登陆注册
5268800000014

第14章 CHAPTER VI(1)

There is more than the germ of truth in things erroneous in the child's definition of memory as the thing one forgets with. To be able to forget means sanity. Incessantly to remember, means obsession, lunacy. So the problem I faced in solitary, where incessant remembering strove for possession of me, was the problem of forgetting. When I gamed with flies, or played chess with myself, or talked with my knuckles, I partially forgot. What Idesired was entirely to forget.

There were the boyhood memories of other times and places--the "trailing clouds of glory" of Wordsworth. If a boy had had these memories, were they irretrievably lost when he had grown to manhood?

Could this particular content of his boy brain be utterly eliminated? Or were these memories of other times and places still residual, asleep, immured in solitary in brain cells similarly to the way I was immured in a cell in San Quentin?

Solitary life-prisoners have been known to resurrect and look upon the sun again. Then why could not these other-world memories of the boy resurrect?

But how? In my judgment, by attainment of complete forgetfulness of present and of manhood past.

And again, how? Hypnotism should do it. If by hypnotism the conscious mind were put to sleep, and the subconscious mind awakened, then was the thing accomplished, then would all the dungeon doors of the brain be thrown wide, then would the prisoners emerge into the sunshine.

So I reasoned--with what result you shall learn. But first I must tell how, as a boy, I had had these other-world memories. I had glowed in the clouds of glory I trailed from lives aforetime. Like any boy, I had been haunted by the other beings I had been at other times. This had been during my process of becoming, ere the flux of all that I had ever been had hardened in the mould of the one personality that was to be known by men for a few years as Darrell Standing.

Let me narrate just one incident. It was up in Minnesota on the old farm. I was nearly six years old. A missionary to China, returned to the United States and sent out by the Board of Missions to raise funds from the farmers, spent the night in our house. It was in the kitchen just after supper, as my mother was helping me undress for bed, and the missionary was showing photographs of the Holy Land.

And what I am about to tell you I should long since have forgotten had I not heard my father recite it to wondering listeners so many times during my childhood.

I cried out at sight of one of the photographs and looked at it, first with eagerness, and then with disappointment. It had seemed of a sudden most familiar, in much the same way that my father's barn would have been in a photograph. Then it had seemed altogether strange. But as I continued to look the haunting sense of familiarity came back.

"The Tower of David," the missionary said to my mother.

"No!" I cried with great positiveness.

"You mean that isn't its name?" the missionary asked.

I nodded.

"Then what is its name, my boy?"

"It's name is . . ." I began, then concluded lamely, "I, forget.""It don't look the same now," I went on after a pause. "They've ben fixin' it up awful."Here the missionary handed to my mother another photograph he had sought out.

"I was there myself six months ago, Mrs. Standing." He pointed with his finger. "That is the Jaffa Gate where I walked in and right up to the Tower of David in the back of the picture where my finger is now. The authorities are pretty well agreed on such matters. El Kul'ah, as it was known by--"But here I broke in again, pointing to rubbish piles of ruined masonry on the left edge of the photograph "Over there somewhere," I said. "That name you just spoke was what the Jews called it. But we called it something else. We called it . . . I forget.""Listen to the youngster," my father chuckled. "You'd think he'd ben there."I nodded my head, for in that moment I knew I had been there, though all seemed strangely different. My father laughed the harder, but the missionary thought I was making game of him. He handed me another photograph. It was just a bleak waste of a landscape, barren of trees and vegetation, a shallow canyon with easy-sloping walls of rubble. In the middle distance was a cluster of wretched, flat-roofed hovels.

"Now, my boy, where is that?" the missionary quizzed.

And the name came to me!

"Samaria," I said instantly.

My father clapped his hands with glee, my mother was perplexed at my antic conduct, while the missionary evinced irritation.

"The boy is right," he said. "It is a village in Samaria. I passed through it. That is why I bought it. And it goes to show that the boy has seen similar photographs before."This my father and mother denied.

"But it's different in the picture," I volunteered, while all the time my memory was busy reconstructing the photograph. The general trend of the landscape and the line of the distant hills were the same. The differences I noted aloud and pointed out with my finger.

"The houses was about right here, and there was more trees, lots of trees, and lots of grass, and lots of goats. I can see 'em now, an' two boys drivin' 'em. An' right here is a lot of men walkin' behind one man. An' over there"--I pointed to where I had placed my village--"is a lot of tramps. They ain't got nothin' on exceptin' rags. An' they're sick. Their faces, an' hands, an' legs is all sores.""He's heard the story in church or somewhere--you remember, the healing of the lepers in Luke," the missionary said with a smile of satisfaction. "How many sick tramps are there, my boy?"I had learned to count to a hundred when I was five years old, so Iwent over the group carefully and announced:

"Ten of 'em. They're all wavin' their arms an' yellin' at the other men.""But they don't come near them?" was the query.

I shook my head. "They just stand right there an' keep a-yellin' like they was in trouble."

"Go on," urged the missionary. "What next? What's the man doing in the front of the other crowd you said was walking along?""They've all stopped, an' he's sayin' something to the sick men.

同类推荐
  • 提纲释义

    提纲释义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 艺文

    艺文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大乘庄严宝王经

    佛说大乘庄严宝王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闻见近录

    闻见近录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续眉庐丛话

    续眉庐丛话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 跨文化传播引论:语言·符号·文化

    跨文化传播引论:语言·符号·文化

    本书是作者李岗在多年研究生教学材料基础上整理而成。全书共分十章,内容包括:跨文化传播研究的产生背景,跨文化传播学的性质、对象与任务,跨文化传播研究的学科基础,跨文化传播原理和模式,跨文化传播研究的理论与方法,文化的认知要素和文化类型,语言与跨文化传播,非言语行为与跨文化传播,视觉符号与跨文化传播,跨文化传播研究作为一种理论观照。
  • “永不谢幕的悲喜剧”:莎士比亚

    “永不谢幕的悲喜剧”:莎士比亚

    本书是人物传记读物。作者以生动的笔触,记述了英国伟大的剧作家、诗人威廉·莎士比亚的一生。莎士比亚是商人的儿子,从小就喜欢听故事、讲故事和表演。在牧师布莱尔的引导下,他步入了文学的殿堂,成为一位剧作家、诗人。他一生中先后创作了哈姆雷特罗密欧与朱丽叶威尼斯商人等三十多部戏剧作品和一百多首诗。他的作品情节生动曲折,语言优美精炼,内涵深刻,反映了社会矛盾和人文主义者的思想,对欧洲及世界戏剧文学的发展产生过极大的影响。
  • 因为喜欢你

    因为喜欢你

    因为喜欢你,喜欢你的言笑不苟。因为喜欢你,喜欢你的古怪精灵。因为喜欢你,我的世界破碎了单一。因为喜欢你,我爱上了遇见你的夏季
  • 像地狱的沉沦:卡夫卡散文菁华

    像地狱的沉沦:卡夫卡散文菁华

    作为20世纪初叶现代文学的鼻祖,卡夫卡一向以情节怪诞、内容深刻的小说著称于世,他在散文、随笔方面的创作虽贯穿其终生,而且其成就亦不亚于他的各类小说,却因卡夫卡的此类作品大多散见于本人书信、日记及杂感中,常常为一般读者所忽略。本书从全集中遴选作者思致深邃、文笔精美的片段,分告白、友情交流、爱情倾泻、随感、等几个部分,既有利于读者从整体上把握卡夫卡的散文风格,亦可以蠡测海,在有限的篇幅内细细品味栖居于布拉格保险公司办公室内的这位奥匈帝国晚期的作家、思想家的华美的文学盛馔。
  • 重生之风华

    重生之风华

    简介:海颜阴差阳错重生回到了2000年,由最开始的不可置信变得激动兴奋。在跟她前世相隔十年之远的世界里,她见到了让她愧疚不已的父母,让她感激一生的老师,看到了一直到高中都一直保护着她的好友苏心悦,见到了那些侮辱过她,伤害过她的人。这一辈子,她不会再那么平庸而活,侮辱过她的人,她要将他们全部踩在脚下;伤害过她的人,她要他们一辈子翻不了身;给她无比关爱的父母,她要让他们过轻松无忧的日子;保护她的人,这一世换她来保护她;心爱的人,这辈子,她要挽回他,再也不要那么大意的放开他的手…*****************再次强调本人简介无能,但文文内容绝对爽歪歪。本文女强,爽文,异能,YY无限。文文内容绝对精彩,请各位亲们点击收藏,多多留言的。如果认为写得还对亲的胃口,便给点花钻啥滴,嘎嘎。希望亲们能够多多支持,先么个。PS:纯属虚构、禁止模仿。
  • 剑凌万界

    剑凌万界

    万般仙术?一剑破之!普度佛光?一剑破之!禁制法阵?一剑破之!森然魔气?一剑破之!鬼魅妖法?一剑破之!法则道术?一剑破之!天地有剑气,斩仙,斩神,斩万法!我剑,凌万界!
  • 时光与你有染

    时光与你有染

    古董收藏家傅时谨粉丝千万,微博10条,关注数0。某天,关注数突然变成1。当事人一直没反应,粉丝们将她的微博扒了个底儿朝天,这一扒可不得了!这名字很挫的“你好好想想”来头可不小,某知名歌手和她互关,某集团官微是她的粉丝,几天前,连“平安西京”也关注了她……某天后,向来低调的傅时谨晒了两本结婚证,并@你好好想想。最后,你好好想想是谁?
  • 生死24小时

    生死24小时

    六岁的霍利遭人绑架,她患有先天性唐氏综合症而且还是一个“微笑的天使”——患有腭裂。她的母亲——伊丽莎白会选择继续逃避还是勇敢地承担起母亲的责任?她的父亲——参议员候选人理查德·麦克莱恩的竞选正处于白热化阶段,他的竞选团队如何应对这起绑架案?作为绑匪的凯尔西面对左右为难的处境会选择爱情还是人性?这起绑架案关系着一个孩子的生命,牵扯着一场政治斗争,撕开了一个表面风光完美的家庭的伤口,唤醒了一个女人的母性。所有的这一切都发生在24小时内。最后期限到来时,他们将何去何从?
  • 剑神重生

    剑神重生

    曾经纵横魂剑大陆的一代剑神无天,被人追杀之下无奈自爆,竟奇迹般的重生到了一个少年的体内从此以后,魂剑大陆上少了一个剑神无天,却又多了一个绝世高手——海天!
  • 浮生红尘醉

    浮生红尘醉

    一场师徒禁恋,一个情字,爱亦是不爱皆在一线之间!