登陆注册
5270500000003

第3章 CHAPTER I(2)

When this was half over, one married couple were missing. My grandfather called me to him (I was playing with another small boy in one of the window bays). 'Go and tell Lady Maria, with my love,' said he, 'that we shall start in half an hour. Stop, stop a minute. Be sure you knock at the door.' I obeyed orders - I knocked at the door, but failed to wait for an answer. I entered without it. And what did I behold? Lady Maria was still in bed; and by the side of Lady M. was, very naturally, Lady M.'s husband, also in bed and fast asleep. At first I could hardly believe my senses. It was within the range of my experience that boys of my age occasionally slept in the same bed. But that a grown up man should sleep in the same bed with his wife was quite beyond my notion of the fitness of things. I was so staggered, so long in taking in this astounding novelty, that I could not at first deliver my grandfathers message. The moment I had done so, I rushed back to the breakfast room, and in a loud voice proclaimed to the company what I had seen. My tale produced all the effect I had anticipated, but mainly in the shape of amusement. One wag - my uncle Henry Keppel - asked for details, gravely declaring he could hardly credit my statement. Every one, however, seemed convinced by the circumstantial nature of my evidence when I positively asserted that their heads were not even at opposite ends of the bed, but side by side upon the same pillow.

A still greater soldier than Lord Anglesey used to come to Holkham every year, a great favourite of my father's; this was Lord Lynedoch. My earliest recollections of him owe their vividness to three accidents - in the logical sense of the term: his silky milk-white locks, his Spanish servant who wore earrings - and whom, by the way, I used to confound with Courvoisier, often there at the same time with his master Lord William Russell, for the murder of whom he was hanged, as all the world knows - and his fox terrier Nettle, which, as a special favour, I was allowed to feed with Abernethy biscuits.

He was at Longford, my present home, on a visit to my father in 1835, when, one evening after dinner, the two old gentlemen - no one else being present but myself - sitting in armchairs over the fire, finishing their bottle of port, Lord Lynedoch told the wonderful story of his adventures during the siege of Mantua by the French, in 1796. For brevity's sake, it were better perhaps to give the outline in the words of Alison. 'It was high time the Imperialists should advance to the relief of this fortress, which was now reduced to the last extremity from want of provisions. At a council of war held in the end of December, it was decided that it was indispensable that instant intelligence should be sent to Alvinzi of their desperate situation. An English officer, attached to the garrison, volunteered to perform the perilous mission, which he executed with equal courage and success.

He set out, disguised as a peasant, from Mantua on December 29, at nightfall in the midst of a deep fall of snow, eluded the vigilance of the French patrols, and, after surmounting a thousand hardships and dangers, arrived at the headquarters of Alvinzi, at Bassano, on January 4, the day after the conferences at Vicenza were broken up.

'Great destinies awaited this enterprising officer. He was Colonel Graham, afterwards victor at Barrosa, and the first British general who planted the English standard on the soil of France.'

This bare skeleton of the event was endued 'with sense and soul' by the narrator. The 'hardships and dangers' thrilled one's young nerves. Their two salient features were ice perils, and the no less imminent one of being captured and shot as a spy. The crossing of the rivers stands out prominently in my recollection. All the bridges were of course guarded, and he had two at least within the enemy's lines to get over - those of the Mincio and of the Adige.

同类推荐
热门推荐
  • 听说你还期待爱情

    听说你还期待爱情

    在这匆匆忙忙的世间,谁也不知道下一秒会发生什么。对于爱情,我们都怀着憧憬,对于爱情我们都怀着等待的心,靠近,错过,期待,直到最后进入那婚姻的殿堂,身边的人,或是你爱的人,或是爱你的人,或只是宿命中尚无太多瓜葛的人。在女子生命的十字路口,我们选择不同的人,便选择了不同的人生。是潘多拉的魔盒,抑或阿甘的巧克力盒,我们能否收获期待的爱情?
  • 魔针

    魔针

    上海滩石屏开诊所开泰栈蒙格尔寻衅话说民国初年,军阀混战,民不聊生。洋人在华夏古国横行霸道,胡作非为,自不必说。更有一伙披着宗教,科学家外衣的洋痞子,口里急着“和平、博爱”的“圣经”,暗地里却干着男盗女娼,抢掠民脂民膏的勾当。于是,便引出了许许多多炎黄子孙,血性男儿,巾帼奇才,谱写了一篇篇威武雄壮,可歌可垃的史诗。在下今日不说那飞檐走壁的江湖侠客,也不表那花前月下的才子佳人。
  • 白色郁金香

    白色郁金香

    三代人的梦想,一起寻找一个真正的人生价值观。一个承诺,一种花,亲情友情爱情的悲欢离合。一年轻人在现实生活中的自问自答,不管世界是否公平,都会在心中找到自己的目的地!跨越了时间的承诺,只为了一个真正的理想。
  • 美人初煜

    美人初煜

    【已虐完,以后都是一家四口的甜宠ing】三百年前,一场爱恋一场情殇,差点将她挫骨扬灰;怀揣秘密,月月十五声嘶力竭,一遍遍的舔舐伤口;从此封心,不为任何人洞开...命运兜兜转转,穿越了银河,跨越了世纪,他,踩着白莲翩翩来到她身边,以强大姿态将她圈在身边。点点温柔,份份恩宠,慢慢捂热那冰冻的心...
  • 殿下,先逃为敬

    殿下,先逃为敬

    第一世,她是无名无姓的小小狐狸,被他救下,从此寸步不离。她日日夜夜想化成人形,不出现化形之后便犯了打错,他用生命护她周全。“你不要死,你若死了,日后我该怎么办!”“阿韵,此次…我恐怕再也不能…护你了,你一定要好好…修炼,日后好好地…活着。”第二世,“疏香,这是我最后一次喊你师傅,以后我便再也不会叫你师傅了……”“你……”第三世‘阿韵,我是琼羽,但你不必知道,你恨我也好,你所希望的一切我都会替你达成所愿……’
  • 先婚后爱,独占落跑娇妻

    先婚后爱,独占落跑娇妻

    一别三年,当洛西再次回到这个城市,她霍然发现,一起都变了。而这一切的源头却是因为自己错估了男人的“第一次”也是很重要的……女主:“不就是第一次嘛,男人的第一次有什么好傲娇的!”男主:“那你说,让身家百亿的我‘辛苦’一个晚上,这个账应该怎么算呢?”--情节虚构,请勿模仿
  • 远庵僼禅师语录

    远庵僼禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 从小培养清华男孩的23堂课

    从小培养清华男孩的23堂课

    你的家庭教育完美吗?你的宝贝孩子独立吗?谁能给予他广博的引导?深刻的启发?谁在用18年的钻研来做一件事情?是你,更是《从小培养清华男孩的23堂课》!
  • 新解鬼谷子

    新解鬼谷子

    鬼谷子是中国历史上的谋略家,其门下既有外交枭雄苏秦、张仪,又有军事大家孙膑、庞涓,他们的军事、外交活动影响了战国时代的历史走向。《鬼谷子》是智谋之书,通篇都是钳制对手、破解乱局的奇谋妙计。在《新解鬼谷子》中,作者以《周易》的深广智慧解读《鬼谷子》,智慧与智谋相映生辉,引人入胜。方今之世,国家、企业、个人之间竞争激烈,如何摸清对手底牌、操纵对手心理、化解危局、克敌制胜?本书堪比一个强大的智库,生动丰富,易学易用。
  • 冰火灵皇

    冰火灵皇

    自盘古开天辟地以来,人类不断变化,变得越来越强。在一个叫希沙的小村子里,一个穿着粗布衣裙的小女孩遥望着远处山上的一座塔——凤帝塔。冰火极致,无人能挡!