登陆注册
5269200000035

第35章 THE WELL-BELOVED'S VINEYARD.(2)

We are planted on a fruitful hill, _for we are called to work which of all others is the most fruitful_. Blessed and happy is the man who is called to the Christian ministry; for this service has brought more glory to Christ than any other. You, beloved friends, are not called to be rulers of nations, nor inventors of engines, nor teachers of sciences, nor slayers of men; but we are soul-winners, our work is to lead men to Jesus. Ours is, of all the employments in the world, the most fruitful in benefits to men and glory to God. If we are not serving God in the gospel of His Son with all our might and ability, then we have a heavy responsibility resting upon us. "Our Well-beloved hath a vineyard in a very fruitful hill:" there is not a richer bit of soil outside Immanuel's land than the holy ministry for souls. Certain of us are teachers, and gather the young about us while we speak of Jesus. This also is choice soil. Many teachers have gathered a grand vintage from among the little ones, and have not been a whit behind pastors and evangelists in the glory of soul-winning. Dear teachers, your vines are planted in a very fruitful hill. But I do not confine myself to preachers and teachers; for all of us, as we have opportunities of speaking for the Lord Jesus Christ, and privately talking to individuals, have also a fertile soil to grow in. If we do not glorify God by soul-winning, we shall be greatly blamable, since of all forms of service it is most prolific in praise of God.

And what is more, _the very circumstances with which we are surrounded_ all tend to make our position exceedingly favourable for fruit-bearing. In this little company we have not one friend who is extremely poor; but if such were among us, I should say the same thing. Christ has gathered some of His choicest clusters from the valley of poverty. Many eminent saints have never owned a foot of land, but lived upon their weekly wage, and found scant fare at that. Yes, by the grace of God, the vale of poverty has blossomed as the rose. It so happens, however, that the most of us here have a competence, we have all that we need, and something over to give to the poor and to the cause of God. Surely we ought to be fruitful in almsgiving, in caring for the sick, and in all manner of sweet and flagrant influences. "Give me neither poverty nor riches," is a prayer that has been answered for most of us; and if we do not now give honour unto God, what excuse can we make for our barrenness? I am speaking to some who are singularly healthy, who are never hindered by aches and pains; and to others who have been prospered in business for twenty years at a stretch: yours is great indebtedness to your Lord: in your case, "My Well-beloved hath a vineyard in a very fruitful hill." Give God your strength and your wealth, my brother, while they last: see that all His care of thee is not thrown away. Others of us seldom know many months together of health, but have often had to suffer sorely in body; this ought to make us fruitful, for there is much increase from the tillage of affliction. Has not the Master obtained the richest of all fruit from bleeding vines? Do not His heaviest bunches come from vines which have been sharply cut and pruned down to the ground? Choice flavours, dainty juices, and delicious aromas come mostly from the use of the keen-edged knife of trial.

Some of us are at our best for fruitbearing when in other respects we are at our worst. Thus I might truly say that, whatever our circumstances may be, whether we are poor or rich, in health or in affliction, each one of our cases has its advantages, and we are planted "in a very fruitful hill."

Furthermore, when I look at our spiritual condition_, I must say for myself, and I think for you also, "My Well-beloved hath a vineyard in a very fruitful hill." For what has God done for us?

To change the question,--what has God not done for us? What more could He say than to us He hath said? What more could He do than to us He hath done? He hath dealt with us like a God. He has loved us up from the pit, He has loved us up to the cross, and up to the gates of heaven; He has quickened us, forgiven us, and renewed us;

He dwells in us, comforts us, instructs us, upholds us, preserves us, guides us, leads us, and He will surely perfect us. If we are not fruitful, to His praise, how shall we excuse ourselves? Where shall we hide our guilty heads? Shall yonder sea suffice to lend us briny tears wherewith to weep over our ingratitude?

II. I go a step further, by your leave, and say that our position, as the Lord's vineyard, is favourable to the production of the fruit which He loves best. I believe that my own position is the most favourable for the production of the fruit that the Lord loves best in me, and that your position is the same. What is this fruit?

First, it is _faith_. Our Lord is very delighted to see faith in His people. The trust which clings to Him with childlike confidence is pleasant to His loving heart. Our position is such that faith ought to be the easiest thing in the world to us. Look at the promises He has given us in His Word: can we not believe them? Look at what the Father has done for us in the gift of His dear Son: can we not trust Him after that? Our daily experience all goes to strengthen our confidence in God. Every mercy asks, "Will you not trust Him?" Every want that is supplied cries, "Can you not trust Him?" Every sorrow sent by the great Father tests our faith, and drives us to Him on whom we repose, and so strengthens and confirms our confidence in God. Mercies and miseries alike operate for the growth of faith. Some of us have been called upon to trust God on a large scale, and that necessity has been a great help towards fruit-bearing. The more troubles we have, the more is our vine digged about, and the more nourishment is laid to its roots. If faith does not ripen under trial, when will it ripen? Our afflictions fertilize the soil wherein faith may grow.

同类推荐
  • 情志门

    情志门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄帝阴符经注

    黄帝阴符经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雅典的泰门

    雅典的泰门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 拳学要义

    拳学要义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Complete Works of Artemus Ward

    The Complete Works of Artemus Ward

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 聪慧妻子须拿捏的46句话

    聪慧妻子须拿捏的46句话

    聪明妻子会懂得运用语言艺术!聪明的女人,不要吝啬你的赞美,让男人在你毫不吝惜地赞美中觉醒、奋起,男人其实是个大小孩。因此,聪明的女人,不要吝啬你的赞美,好老公是夸出来的。只有毫不吝惜地赞美他,让他深刻感受到你的爱意与体贴,让他在你的赞美中更加优秀,这样,婚姻才会更坚固、更美满。阅读了这本书,你一定能够学会一个聪明女人的为妻之道,学会怎样通过说话培养出一个好老公。打开这本书,就像打开幸福婚姻的大门,美满的未来正在等待着你。
  • 天真与经验:梁遇春散文

    天真与经验:梁遇春散文

    现代作家废名评说梁遇春玲珑多态的散文,称他“酝酿了一个好气势”,“将有一树好花开”(《(泪与笑)序一》),讲得相当漂亮,相当贴切,不温不火。本书收录了梁遇春的多篇精美散文,根据其内容的不同,分为“文艺杂话”、“随笔趣谈”、“大师小品”和“海外书话”四个部分。
  • 法医娇妻撩上门

    法医娇妻撩上门

    【女扮男装+绝世宠文】话说莫彦谦这人有个毛病,就是他她特别爱撩人。怎么说呢,男女通杀,一个不留。她的座右铭也是,撩你撩你就撩你。她还有一个毛病,就是特别爱怼人,爱怼熟人,别的不说,她的一群小火鸡们就是被怼的对象,生无可恋,天天盼着某人能嫁出去。于是某一天,当莫小姐遇上了江先生,怼不动了,并且被怼的时候,小火鸡们终于开始准备婚礼了。初见第一次,江先生问莫先生,“你是shou吗?”莫先生“???”本姑娘是gong好伐。相遇第二次,莫先生吐了江先生一身,然后……莫先生:“……”把我扔马路上过夜的愁我肯定会报,等着!!此文可以简称,腹黑江VS撩人莫【本文非重生,但也牵扯前世今生】
  • 诺德征服

    诺德征服

    海的对岸,堆着诺德人的宝藏,也埋着诺德人的骸骨。————《沃尔夫手记》。这是一个诺德人从格陵兰岛向卡拉迪亚大陆迁移、并建立王国的征服史,是一个小人物从一无所有,到在卡拉迪亚的历史长河中留下自己的足迹的故事。 欢迎加入诺德征服,群号码:664258596
  • 史上第一太子妃

    史上第一太子妃

    作为穿越而来的妖孽太子的王妃,你需要具备什么品质?打得了小三斗得了皇帝?打得了仗来破的了阵法?还是上得了厅堂下得了厨房?NONONO,你需要受的了宠溺忍得了情话,受得了捧杀忍得了诱惑,还要受得了“服侍”忍得了秀恩爱!你“美丽善良”?我让你“霉厉叫娘”。你“毒计无双”?我让你生不如死;你把我扔入贼窝想让我受尽侮辱而死,我就起于草莽挥戈乱尽天下;你抢我男人断我生路给我下诅咒,我灭你王国操你江山让你死不瞑目!你步步设局前世为引乱我心中情意,我上云山下深海寻回记忆先要了他身体!————————————枪,冷枪。箭,暗箭。人,女人。色,男色。前世,她是被组织炸死的绝顶杀手,今生,她是“误打误撞”的便宜太子妃。前生,她是求爱不得的九天之凤,今世,她是携命而来的乱世妖女。当冷情对上妖孽,当优雅遇上腹黑,当帝王之星和双生之神狭路相逢,当一段爱恋,以五国的疆土为赌注,以千年的记忆为铺垫,以百万的白骨为骨架,又该何去何从?————————————谢子晴:“那时我以为这不过是生命的一个过场,后来我知道,这是生生世世的一段地老天荒。当命运将我逼到这个地步,我就知道,我再也不能任其屠戮,我的命运,只在我自己手中,谁也不能夺去。”南沉瑾:“那时不过一眼,就已经是千年。后来才知道,这千年,也不过是为了一眼。这生死红尘,我携着千万年的执念而来,不过是为了许她一世长安。你要让她死吗?那么,我来。”百里奕:“你看那天上的星辰吗?这浩瀚的星空,只有我们两人的星辰闪耀千古,也只有我能和你走下去。曾经我途径过你的心,而现在,我依然会驻扎在你的心中,直至这沧海变为桑田,否则,我死,你死。我生,你生。”配角一:“我想用这座城池换你一笑,伱允还是不允?如果你允了,我就把城池给你,如果你不允,我就把我给你。”配角二:“我浑浑噩噩的过了二十几年,曾经以为我的目光只会去追逐你,那才是我的心之所向,可是我啊,现在看到了自己,我发现,我比你好太多。”配角三:“你妹的!这是我阿姐交给我的,她对我说,你妹的这三个字,就是我是你妹妹的意思,所以,从今天开始,我是你妹妹,你妹的!听到没?祁慕,你妹的!”
  • 王火文集·第一卷:战争和人①

    王火文集·第一卷:战争和人①

    《王火文集·第一卷·战争和人》收录了王火的代表作《战争和人》三部曲,分别为《月落乌啼霜满天》《山在虚无缥缈间》《枫叶荻花秋瑟瑟》,是世界反法西斯书系中的一部力作小说,以国民党上层官员、法学权威童霜威及其子童家霆的家庭变故和人生遭际为主线,展现了抗日战争时期南半个中国的全景画卷。核心人物童霜威由消极避难、保持名节到鄙弃国民党独裁统治、投入民主运动的行列。同时,成长为青年的童家霆,也在时代风云的锻造下义无反顾地投身光明。
  • 道微纪

    道微纪

    “每个生灵在他出生的时候,命运就已经注定了。”“可若是这样,那我为何会来到这个世界。”当顾兮寻睁开眼睛的时候......
  • 穿越之帝国传奇

    穿越之帝国传奇

    什么叫做饥饿,易子而食,饿殍遍野。什么叫做乱世,兽人横行,烟尘四起,到处是烽烟到处是战火。什么叫做英雄,起身于草莽,以天下苍生为念,骑着天下最烈的马,拿天下最好的刀,娶天下最美的女人。打了个喷嚏,一不小心征服了最桀骜的兽人,收复了失去的故土三万里,建立世界上最强大的帝国,从此世界上只要有太阳的地方就有帝国的商队,只要有海水的地方就有帝国的炮舰。无限精彩尽在:穿越之帝国传奇。
  • 太剑

    太剑

    徐川,一个活生生的屌丝,不知踩了什么狗屎,一觉醒来,居然莫名其妙被穿越到了一个修仙者的世界。悲催的成为了一家铸剑师的传人,铸剑技术没来得及学会,这便宜父母就双双归天了,无奈之下,扛起家传断剑剪道抢劫,没料到反而被抢……
  • 小狗也要叫

    小狗也要叫

    本书是畅销书《辛亥:摇晃的中国》的作者张鸣最新之作,延续其一贯针砭时弊的写作风格,精准剖析当下中国!作者化繁为简,以老辣笔法,以通俗流畅的语言,摈弃枯燥的学术词汇,用生动的案例把专业的内容讲得深入浅出,是一本老百姓看得懂的时政书!