登陆注册
5268100000020

第20章 CHAPTER V(1)

THE ISSUE OF MY INTERVIEW WITH MY WIFE

I found Puneeree Muckun, with the rest of my attendants, waiting at the gate, and they immediately conducted me to my own tents in the neighbourhood. I have been in many dangerous predicaments before that time and since, but I don't care to deny that I felt in the present instance such a throbbing of the heart as I never have experienced when leading a forlorn hope, or marching up to a battery.

As soon as I entered the tents a host of menials sprang forward, some to ease me of my armour, some to offer me refreshments, some with hookahs, attar of roses (in great quart bottles), and the thousand delicacies of Eastern life. I motioned them away. "I will wear my armour," said I; "I shall go forth to-night. Carry my duty to the princess, and say I grieve that to-night I have not the time to see her. Spread me a couch here, and bring me supper here: a jar of Persian wine well cooled, a lamb stuffed with pistachio-nuts, a pillaw of a couple of turkeys, a curried kid--anything.

Begone! Give me a pipe; leave me alone, and tell me when the meal is ready."

I thought by these means to put off the fair Puttee Rooge, and hoped to be able to escape without subjecting myself to the examination of her curious eyes. After smoking for a while, an attendant came to tell me that my supper was prepared in the inner apartment of the tent (I suppose that the reader, if he be possessed of the commonest intelligence, knows that the tents of the Indian grandees are made of the finest Cashmere Shawls, and contain a dozen rooms at least, with carpets, chimneys, and sash-windows complete). I entered, I say, into an inner chamber, and there began with my fingers to devour my meal in the Oriental fashion, taking, every now and then, a pull from the wine-jar, which was cooling deliciously in another jar of snow.

I was just in the act of despatching the last morsel of a most savoury stewed lamb and rice, which had formed my meal, when I heard a scuffle of feet, a shrill clatter of female voices, and, the curtain being flung open, in marched a lady accompanied by twelve slaves, with moon faces and slim waists, lovely as the houris in Paradise.

The lady herself, to do her justice, was as great a contrast to her attendants as could possibly be: she was crooked, old, of the complexion of molasses, and rendered a thousand times more ugly by the tawdry dress and the blazing jewels with which she was covered.

A line of yellow chalk drawn from her forehead to the tip of her nose (which was further ornamented by an immense glittering nose-ring), her eyelids painted bright red, and a large dab of the same colour on her chin, showed she was not of the Mussulman, but the Brahmin faith--and of a very high caste: you could see that by her eyes. My mind was instantaneously made up as to my line of action.

The male attendants had of course quitted the apartment, as they heard the well-known sound of her voice. It would have been death to them to have remained and looked in her face. The females ranged themselves round their mistress, as she squatted down opposite to me.

"And is this," said she, "a welcome, O Khan! after six months' absence, for the most unfortunate and loving wife in all the world?

Is this lamb, O glutton! half so tender as thy spouse? Is this wine, O sot! half so sweet as her looks?"

I saw the storm was brewing--her slaves, to whom she turned, kept up a kind of chorus:-"Oh, the faithless one!" cried they. "Oh, the rascal, the false one, who has no eye for beauty, and no heart for love, like the Khanum's!"

"A lamb is not so sweet as love," said I gravely; "but a lamb has a good temper: a wine-cup is not so intoxicating as a woman--but a wine-cup has NO TONGUE, O Khanum Gee!" and again I dipped my nose in the soul-refreshing jar.

The sweet Puttee Rooge was not, however, to be put off by my repartees; she and her maidens recommenced their chorus, and chattered and stormed until I lost all patience.

"Retire, friends," said I, "and leave me in peace."

"Stir, on your peril!" cried the Khanum.

So, seeing there was no help for it but violence, I drew out my pistols, cocked them, and said, "O houris! these pistols contain each two balls: the daughter of Holkar bears a sacred life for me--but for you!--by all the saints of Hindustan, four of ye shall die if ye stay a moment longer in my presence!" This was enough; the ladies gave a shriek, and skurried out of the apartment like a covey of partridges on the wing.

同类推荐
  • 成唯识论掌中枢要

    成唯识论掌中枢要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大摩里支菩萨经

    佛说大摩里支菩萨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北峰教义

    北峰教义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仙溪志

    仙溪志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 维摩疏释前小序抄

    维摩疏释前小序抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 水吻涟漪(大结局)

    水吻涟漪(大结局)

    真是笑死人啦!连自己的老爸和自己的老哥都拿自己没有办法,他——算个屁啊?以为给他做助理就什么都要听他的吗?未免有点太简单了点吧……这个家伙不怕死啊.一个是任性贪玩总被惩罚的她.一个是外表英俊冷酷的工作霸王,女人心中梦想的白马王子..当“他”的车撞倒了身份百变的“她”,并把她送到她的爸爸的阳光海湾大厦的那一刻……接下来会发生怎样让人捧腹大笑的事情呢?
  • 甲壳狂潮

    甲壳狂潮

    一夕之间虫灾天降,身为没有无敌异能、没有超凡的功法的普通人,面对鲜血和死亡,在生死存亡的关键时刻又该何去何从?(新书《喋血深空之我是空降兵》已上传,求收藏推荐支援!)
  • 盟主,你好

    盟主,你好

    武术三大宗门,中宗,南宗,北宗,三大宗门统称为武术世家,南宗一个武者,因为喜欢上北宗的一个女子,又被人奸人设计陷害,所以以叛宗名义被南宗追杀,但被一人老人所救,后去了北宗,追上了喜欢的女人,而他练到宗师之境后又自创名号武林盟主,因为其口气太大,结果被人群欧,但都被他打退,自己也自创一套盟主修炼之法,并开宗立派,传播门下弟子。因修炼难度非常高,而且一改传统,所以被认定为魔道,遭到三大门派合力打压,势力渐渐变小,成为一个武馆。虽然借着恩人的实力稳固住了局势,但随着他的的退隐,人丁越发少了。
  • 世界上扣人心弦的神秘巧合

    世界上扣人心弦的神秘巧合

    木乃伊的魔咒、诺查丹玛斯的预言、亚历山大英年早逝、复活节岛上的巧合、地球禁区百慕大……一次次巧合,一次次令人毛骨悚然,惊叹不已。正因为它们的存在,引发我们的好奇,激发我们的大脑风暴,提升我们的文明进程。我们常常会提出这样的问题,什么是生活?每一个人都会给出不同的答案。从某种意义上说,生活就是一个百慕大,充满了许多未知的巧合,这些巧合让人无法得出合理的解释,因为它们完全超出我们的想象和认知范围,可是它们却又真实的存在着。伽利略有这样一句名言:“世界上没有不可认识的事物,只要尚未被认识的事物,生命的全部意义就在于探索那些未被认识的事物。”
  • 图画见闻志

    图画见闻志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 假如给我三天光明

    假如给我三天光明

    生活在黑暗、无声世界的盲女海伦.凯勒在老师安妮的帮助下,开始顽强地探求内心的智慧和光明。最终获得了哈佛大学拉德克里夫女子学院的毕业文凭。她投身于慈善事业,不屈不挠地在黑暗中寻求人生的意义,用慈爱的双手拥抱世界。她被誉为“20世纪美国十大英雄偶像"。本书讲述了她传奇、美丽的一生。本书是美国当代海伦凯勒的代表作。该书的前半部分主要写了海伦变成盲聋人后的生活,后半部分则介绍了海伦的求学生涯。同时也介绍她体会不同的丰富多彩的生活以及她的慈善活动等等。她以一个身残志坚的柔弱女子的视角,告诫身体健全的人们应珍惜生命,珍惜造物主赐予的一切。这部自传性作品,被世界称为“文学史上无与伦比”的杰作。
  • 等路人

    等路人

    “我”为了相恋多年的女友来到北京,谁知女友却突然提出分手,还没明白分手原因的时候,女友乘坐的那架飞机就意外坠落,“我”陷入疑惑和悲痛中无法自拔,在“我”试着去寻找几次新的感情之后,终究因放不下前女友而告终,而“我”也在一次意外中得知女友的消失远没有自己想象的那么简单,并且“我”的朋友们全都知情,于是事情一下子变得混乱起来,“我”最相信的人不可信,最好的朋友不可信,一件又一件措手不及的事情接踵而来……面对人生和爱情,我们都是站在路口的那个人,在等待来路上的人时也在目送着远去的人,没有谁能够为谁永远地停留……
  • 国际危机传播

    国际危机传播

    由高晓虹和隋岩主编的《国际危机传播》结合丰富的案例,在厘清危机传播与国际危机传播的关系、剖析危机传播国际化趋势的基础上,对国际危机传播中媒介组织的社会功能、生产机制、报道策略,以及公共政策、文化在国际危机传播中的作用,进行了深入的探讨;创新性地引入修辞学和阐释学理论,对国际危机传播中的文本修辞和过度报道进行了详尽分析。国际危机此起彼伏,国际危机传播影响深远,如何临希不乱,有效地进行媒体传播,帮助各方面转“危”为“机”,是《国际危机传播》的宗旨所在。
  • 大棋圣

    大棋圣

    可姜凡已听不到外界的声音,唯一留在他心底的声音竟是苏玥那声“够了!”“够了?”一瞬间,姜凡的泪水和着汗水流下。只要够了,他就可以平凡的过完这一生。只要够了,他就能抛去所有负担,轻松自在。只要够了,甚至可以得到末途的帮助,所有人的怜悯。因为,他已经做得够了。可越是这样,姜凡的内心越涌出一种深深的悲伤。多少时候,就是这种够了,让我们变得平凡。多少时候,就是这种够了,让我们变得冷漠。多少时候,就是这种够了,让我们变得软弱。那个时候,我们还是真正的自己吗?【这是一本热血沸腾的围棋竞技小说】空明音书友群:434860648
  • 儿童配色毛衣巧编织

    儿童配色毛衣巧编织

    本书介绍了约100款各式儿童毛衣,其主要特点是以带配色图案和彩条毛衣为主,款式都非常简洁大方,颜色丰富、协调,充满活力。包括套头衫、开衫、裤子、披肩等,款式多样,实用性强。各款毛衣的编织方法清晰明了,有详细的编织图和结构图,以及每一编织步骤的文字叙述,对领子和袖子等关键部位都有单独说明,使读者能够比较容易领会和掌握。