登陆注册
5269500000002

第2章 THE LAND OF LITTLE RAIN(1)

East away from the Sierras, south from Panamint and Amargosa, east and south many an uncounted mile, is the Country of Lost Borders.

Ute, Paiute, Mojave, and Shoshone inhabit its frontiers, and as far into the heart of it as a man dare go. Not the law, but the land sets the limit. Desert is the name it wears upon the maps, but the Indian's is the better word. Desert is a loose term to indicate land that supports no man; whether the land can be bitted and broken to that purpose is not proven. Void of life it never is, however dry the air and villainous the soil.

This is the nature of that country. There are hills, rounded, blunt, burned, squeezed up out of chaos, chrome and vermilion painted, aspiring to the snowline. Between the hills lie high level-looking plains full of intolerable sun glare, or narrow valleys drowned in a blue haze. The hill surface is streaked with ash drift and black, unweathered lava flows. After rains water accumulates in the hollows of small closed valleys, and, evaporating, leaves hard dry levels of pure desertness that get the local name of dry lakes. Where the mountains are steep and the rains heavy, the pool is never quite dry, but dark and bitter, rimmed about with the efflorescence of alkaline deposits. A thin crust of it lies along the marsh over the vegetating area, which has neither beauty nor freshness. In the broad wastes open to the wind the sand drifts in hummocks about the stubby shrubs, and between them the soil shows saline traces. The sculpture of the hills here is more wind than water work, though the quick storms do sometimes scar them past many a year's redeeming. In all the Western desert edges there are essays in miniature at the famed, terrible Grand Canon, to which, if you keep on long enough in this country, you will come at last.

Since this is a hill country one expects to find springs, but not to depend upon them; for when found they are often brackish and unwholesome, or maddening, slow dribbles in a thirsty soil. Here you find the hot sink of Death Valley, or high rolling districts where the air has always a tang of frost. Here are the long heavy winds and breathless calms on the tilted mesas where dust devils dance, whirling up into a wide, pale sky. Here you have no rain when all the earth cries for it, or quick downpours called cloud-bursts for violence. A land of lost rivers, with little in it to love; yet a land that once visited must be come back to inevitably. If it were not so there would be little told of it.

This is the country of three seasons. From June on to November it lies hot, still, and unbearable, sick with violent unrelieving storms; then on until April, chill, quiescent, drinking its scant rain and scanter snows; from April to the hot season again, blossoming, radiant, and seductive. These months are only approximate; later or earlier the rain-laden wind may drift up the water gate of the Colorado from the Gulf, and the land sets its seasons by the rain.

The desert floras shame us with their cheerful adaptations to the seasonal limitations. Their whole duty is to flower and fruit, and they do it hardly, or with tropical luxuriance, as the rain admits. It is recorded in the report of the Death Valley expedition that after a year of abundant rains, on the Colorado desert was found a specimen of Amaranthus ten feet high. A year later the same species in the same place matured in the drought at four inches. One hopes the land may breed like qualities in her human offspring, not tritely to "try," but to do. Seldom does the desert herb attain the full stature of the type. Extreme aridity and extreme altitude have the same dwarfing effect, so that we find in the high Sierras and in Death Valley related species in miniature that reach a comely growth in mean temperatures.

Very fertile are the desert plants in expedients to prevent evaporation, turning their foliage edge-wise toward the sun, growing silky hairs, exuding viscid gum. The wind, which has a long sweep, harries and helps them. It rolls up dunes about the stocky stems, encompassing and protective, and above the dunes, which may be, as with the mesquite, three times as high as a man, the blossoming twigs flourish and bear fruit.

There are many areas in the desert where drinkable water lies within a few feet of the surface, indicated by the mesquite and the bunch grass (Sporobolus airoides). It is this nearness of unimagined help that makes the tragedy of desert deaths. It is related that the final breakdown of that hapless party that gave Death Valley its forbidding name occurred in a locality where shallow wells would have saved them. But how were they to know that? Properly equipped it is possible to go safely across that ghastly sink, yet every year it takes its toll of death, and yet men find there sun-dried mummies, of whom no trace or recollection is preserved. To underestimate one's thirst, to pass a given landmark to the right or left, to find a dry spring where one looked for running water--there is no help for any of these things.

Along springs and sunken watercourses one is surprised to find such water-loving plants as grow widely in moist ground, but the true desert breeds its own kind, each in its particular habitat.

The angle of the slope, the frontage of a hill, the structure of the soil determines the plant. South-looking hills are nearly bare, and the lower tree-line higher here by a thousand feet.

Canons running east and west will have one wall naked and one clothed. Around dry lakes and marshes the herbage preserves a set and orderly arrangement. Most species have well-defined areas of growth, the best index the voiceless land can give the traveler of his whereabouts.

同类推荐
  • 佛说阿閦佛国经

    佛说阿閦佛国经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 问花楼词话

    问花楼词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Oregon Trail

    The Oregon Trail

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Tom Grogan

    Tom Grogan

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上说南斗六司延寿度人妙经

    太上说南斗六司延寿度人妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • Honey,honey

    Honey,honey

    迷糊女明媚是以写作为生的资深宅女,因缘巧合之下与毒舌男陆齐安不打不相识,两人兴趣相投,渐渐产生革命战士般的友谊。一次车祸,他用一辆名贵跑车救她一命,待他被父母逼婚之时,首先想到的就是拖着她去顶包,而且理智气壮、毫无愧色。原本是一场演给他人看的爱情戏,彼此却渐渐沉迷其中而不知。她以为自己是一厢情愿。所以,在爱情来临的时候,她只能选择逃跑,躲他、避他,以此来疏远两人的距离。于是,她躲,他追,他进,她退……
  • 十方无极

    十方无极

    一场莫名其妙的分离,让丰衣足食的潇云踏上了一条浴血之路。从不韵世事到心有羁绊,又经历了怎样的心伤?当潇云实力强大的时候,却发现一切并没有因为自己的实力变强而结束!潇云渐渐才明白,这世间最可怕的并不是只有无情的苍天和大地,还有那温柔的嘴、险恶的心。当这天地容不下我,人心隔着肚皮我琢磨不透的时候!那我也只好捏碎这心、踏破这大地、碎了这苍天。苍天求饶般的问我:“我何曾伤害过人?我对每个人都是公平的。”潇云只是冷笑一声道:“可你这苍天又曾饶过谁?”
  • 佛说大乘百福相经

    佛说大乘百福相经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 能行千里

    能行千里

    在未来的有可能是最好的,要相信自己(本文纯属虚构)
  • 醉红妆之乱世妖女

    醉红妆之乱世妖女

    意外穿越,意外地捡了个权势滔天的王爷当老公,小生意做的那叫一个风生水起。?(?>?<?)?等等,怎么还附赠了一个郡主的身份?还是敌国的公主?还是敌国的圣女?还有个青梅竹马的男友?林念觉得自己的脑子都不够用了。好不容易在老公的威逼利诱之下选了一个身份,结果,怎么又回到现代了!林念:(摔手机(╬◣д◢))作者你特么玩我呢???
  • 光影交错时光深处

    光影交错时光深处

    如果你爱上了一个很遥远的人,你会很努力的去追上他吗?
  • 太想赢你就输了

    太想赢你就输了

    中国家长对孩子的爱,似乎总在“哺育”,很难上升到“教育”。他们只是无微不至关心孩子的生活起居,很少在意孩子的思想轨迹和世界观的形成。父母为孩子力所能及地挡风遮雨,却适得其反,让孩子丧失了独立处理矛盾,解决问题的机会。本书在正确看待吃苦、孝顺、金钱、熊孩子、网络、恋爱、生死等关键话题中展开,给出了欧式素质教育在这些问题上的教育方法和答案,可供中国父母借鉴。
  • 今岁当开墨色花

    今岁当开墨色花

    她轻启朱唇如水江南分花拂柳而出青衣水袖流转缠绵入骨的红豆刻出惨淡的典拓她淡扫娥眉等着青青世子叮当的环佩之声款款而来一日不见兮,如隔三秋她拨腕勾弦箜篌凄凄,相思倾了一座城纵我不往,子宁不嗣音?挑兮达兮,只有苍苍的蒹葭随波逐流青色的芦苇眉子坐落在微雨的乌镇,摇曳出似水流年原来有一阙词欢喜而忧伤,无法用文字一气呵成:只缘感君一回顾,使我思君朝与暮。
  • 相亲遇到王子:他说喜欢我
  • 巽隐集

    巽隐集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。