登陆注册
5268500000038

第38章 THE FOOL-KILLER(2)

"Of course," said Kerner, "I wouldn't let her go on working. Not my wife. What's the use to wait?

She's willing. I sold that water color of the Pali- sades yesterday. We could cook on a two-burner gas stove. You know the ragouts I can throw together?

Yes, I think we will marry next week."

"Kerner," said I, "you are a fool."

"Have an absinthe drip?" said Kerner, grandly.

"To-night you are the guest of Art in paying quan- tities. I think we will get a flat with a bath."

"I never tried one -- I mean an absinthe drip," said I.

The waiter brought it and poured the water slowly over the ice in the dripper.

"It looks exactly like the Mississippi River water in the big bend below Natchez," said I, fascinated, gazing at the be-muddled drip.

"There are such flats for eight dollars a week," said Kerner.

"You are a fool," said I, and began to sip the filtration. "What you need," I continued, "is the official attention of one Jesse Holmes."

Kerner, not being a Southerner, did not compre- hend, so he sat, sentimental, figuring on his flat in his sordid, artistic way, while I gazed into the green eyes of the sophisticated Spirit of Wormwood.

Presently I noticed casually that a procession of bacchantes limned on the wall immediately below the ceiling bad begun to move, traversing the room from right to left in a gay and spectacular pilgrimage. I did not confide my discovery to Kerner. The artistic temperament is too high-strung to view such devia- tions from the natural laws of the art of kalsomining.

I sipped my absinthe drip and sawed wormwood.

One absinthe drip is not much -- but I said again to Kerner, kindly:

"You are a fool." And then, in the vernacular:

"Jesse Holmes for yours."

And then I looked around and saw the Fool-Killer, as he had always appeared to my imagination, sitting at a nearby table, and regarding us with his reddish, fatal, relentless eyes. He was Jesse Holmes from top to toe; he had the long, gray, ragged beard, the gray clothes of ancient cut, the executioner's look, and the dusty shoes of one who bad been called from afar. His eyes were turned fixedly upon Kerner. I shuddered to think that I bad invoked him from his assiduous southern duties. I thought of flying, and then I kept my seat, reflecting that many men bad es- caped his ministrations when it seemed that nothing short of an appointment as Ambassador to Spain could save them from him. I had called my brother Kerner a fool and was in danger of hell fire. That was nothing; but I would try to save him from Jesse Holmes.

The Fool-Killer got up from his table and came over to ours. He rested his hands upon it, and turned his burning, vindictive eyes upon Kerner, ig- noring me.

"You are a hopeless fool," be said to the artist.

"Haven't you had enough of starvation yet? I of-

fer you one more opportunity. Give up this girl and come back to your home. Refuse, and you must take the consequences."

The Fool-Killer's threatening face was within a foot of his victim's; but to my horror, Kerner made not the slightest sign of being aware of his presence.

"We will be married next week," be muttered ab- sent-mindedly. "With my studio furniture and some second-hand stuff we can make out."

"You have decided your own fate," said the Fool-

Killer, in a low but terrible voice. "You may con- sider yourself as one dead. You have had your last chance."

"In the moonlight," went on Kerner, softly, "we will sit under the skylight with our guitar and sing away the false delights of pride and money."

"On your own head be it," hissed the Fool-Killer, and my scalp prickled when I perceived that neither Kerner's eyes nor his ears took the slightest cog- nizance of Jesse Holmes. And then I knew that for some reason the veil had been lifted for me alone, and that I bad been elected to save my friend from de- struction at the Fool-Killer's bands. Something of the fear and wonder of it must have showed itself in my face.

"Excuse me," said Kerner, with his wan, amiable smile; "was I talking to myself? I think it is getting to be a habit with me."

The Fool-Killer turned and walked out of Far- ronils.

"Wait here for me," said I, rising; "I must speak to that man. Had you no answer for him? Because you are a fool must you die like a mouse under his foot? Could you not utter one squeak in your own defence?

"You are drunk," said Kerner, heartlessly. "No one addressed me."

"The destroyer of your mind," said I, "stood above you just now and marked you for his victim.

You are not blind or deaf."

"I recognized no such person," said Kerner. "I have seen no one but you at this table. Sit down.

同类推荐
  • 华严一乘成佛妙义

    华严一乘成佛妙义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 广笑府

    广笑府

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无垢优婆夷问经

    无垢优婆夷问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Depot Master

    The Depot Master

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 牧鉴

    牧鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 克斯多诺之副篇

    克斯多诺之副篇

    克斯多诺系列之一,试着推进其他主人公的事件进程
  • 食妃不媚:腹黑王爷滚远点

    食妃不媚:腹黑王爷滚远点

    姚媚儿:“利用我是你自己的选择,怪不得旁人。”宗政憬:“可是这万里江山,我只想与你共赏啊。”慕慎安:“呵呵。”姚瑾策:“滚犊子!”江湖救急遇到蛇精病王爷,姚媚儿因此落难,再见面却因他获救,未料到从此时起那人步步为营,皆为利来。娘早死爹不爱的宗政憬,表面无害内里腹黑,如履薄冰走到今日,利用一个无辜少女实在算不得什么。唯一算不到的,是情不知所起,一往而深。
  • 制霸时空

    制霸时空

    位面守护者,能穿越到不同的位面,见识大千世界,而他们的任务是——带回穿越者。林若凯就是一名让人羡慕的位面守护者,本该飞黄腾达,步步走上人生巅峰,但他却是史上最低分的位面守护者!姥姥不亲,舅舅不爱。受人白眼与嘲讽,却让他奋发自强,走上了一条不一样的道路……“我要让整个时空都成为我的主场!”
  • 音律领域

    音律领域

    【新书《我可是超能力者哦》已发布】穿越后前往日本寻找十年未见的青梅竹马,我的青梅竹马不可能是公主殿下!遭遇魔王吃货洛天依,吃货殿下竟然是我的表妹!这到底是什么鬼啊!集齐V家成员为己任,在新的世界让V家重临巅峰!(目前偏向初音未来)[欢迎加入音律领域书友群,群号码:626565950] 这是第三版简介,我只加下面一句话:这可能会是V家成员包括自己以及其他的角色所共同成长的故事。 第四版:不时会在文中推荐一些音乐,如果可惜,九希望可以去听一听。
  • 重炮狙击

    重炮狙击

    平板可变重炮,V信更强于电台。林成语正想为抗战添砖加瓦,却发现事情远非那么简单。一个疯子带来的一场异变,将带着整个世界走向崩溃。只有他可以阻止这一切。
  • 生活中不可不知的法律常识

    生活中不可不知的法律常识

    人在一生的各个时期中,法定权益有所不同,保护这些法定权益的途径和方法也有所不同。本书将人生不同阶段遇到的法律问题进行梳理,并以生活中常见的详实的案例为基点,以案说法,为您提供全面、实用的各种各样问题的解决思路和方案。
  • 宁静剑

    宁静剑

    风花江湖里,雪月武林中.侠客求绮梦,红尘舞长空.管我鸟事.
  • 中国话剧研究(第12辑)

    中国话剧研究(第12辑)

    我以为,《命运》的讨论,视野略嫌狭窄,思路也显得闭塞,就事论事,加之简单的决定论的思维方法,导致简单的结论:或是悲观,或者是盲目乐观,有的则陷于清谈空论。
  • 寻花觅

    寻花觅

    走马坪生死剑搏,绝世神功再现江湖,蛮荆魔教寻得灭世术法,还尘宫以生死济苍生。少年又柔柔弱弱,怎留得住她的芳华?真正至高的玄道真谛,谁可纳取?行走江湖又一朝,何为真谛?
  • 独步天途

    独步天途

    浩渺大陆,奇珍长存,凶兽横行,武道成仙。有神山高耸万丈,有仙河九曲成弯,自古时以来大陆之上风云轮转,乱世动荡。少年张仲军,本应继承父亲爵位,却因天赋骤消,遭受陷害,垂死之际,乱入毒云瘴谷,结识一只古怪青蛙,本想夺舍的大青蛙,一时出错,同主角生命同盟,休戚与共。得神蛙相助,张仲军自此扶摇而上,名动大陆。无尽征程,踏天而行。官方群号:455405301微信公众号:xuanyu44欢迎大家加入!