登陆注册
5268200000013

第13章 CHAPTER VI. WHAT COLUMBUS DISCOVERED(2)

This land was, in fact, one of the three thousand keys or coral islands that stretch from the capes of Florida to the island of Hayti, and are known as the Bahama Islands. The one upon which Columbus landed was called by the natives Guanahani, and was either the little island now marked on the map as Cat Island or else the one called Watling's Island. Just which of these it was has been discussed over and over again, but careful scholars have now but little doubt that it was the one known to-day as Watling's Island. To see no sign of glittering palaces and gayly dressed people was quite a disappointment to Columbus. But then, he said, this, is probably the island farthest out to sea, and the people who live here are not the real Cathay folks. We shall see them very soon.

So with the royal banner and the green-cross standards floating above him, with his captains and chief officers and some of the sailors gathered about him, while all the others watched him from the decks of his fleet, Columbus stepped upon the shore. Then he took off his hat, and holding the royal banner in one hand and his sword in the other he said aloud: I take possession of this island, which I name San Salvador,[*] and of all the islands and lands about it in the name of my patron and sovereign lady, Isabella, and her kingdom of Castile. This, or something like it, he said, for the exact words are not known to us.

[*] The island of San Salvador means the island of the Holy Saviour. Columbus and the Spanish explorers who followed him gave Bible or religious names to very much of the land they discovered.

And when he had done this the captains and sailors fell at his feet in wonder and admiration, begging him to forgive them for all the hard things they had said about him. For you have found Cathay, they cried. You are our leader. You will make us rich and powerful. Hurrah for the great Admiral!

And when the naked and astonished people of the island saw all this--the canoes with wings, as they called the ships, the richly-dressed men with white and bearded faces, the flags and swords, and the people kneeling about this grand-looking old man in the crimson cloak--they said to one another: These men are gods; they have come from Heaven to see us. And then, they, too, fell on the ground and worshiped these men from Heaven, as they supposed Columbus and his sailors to be.

And when they found that the men from Heaven did not offer to hurt them, they came nearer; and the man in the crimson cloak gave them beads and pieces of bright cloth and other beautiful things they had never seen before. And this made them feel all the more certain that these men who had come to see them in the canoes with wings must really be from Heaven. So they brought them fruits and flowers and feathers and birds as presents; and both parties, the men with clothes and the men without clothes, got on very well together.

But Columbus, as we know, had come across the water for one especial reason. He was to find Cathay, and he was to find it so that he could carry back to Spain the gold and jewels and spices of Cathay. The first thing, therefore, that he tried to find out from the people of the island--whom he called "Indians," because he thought he had come to a part of the coast of India was where Cathay might be.

Of course they did not understand him. Even Louis, the interpreter, who knew a dozen languages and who tried them all, could not make out what these "Indians" said. But from their signs and actions and from the sound of the words they spoke, Columbus understood that Cathay was off somewhere to the southwest, and that the gold he was bound to find came from there. The "Indians" had little bits of gold hanging in their ears and noses. So Columbus supposed that among the finer people he hoped soon to meet in the southwest, he should find great quantities of the yellow metal. He was delighted. Success, he felt, was not far off. Japan was near, China was near, India was near. Of this he was certain; and even until he died Columbus did not have any idea that he had found a new world--such as America really was. He was sure that he had simply landed upon the eastern coasts of Asia and that he had found what he set out to discover--the nearest route to the Indies.

The next day Columbus pulled up his anchors, and having seized and carried off to his ships some of the poor natives who had welcomed him so gladly, he commenced a cruise among the islands of the group he had discovered.

Day after day he sailed among these beautiful tropic islands, and of them and of the people who lived upon them he wrote to the king and queen of Spain: "This country excels all others as far as the day surpasses the night in splendor. The natives love their neighbors as themselves; their conversation is the sweetest imaginable; their faces smiling; and so gentle and so affectionate are they, that I swear to Your Highness there is not a better people in the world."

Does it not seem a pity that so great a man should have acted so meanly toward these innocent people who loved and trusted him so?

For it was Columbus who first stole them away from their island homes and who first thought of making them slaves to the white men.

同类推荐
热门推荐
  • 叫魂者

    叫魂者

    叫魂:亦称“喊惊”、“喊魂”等。旧时汉族信仰民俗。流行于全国大多数地区。古代认为,人有疾病将死,魂魄离散,须招魂以复其精神,延其年寿,因而有“招魂”之俗。这世上藏匿了太多秘密,所谓秘密,就是已经发生但永远不会让你知道的事情……
  • 裁员先裁什么人

    裁员先裁什么人

    《裁员先裁什么人?》主要内容:职场路上,不进则退。面对残酷的职场生存法则、日益激烈的人才竞争,如何才能成为团队里不可缺少的一份子,不被团队所淘汰?如何才能让自己与各种各样的“裁员风暴”绝缘,让自身的存在价值与工作资历同步增长?这是每个员工都应该正视的问题!这本尽职、敬业职场最佳员工培训读本,为我们介绍了世界500强企业推崇的优胜劣汰法则。
  • 神度九州

    神度九州

    “在我的世界里,无所不能。”“在我的世界里,应有尽有。”“屌丝玩家:我想要美女。”“至尊玩家:我想要成神。”“结界玩家:美女可以有,再配一头野兽!成神必须滴,再赠送一层天!”(神度九州)粉丝群:455870376
  • 状元养成攻略

    状元养成攻略

    俗话说:三个女人一台戏,那三个寡妇就是戏中戏,现代学霸赵凤穿越成了村花赵彩凤,还没出嫁就守了望门寡,眼瞅着就要嫁不出去了,被隔壁的穷秀才一家惦记上了。瞧着小鲜肉一副上进的样子,赵彩凤养着养着竟也养出了感情,只不过……你这一副大男人要护着小媳妇的模样究竟要闹那样呢?姐可是御姐!少来这一套!【情节虚构,请勿模仿】
  • 观心玄枢

    观心玄枢

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 快穿之女配的忠犬boss

    快穿之女配的忠犬boss

    夙念:“卧操!你们这些妖艳贱货敢欺负我娘子,看我不把你们虐得生不如死。”宴莳:“葡萄……”“来啦~娘子,你要的葡萄,已经帮你洗好剥皮了。”夙念笑得一脸荡漾。[系统5201314咬着小手帕:你,你们能不能关心一下我这单身汪?]两人异口同声:“滚!碍眼的家伙。”[系统5201314:爱情总悄然而至,幸福总是无处不在,狗粮总是猝不及防……可怜了我这单身狗……](宠文,超宠,甜甜的,欢迎小宝贝们入坑哦~)
  • 每天给心灵来一次瑜伽

    每天给心灵来一次瑜伽

    破解你在人生旅途中的迷茫,抚慰你在喧嚣世界中的伤痛。每天一句提醒,生活将常常峰回路转,多了一份通达;每天一点智慧,人生将处处得失自如,多了一份坦荡
  • 王晋康科幻小说精选2:替天行道

    王晋康科幻小说精选2:替天行道

    与刘慈欣齐名的当代科幻名家。12次斩获中国科幻最高奖——银河奖。1997年国际科幻大会银河奖得主。2010年世界华人科幻星云奖长篇小说奖得主。迄今为止最全版本——王晋康最经典科幻小说精选集!
  • 天才炼丹师

    天才炼丹师

    她,二十一世纪的绝色杀手,人称‘阎王’,在她手中没有能够活过她指定的时辰,一件神秘事件,她魂归地府,灵魂穿越成为异世大陆赫赫有名的轩辕家族的废物四小姐。她,轩辕家族的四小姐,天生一张鬼脸,奇丑无比,不能契灵,不能召唤,不能炼药,天生废材,受尽凌辱后最终被抛弃,坠入山崖……灵魂交替,锋芒毕现,她得机缘,成为绝世丹药师!他,如天神一般的王者,俊美非凡,却甘心情愿的守护在她身边,成为她的护身符!片段欣赏:炼药大会上,某绝色美人笑意盈盈的把玩着手中的药丸,看着他们为了她手中的丹药打得头破血流,笑意更浓。“四小姐,求你把仙药赐给我吧,我愿意用我们家的镇宅之宝换你的仙药!”“四小姐,求你将仙药赐给我吧,你想要什么我都给你!”“四小姐……”轩辕:你长得太过于俊美,不符合我选夫的标准!他(龙……)你若是嫌我太俊美配不上你,我毁容,你可愿嫁给我?轩辕:……他:天才契灵师,年轻俊美,眼高一切,性格冷漠他:双系召唤师,年轻俊美,热情如火。他:天才驭兽师,年轻俊美,能让所有的魔兽都臣服他,性情古怪。……【本文男强女强,男女主身心干净,一对一结局,全新构思,简介无能,喜欢的亲就跳坑吧,丫丫坑品保证,绝不弃坑!】
  • 恼人的小金库

    恼人的小金库

    杨箐校长早晨六点准时到校,开始运筹一天的工作,并不时瞅瞅腕上的手表,颇有些举轻若重,无微不至的风范。王中书老师又迟到了二十分钟,待他赶到学校时,其他班的学生已经吃完早餐,开始晨读,惟有他这个班的学生围着几只大铁桶,争先恐后地舀着桶里的豆浆,馒头包子嘴里一半,地上一半,乱萆漫秧。如饕似餮。杨箐校长心里微微窝火,说:“王老师,昨晚又摆了方阵吧?你看你看,都成十八重地狱逃出的饿鬼了。要是烫着了一个两个,怎么向家长交代?”王中书老师说:“不好交代的,恐怕还不在这儿呢!听说有的老师都告到市政府去了。实际上,这就是‘三乱’反弹,上面早晚要来查处的……”