's service I became so steadfast, That feeding only on the juice of olives Lightly I passed away the heats and frosts, Contented in my thoughts contemplative.

That cloister used to render to these heavens Abundantly, and now is empty grown, So that perforce it soon must be revealed.

I in that place was Peter Damiano;

And Peter the Sinner was I in the house Of Our Lady on the Adriatic shore.

Little of mortal life remained to me, When I was called and dragged forth to the hat Which shifteth evermore from bad to worse.

Came Cephas, and the mighty Vessel came Of the Holy Spirit, meagre and barefooted, Taking the food of any hostelry.

Now some one to support them on each side The modern shepherds need, and some to lead them, So heavy are they, and to hold their trains.

They cover up their palfreys with their cloaks, So that two beasts go underneath one skin;

O Patience, that dost tolerate so much!"

At this voice saw I many little flames From step to step descending and revolving, And every revolution made them fairer.

Round about this one came they and stood still, And a cry uttered of so loud a sound, It here could find no parallel, nor I Distinguished it, the thunder so o'ercame me.

同类推荐
  • 频吉祥禅师语录

    频吉祥禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妇女双名记

    妇女双名记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE SIGN OF FOUR

    THE SIGN OF FOUR

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 倩女离魂

    倩女离魂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 毛詩多識

    毛詩多識

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 落叶的季节,我不再孤独(珍藏一生的经典散文)

    落叶的季节,我不再孤独(珍藏一生的经典散文)

    一个人在其一生中,阅读一些立意深远、具有丰富哲学思考的散文,不仅可以开阔视野,重新认识历史、社会、人生和自然,获得思想上的盎然新意,而且还可以学习中外散文名家高超而成熟的创作技巧。
  • 西藏岁月系列丛书·守望

    西藏岁月系列丛书·守望

    《西藏岁月系列丛书:守望》从不同角度,用不同形式,深刻描绘了西藏和平解放、进军西藏、解放西藏、建设西藏的重大历史变革,以及改革开放、现代化建设时期,中央如何继续关心西藏、全国无私支援西藏,使西藏飞速发展变化的可喜局面。
  • 仙苑编珠

    仙苑编珠

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Prolegomena to Any Future Metaphysics

    Prolegomena to Any Future Metaphysics

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 被偷走的灵魂

    被偷走的灵魂

    伦敦地区连续发生四起女子绑架事件,奇怪的是,绑匪没有要求赎金,和受害人似乎也毫无瓜葛。受害女子都在三至四个月之后获释,虽然身上留有凌虐痕迹,外表却维持得很好,似乎被精心打扮过。只是,她们的神情举止异常怪异,仿佛失去魂魄一般了无生气。她们遭遇了什么?这是神秘的巫术,还是人为的伤害?是谁“偷走了她们的灵魂”?杰佛逊·温特是公认的犯罪专家,受到警局的邀请前来协助破案。他出众的能力并不是因为他有超乎常人的武力值,而是源于血脉传承的天赋──他那恶名昭彰的连续杀人魔父亲的黑暗基因,让他得以洞悉犯罪者的心理状态和思考模式,“将心比心”地将这些罪犯缉捕归案。体内流着连续杀人犯血液的前FBI探员对决谜一般残忍冷酷的绑匪,第五个受害人的命运将何去何从?
  • 佛说太子和休经

    佛说太子和休经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 穿越之悍妃妖娆

    穿越之悍妃妖娆

    谁动了谁的琴弦响起了思念,谁守着谁的伤悲独自泪成涟,谁应了谁的劫,谁又变成了谁的执念,最后血月凶兆出现,他们这世注定不能相守吗?那来世再从相见到相知,相伴,从相伴到相惜,相爱,从相爱到相依,相守,可愿?【情节虚构,请勿模仿】
  • 吸引力法则:修炼心想事成的强大气场

    吸引力法则:修炼心想事成的强大气场

    本书介绍了一个生活中常常失败、也没有很强能力的人是如何通过使用一些法则获得了令人吃惊的变化的。这本书很鼓舞人心,因为它向你展示了一旦你知道了一定法则——自我暗示、内省、注意力、意志力、吸引力、想象力等后,你能做些什么。通过一种最有成效的方法使用你的思维,你也可以获得惊人的变化。
  • 陆少,宠妻忙

    陆少,宠妻忙

    【新书:《甜蜜爱恋:老公,请入怀》已发布~】少女一双氤氲着水雾的眼睛波光粼粼的看着面前帮他处理伤口的高贵俊美的男人。她是遭受惨死的阴阳人,他是A市一手遮天的陆家长子。她临死时,一口卡在咽喉的怨恨之气告诉她,若想复活,则需男人的阳刚之气弥补她的阴柔之气。时暖没想到人家惨死都是直接重生,而她要寻求阳气求复活。复活征途,白莲挡,渣男欺,还有一个每天动不动就各种花样壁咚的俊美老公。ps:简介无能,请看正文。
  • 转世龙皇传说

    转世龙皇传说

    因为一场意外不甘心逝世的我,在一股神秘的金光帮助下,夺舍了在神界还未孵化出的龙神,开始了异界逍遥之旅。