登陆注册
5271200000038

第38章 THE NEW ACCELERATOR(4)

And so we came out upon the Leas. There the thing seemed madder than ever. The band was playing in the upper stand, though all the sound it made for us was a low-pitched, wheezy rattle, a sort of prolonged last sigh that passed at times into a sound like the slow, muffled ticking of some monstrous clock. Frozen people stood erect, strange, silent, self-conscious-looking dummies hung unstably in mid-stride, promenading upon the grass. I passed close to a little poodle dog suspended in the act of leaping, and watched the slow movement of his legs as he sank to earth. "Lord, look here!" cried Gibberne, and we halted for a moment before a magnificent person in white faint-striped flannels, white shoes, and a Panama hat, who turned back to wink at two gaily dressed ladies he had passed.

A wink, studied with such leisurely deliberation as we could afford, is an unattractive thing. It loses any quality of alert gaiety, and one remarks that the winking eye does not completely close, that under its drooping lid appears the lower edge of an eyeball and a little line of white. "Heaven give me memory," said I, "and I will never wink again."

"Or smile," said Gibberne, with his eye on the lady's answering teeth.

"It's infernally hot, somehow," said I. "Let's go slower."

"Oh, come along!" said Gibberne.

We picked our way among the bath-chairs in the path. Many of the people sitting in the chairs seemed almost natural in their passive poses, but the contorted scarlet of the bandsmen was not a restful thing to see. A purple-faced little gentleman was frozen in the midst of a violent struggle to refold his newspaper against the wind; there were many evidences that all these people in their sluggish way were exposed to a considerable breeze, a breeze that had no existence so far as our sensations went. We came out and walked a little way from the crowd, and turned and regarded it.

To see all that multitude changed, to a picture, smitten rigid, as it were, into the semblance of realistic wax, was impossibly wonderful. It was absurd, of course; but it filled me with an irrational, an exultant sense of superior advantage. Consider the wonder of it!

All that I had said, and thought, and done since the stuff had begun to work in my veins had happened, so far as those people, so far as the world in general went, in the twinkling of an eye. "The New Accelerator--" I began, but Gibberne interrupted me.

"There's that infernal old woman!" he said.

"What old woman?"

"Lives next door to me," said Gibberne. "Has a lapdog that yaps.

Gods! The temptation is strong!"

There is something very boyish and impulsive about Gibberne at times.

Before I could expostulate with him he had dashed forward, snatched the unfortunate animal out of visible existence, and was running violently with it towards the cliff of the Leas. It was most extraordinary. The little brute, you know, didn't bark or wriggle or make the slightest sign of vitality. It kept quite stiffly in an attitude of somnolent repose, and Gibberne held it by the neck. It was like running about with a dog of wood. "Gibberne," I cried, "put it down!" Then I said something else. "If you run like that, Gibberne," I cried, "you'll set your clothes on fire. Your linen trousers are going brown as it is!"

He clapped his hand on his thigh and stood hesitating on the verge.

"Gibberne," I cried, coming up, "put it down. This heat is too much!

It's our running so! Two or three miles a second! Friction of the air!"

"What?" he said, glancing at the dog.

"Friction of the air," I shouted. "Friction of the air. Going too fast. Like meteorites and things. Too hot. And, Gibberne! Gibberne!

I'm all over pricking and a sort of perspiration. You can see people stirring slightly. I believe the stuff's working off! Put that dog down."

"Eh?" he said.

"It's working off," I repeated. "We're too hot and the stuff's working off! I'm wet through."

He stared at me. Then at the band, the wheezy rattle of whose performance was certainly going faster. Then with a tremendous sweep of the arm he hurled the dog away from him and it went spinning upward, still inanimate, and hung at last over the grouped parasols of a knot of chattering people. Gibberne was gripping my elbow.

"By Jove!" he cried. "I believe--it is! A sort of hot pricking and--yes. That man's moving his pocket-handkerchief! Perceptibly.

We must get out of this sharp."

But we could not get out of it sharply enough. Luckily, perhaps!

For we might have run, and if we had run we should, I believe, have burst into flames. Almost certainly we should have burst into flames! You know we had neither of us thought of that. . . . But before we could even begin to run the action of the drug had ceased.

It was the business of a minute fraction of a second. The effect of the New Accelerator passed like the drawing of a curtain, vanished in the movement of a hand. I heard Gibberne's voice in infinite alarm.

"Sit down," he said, and flop, down upon the turf at the edge of the Leas I sat--scorching as I sat. There is a patch of burnt grass there still where I sat down. The whole stagnation seemed to wake up as I did so, the disarticulated vibration of the band rushed together into a blast of music, the promenaders put their feet down and walked their ways, the papers and flags began flapping, smiles passed into words, the winker finished his wink and went on his way complacently, and all the seated people moved and spoke.

The whole world had come alive again, was going as fast as we were, or rather we were going no faster than the rest of the world. It was like slowing down as one comes into a railway station. Everything seemed to spin round for a second or two, I had the most transient feeling of nausea, and that was all. And the little dog which had seemed to hang for a moment when the force of Gibberne's arm was expended fell with a swift acceleration clean through a lady's parasol!

同类推荐
热门推荐
  • 惊蛰(张若昀、王鸥主演)

    惊蛰(张若昀、王鸥主演)

    张若昀、王鸥主演《谍战深海之惊蛰》的原著。这是硝烟弥漫的一九四〇年代。重庆,这座倾斜的城市,从空中不断降落鳞次栉比的炸弹。巨大的声响,撕开了那个年代的云层、空气、建筑和人生。上海,日据时期的孤岛,霓虹灯闪着清冷的光。陈山只是一个在街头浑浑噩噩的“包打听”,却阴差阳错卷进了风起云涌的谍海漩涡中。他的本意,是救出被日军要挟的人质——瞎眼的妹妹陈夏。不曾料想,等待他的是一场即将打响的黎明前的暗战。陈山在重庆和上海两座孤城之间奔走,在战火纷乱的颠沛流离之中,在一触即发的重重危机面前,见证了爱人和亲人的以身许国,慷慨赴死。终于以一己之力,孤军奋起,力挽狂澜,一步步成长为坚强勇敢的爱国战士,用热血和青春,在烽烟中砥砺前行。
  • 不撞南墙,只撞你胸膛

    不撞南墙,只撞你胸膛

    自从顾言箴和林念莳离婚后,他便再次跻身京城钻石王老五排行榜,并且从未掉出过前三名。大家都说顾先生温润和煦,让人如沐春风,是个脾气顶顶好的人。然而,当他在慈善拍卖晚宴上看到压轴拍品竟是自己当年送给前妻的“Delusion”——那枚全球仅此一只、价值等同于一座加勒比小岛的超级钻表。顾言箴将后槽牙咬得嘎吱作响,一反往常地甩下酒杯愤然离席。他直接冲到林念莳家里,狠狠将她按在墙上,语气中却只有深深的无奈:“念念,你叫我该拿你怎么办好。”
  • 太上洞神天公消魔护国经

    太上洞神天公消魔护国经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 扁鹊难经

    扁鹊难经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 衍生之地

    衍生之地

    高中生符骅回到了一年前的研学之旅中,但等待他的却以不是那熟悉的记忆,这个世界,从他醒来的那一刻起开始踏入洪流之中.....
  • 致岁月迢迢

    致岁月迢迢

    十一岁那年,骄纵的少女赵一玫随着母亲改嫁来到沈家,与大她三岁的沈放成了无血缘的兄妹。然而这个哥哥对赵一玫母女充满了仇视,初相见就开始挑衅。在日后的年年岁岁里,两人针锋相对,互不相让,却未料到,命运早已孕育出隐秘的的爱恋之花。在爱与恨的纠缠中,赵一玫迎来的她的十八岁,她那样年轻,只管放肆鲜明地活着,终于让爱摧毁了沈放与自己。他对她说:“我祝你赵一玫,一生所求,皆不可得。”他们一个远走美国,一个游于他乡。他们的爱情隔山隔海,隔着两个家庭的爱恨纠葛,隔着迢迢岁月。这对红尘里的爱人啊,要怎样才能获得命运的饶恕,重生获得幸福?“我越过四十万英里,越过昼夜与星辰,越过硝烟与战火,你在哪里,我去见你。”
  • 感悟故乡:那山那水那人和我

    感悟故乡:那山那水那人和我

    故乡的一轮明月正在异乡的土地上冉冉升起,我像童年时那样想问那月亮:你不是从头到尾都看见了、听见了吗?每当我想起故乡,浮现在我眼前的总是故乡的一轮明月,和月光下我母亲的身影。
  • 与妈妈的八次通话

    与妈妈的八次通话

    《与妈妈的八次通话》取材新颖,语言精练,情节曲折,人物生动,从各个侧面反映了丰富多彩的当代生活。《与妈妈的八次通话》收录的作品或让人潸然泪下,或让人捧腹大笑,或让人陷入沉思……表现方式、语言表达、思想深度、内容承载均可圈可点,符合大众阅读口味,特别适合学生阅读。阅读此书,你会在放松心灵的同时,收获一份感动,领悟一份幸福。
  • 杀戮帝主

    杀戮帝主

    脚下伏尸百万血流成河,都想杀我,我永恒不朽!
  • 郁达夫大全集(超值金版)

    郁达夫大全集(超值金版)

    郁达夫的作品风格在新文化运动中是独树一帜的。他作品中的“伤感”与“颓废”迅速打动了那些刚从封建礼教的桎梏下脱离出来,却又陷入彷徨的青年的心,“沉沦”几乎成了战乱时代青年苦闷忧郁的代名词。本书不仅收录了郁达夫以往最具代表性的作品:小说《沉沦》《春风沉醉的晚上》《迟桂花》,散文《故都的秋》《一个人在途中》,脍炙人口的古体诗,表露心迹的日记等,还还收录了一些郁达夫与亲人、爱人及友人来往的重要书信。另外,在分类上,编者没有根据以往广义的散文概念进行分类,而是把游记和自传单独编排,以求用更清晰的视角让读者领略郁达夫散文的魅力。