登陆注册
5268200000017

第17章 CHAPTER VIII. TRYING IT AGAIN(2)

But the place where he had built from the wreck of the unlucky Santa Maria his unlucky fort of La Navidad did not suit him. It was low, damp and unhealthy. He must find a better place. After looking about for some time he finally selected a place on the northern side of the island. You can find it if you look at the map of Hayti in the West Indies; it is near to Cape Isabella.

He found here a good harbor for ships, a good place on the rocks for a fort, and good land for gardens. Here Columbus laid out his new town, and called it after his friend the queen of Spain, the city of Isabella.

He marked out a central spot for his park or square; around this ran a street, and along this street he built large stone buildings for a storehouse, a church and a house for himself, as governor of the colony. On the side streets were built the houses for the people who were to live in the new town, while on a rocky point with its queer little round tower looking out to sea stood the stone fort to protect the little city. It was the first settlement made by white men in all the great new world of America.

You must know that there are some very wise and very bright people who do not agree to this. They say that nearly five hundred years before Columbus landed, a Norwegian prince or viking, whose name was Leif Ericsson, had built on the banks of the beautiful Charles River, some twelve miles from Boston, a city which he called Norumbega.

But this has not really been proved. It is almost all the fancy of a wise man who has studied it out for himself, and says he believes there was such a city. But he does not really know it as we know of the city of Isabella, and so we must still say that Christopher Columbus really discovered America and built the first fort and the first city on its shores-- although he thought he was doing all this in Asia, on the shores of China or Japan.

When Columbus had his people nearly settled in their new city of Isabella, he remembered that the main thing he was sent to do was to get together as much gold as possible. His men were already grumbling. They had come over the sea, they said, not to dig cellars and build huts, but to find gold --gold that should make them rich and great and happy.

So Columbus set to work gold-hunting. At first things seemed to promise success. The Indians told big stories of gold to be found in the mountains of Hayti; the men sent to the mountains discovered signs of gold, and at once Columbus sent home joyful tidings to the king and queen of Spain.

Then he and his men hunted everywhere for the glittering yellow metal. They fished for it in the streams; they dug for it in the earth; they drove the Indians to hunt for it also until the poor redmen learned to hate the very sound of the word gold, and believed that this was all the white men lived for, cared for or worked for; holding up a piece of this hated gold the Indians would say, one to another: "Behold the Christian's god!" And so it came about that the poor worried natives, who were not used to such hard work, took the easiest way out of it all, and told the Spaniards the biggest kind of lies as to where gold might be found--always away off somewhere else--if only the white men would go there to look for it.

On the thirteenth of January, 1494, Columbus sent back to Spain twelve of his seventeen ships. He did not send back in them to the king, and queen, the gold he had promised. He sent back the letters that promised gold; he sent back as prisoners for punishment some of the most discontented and quarrelsome of his colonists; and, worst of all, he sent to the king and queen a note asking, them to permit him to send to Spain all the Indians he could catch, to be sold as slaves. He said that by doing this they could make "good Christians" of the Indians, while the money that came from selling the natives would buy cattle for the colony and leave some money for the royal money-chests.

It is not pleasant to think this of so great a man as Columbus.

But it is true, and he is really the man who, started the slave-trade in America. Of course things were very different in his time from what they are to-day, and people did not think so badly of this horrible business. But some good men did, and spoke out boldly against it. What they said was not of much use, however, and slavery was started in the new world. And from that act of Columbus came much sorrow and trouble for the land he found. Even the great war between the northern and southern sections of our own United States, upon one side or the other of which your fathers, or your grandfathers perhaps, fought with gun and sword, was brought about by this act of the great Admiral Columbus hundreds of years before.

So the twelve ships sailed back to Spain, and Columbus, with his five remaining ships, his soldiers and his colonists, remained in the new city of Isabella to keep up the hunt for gold or to become farmers in the new world.

同类推荐
  • Michael Strogoff

    Michael Strogoff

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 松隐唯庵然和尚语录

    松隐唯庵然和尚语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 周易参同契注·佚名

    周易参同契注·佚名

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 九转灵砂大丹

    九转灵砂大丹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诊家正眼

    诊家正眼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 坐在马桶上仰望星空

    坐在马桶上仰望星空

    我们经常会有这样的错觉:仿佛在不久的将来,我将推出一个改变世界的产品,我将撰写一部鸿篇巨制的小说,或者实际点,我要说一口流利的外语,我要拿到某家知名企业的offer。而这基本上都是坐在马桶上时的胡思乱想。尤其是当手边没有报刊杂志,洗手间没网或手机没电的时候。提上裤子之后,又是一切照旧,懒散如故,也许有人会象征性地坚持片刻,但能坚持到下次脱下裤子的人却是寥若晨星。你以为有个牛逼的想法,不画上几叠错综复杂的结构图,不写上几抽屉密密麻麻的代码,不经历卑躬屈膝的融资和推广,一个改变世界的产品就应运而生了?
  • 晚风还新时光却匆匆老去

    晚风还新时光却匆匆老去

    花已经开了,我们能否不要说再见,愿我们时光静好,余生很长。值得你欣赏的故事,它们孤独热烈,深沉温柔,带着遗憾和美好。在以后的日子里,给自己一个微笑,让心情豁然开朗。生活得快乐而知足,宁静而致远。愿你想要的都有,得不到的都释怀。
  • 听冯友兰讲中国哲学

    听冯友兰讲中国哲学

    本书稿是针对我国著名哲学大家冯友兰先生的哲学思想和著作,进行全方位解读分析的社科读本。作者将哲学通俗化的一种尝试,试图跟着冯友兰先生的思路,以中国哲学问题为核心,来讲哲学。本书系统地讲解了中国哲学的发展和演变,介绍了我国古代哲学中具有典型意义的思想及其代表人物。而且,本书对冯友兰有争议的思想,也试图根据自己的理解加以改造,并补充了一些新颖的内容,使本书增加了更多的哲学容量。
  • 佛说申日儿本经

    佛说申日儿本经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 顾左右而言史

    顾左右而言史

    本书是著名学者王彬彬的历史人文随笔集。王彬彬的文章,兼具学者气度,书生风雷,以良知着墨,秉笔书史。讲谈五四,挥斥方遒;《“华人与狗不得入内”的公德教训》钩沉故事,澄澈褊狭;《章太炎的身后事》上下追索,摸索推演文化耆宿一段鲜为人知的身前身后事;《胡适面折陈济棠》摈弃“左”顾“右”盼的孔见,以知识分子的良知与独立人格秉笔,高屋建瓴,别有洞见。
  • 金融街

    金融街

    银行、证券公司、期货公司、保险公司,幢幢高楼耸立于金融街,形形色色的投资家、投机客云集于金融街。S市的金融街,其实是改革时代中国金融界的缩影。《金融街》是国内第一部全方位、全景式描写金融领域的长篇小说,读来惊心动魄,意味深长。
  • 首席,吻你不上瘾

    首席,吻你不上瘾

    原书名《恋上酷酷小丈夫》与《执行总监的逃妻》初次见面,她差点死在他的车轮下;于是,她气呼呼的扒走了酒醉不醒的他的高级T恤,岂料她从此惹祸上了身;她只想做他的姐姐,但他却任性的不允许;他越是追,她越是逃,所以他疯狂的追逐,她却始终在逃…六年后,精疲力竭的她终于被如同来自地狱的他抓住;他的嘴角,挂着一抹嗜血的冷笑,他绝情的掐着她的脖颈,面无表情的对她说“我会折断你的手脚,让你永远都不能再逃……”※※※※※推荐静茗的新书,请大家继续支持:《魔君,请你温柔一点》http://m.wkkk.net/a/197213/
  • 水经注疏

    水经注疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 盛唐第一驸马爷

    盛唐第一驸马爷

    贞观十七年,李世民已经把大唐调教的差不多了。年初的时候搞了一个凌烟阁,让阎立本在里面画了二十四个人。十五岁的高阳公主也要被许配人家了,李承乾看似安稳的待在东宫里,其实已经磨刀霍霍。武媚娘还老实的做着才人。一切看起来都顺顺利利的。余鹅只想赚点小钱养活自己,猥琐发育。不想却影响力了历史进程,让资本快速积累,武器改良,政治改革,攻突厥,降吐蕃,灭高句丽……好吧,开工没有回头箭,撸起袖子就是干……
  • 我成了大佬的跟班

    我成了大佬的跟班

    顾优优美好的巴厘岛之行毁于最后一夜,竟然稀里糊涂遇上富二代,还是一个被逼婚的富二代,简直不可理喻!什么破花瓶值五十万?被迫无奈答应结婚,十条结婚守则差点逼疯顾优优,怎么跟卖身一样?不过席奕铭好像有点帅,为色所迷不可取,但是真的……喜欢上还不赖的样子。“老公~回房睡觉,春宵一刻值千金!”“你回头看看。”顾优优回头,未来婆婆正在二楼看着他们,所以……脑袋里只有两个字:完了!