登陆注册
5268500000007

第7章 DOUGHERTY'S EYE-OPENER(1)

Big Jim Dougherty was a sport. He belonged to that race of men. In Manhattan it is a distinct race. They are the Caribs of the North -- strong, artful, self-sufficient, clannish, honorable within the laws of their race, holding in lenient contempt neigh- boring tribes who bow to the measure of Society's tapeline. I refer, of course, to the titled nobility of sportdom. There is a class which bears as a qualify- ing adjective the substantive belonging to a wind in- strument made of a cheap and base metal. But the tin mines of Cornwall never produced the material for manufacturing deive nomenclature for "Big Jim" Dougherty.

The habitat of the sport is the lobby or the outside corner of certain -hotels and combination restaurants and cafes. They are mostly men of different sizes, running from small to large; but they are unanimous in the possession of a recently shaven, blue-black cheek and chin and dark overcoats (in season) with black velvet collars.

Of the domestic life of the sport little is known. It has been said that Cupid and Hymen sometimes take a band in the game and copper the queen of hearts to lose. Daring theorists have averred - not content with simply saying - that a sport often contracts a spouse, and even incurs descendants. Sometimes he. sits in the game of politics; and then at chowder picnics there is a revelation of a Mrs. Sport and little Sports in glazed hats with tin pails.

But mostly the sport is Oriental. He believes his women-folk should not be too patent. Somewhere be- bind grilles or flower-ornamented fire escapes they await him. There, no doubt, they tread on rugs from Teheran and are diverted by the bulbul and play upon the dulcimer and feed upon sweetmeats. But away from his home the sport is an integer. He does not, as men of other races in Manhattan do, become the convoy in his unoccupied hours of fluttering laces and high heels that tick off delectably the happy seconds of the evening parade. He herds with his own race at corners, and delivers a commentary in his Carib lingo upon the passing show.

"Big Jim" Dougherty had a wife, but be did not wear a button portrait of her upon his lapel. He bad a home in one of those brown-stone, iron-railed streets on the west side that look like a recently ex- cavated bowling alley of Pompeii.

To this home of his Mr. Dougherty repaired each night when the hour was so late as to promise no further diversion in the arch domains of sport. By that time the occupant of the monogamistic harem would be in dreamland, the bulbul silenced and the hour propitious for slumber.

"Big Jim" always arose at twelve, meridian, for breakfast, and soon afterward he would return to the rendezvous of his "crowd."

He was always vaguely conscious that there was a Mrs. Dougherty. He would have received without denial the charge that the quiet, neat, comfortable little woman across the table at home was his wife. In fact, he remembered pretty well that they bad been married for nearly four years. She would often tell him about the cute tricks of Spot, the canary, and the light-haired lady that lived in the window of the flat across the street.

"Big Jim" Dougherty even listened to this con- versation of hers sometimes. He knew that she would have a nice dinner ready for him every evening at seven when he came for it. She sometimes went to matinees, and she bad a talking machine with six dozen records. Once when her Uncle Amos blew in on a wind from up-state, she went with him to the Eden Musee. Surely these things were diversions enough for any woman.

One afternoon Mr. Dougherty finished his break- fast, put on his bat and got away fairly for the door.

When his hand was on the knob be heard his wife's voice.

"Jim," she said, firmly, "I wish you would take me out to dinner this evening. It has been three years since you have been outside the door with me."

"Big Jim" was astounded. She bad never asked anything like this before. It had the flavor of a totally new proposition. But he was a game sport.

"All right," be said. "You be ready when I come at seven. None of this 'wait two minutes till I primp an hour or two' kind of business, now, Dele."

"I'll be ready," said his wife, calmly.

At seven she descended the stone steps in the Pom- peian bowling alley at the side of "Big Jim" Dough- erty. She wore a dinner gown made of a stuff that the spiders must have woven, and of a color that a twilight sky must have contributed. A light coat with many admirably unnecessary capes and adorably inutile ribbons floated downward from her shoulders.

Fine feathers do make fine birds; and the only re- proach in the saying is for the man who refuses to give up his earnings to the ostrich-tip industry.

"Big Jim" Dougherty was troubled. There was a being at his side whom be did not know. He thought of the sober-hued plumage that this bird of paradise was accustomed to wear in her cage, and this winged revelation puzzled him. In some way she reminded him of the Delia Cullen that be had married four years before. Shyly and rather awkwardly he stalked at her right band.

"After dinner I'll take you back home, Dele," said Mr. Dougherty, "and then I'll drop back up to Selt- zer's with the boys. You can have swell chuck to- night if you want it. I made a winning on Anaconda yesterday; so you can go as far as you like."

Mr. Dougherty had intended to make the outing with his unwonted wife an inconspicuous one. Uxori- ousness was a weakness that the precepts of the Caribs did not countenance. If any of his friends of the track, the billiard cloth or the square circle had wives they had never complained of the fact in public.

同类推荐
热门推荐
  • 真相

    真相

    因为一本书一炮而红的新锐作家马库斯,被出版社和经纪人追书稿,却遭遇严重的写作障碍,无计可施之下,只好求助于全国知名的文学作家、良师兼益友哈里·戈贝尔,没想到,竟然在无意中发现30多年前的一桩命案:一位15岁的少女诺拉香消玉殒,尸体就埋在戈贝尔家的后院!马库斯是唯一相信恩师清白的人,现在,他必须在极短时间内解决三个问题:一:到底是谁杀了诺拉?二:1975年的那个夏天,到底发生了什么事?三:要怎么靠写作一本书来救人?
  • 豪门冷少玩爱:笨笨女佣

    豪门冷少玩爱:笨笨女佣

    一次意外,外表温柔软弱的她暴露出邪恶的本性,不料挑起他的兴致。他是全城瞩目的富家子弟,这个世界从来只有他不想玩的女人,没有他玩不了的女人,于是,他开始宠她,养她,却不急着掠夺……
  • 词径

    词径

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐太古妙应孙真人福寿论

    唐太古妙应孙真人福寿论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生之知心爱人

    重生之知心爱人

    苏玉,去世后意外回到了十七岁。彼时,家中正因哥哥苏豪上大学的学费问题而产生了为苏玉找婆家的念头。而这婆家正是前世苏玉的第一任丈夫,李建国。他对苏玉、对苏家都是很好的,即使是面对后来苏玉的私奔,也没放弃对苏家的帮助。可当时的苏玉太过反感李建国,对这些都视而不见。而今生,苏玉决定改变自己的命运,牢牢抓住自己的幸福。
  • 一日为师,终生为夫

    一日为师,终生为夫

    “老师,你有女朋友吗?”“没有!”“那男朋友呢?”"……"“我也没有,既然这样那你当我男朋友吧。”“……”“不答应吗?那我委屈一下当你女朋友好了!”肖乔看着眼前这个耍着无赖的学生有些无奈,自他执教以来,他唯一的夙愿就是把木槿这个妖怪给就地正法。木槿看着一脸无奈的肖乔心里暗喜,自他执教以来,她的唯一夙愿就是把肖乔这个衣冠禽兽打回原形。
  • 太白经

    太白经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 领主、对手和流犯 (皇冠和荣耀—第七部)

    领主、对手和流犯 (皇冠和荣耀—第七部)

    随着提洛斯城化为一片废墟,西瑞斯、萨诺斯和其他人开始前往帝国最后一个自由的角落:海隆岛。在那里,他们希望可以集合剩下的少数自由战士,加固岛屿的守卫,并组织起飞灰城进行壮大的防御。西瑞斯很快意识到,如果他们希望保卫这座小岛,她需要的将不仅仅是传统技能:她将不得不打破魔法师的咒术,并重新获得远古族人的力量。然而,为了达成一点,她必须单独航行,溯血河而上去到王国里最黑暗的洞穴。这个地方既不存在生命,也不存在死亡,这一去九死一生。与此同时,第一石伊连决心扣留斯蒂芬尼娅作为他的奴隶,并继续压迫提洛斯城。但是,飞灰城的其他石头城主却并不与他齐心。《领主、对手和流犯》讲述了一个悲剧性的爱情、复仇、背叛、野心和命运的史诗故事。充满了令人难忘的人物和令人心悸的动作情节,它将我们带入一个永远难忘的世界,让我们再次爱上幻想。
  • 绝代皇后

    绝代皇后

    一朝穿越,她变成了一个不知名王朝的女奴。她和夺权的大皇子商定,只要天下易主,就给她自由。天下易主时,那个可恶的男人给她一个名分……尼玛,女奴要翻身把歌唱!情节虚构,请勿模仿
  • 成功魔法(完全智慧手册丛书)

    成功魔法(完全智慧手册丛书)

    以往的成功学总是把注意力放在介绍成功的捷径和人的潜能开发上,很多书籍尽管曾给人以极大的鼓舞,然而从未有一本书对人在追求成功的过程中五种起起关键作用的本能力量进行过阐述,事实上个体拥有的个性、性绪、动机、兴趣、意志这五种超凡的力量,才是人能够获得成功的第一推动力。只有这五种力量诱发的热情、智慧以及心理承受力才是成功者最深刻最可靠的保证。没有对成功动力全貌的认识、成功学对人们的帮助就非常有限,因此所介绍的训练方法也是要大打折扣。