登陆注册
5271400000116

第116章 CHAPTER XVIII SOCIALIZED EDUCATION(7)

All the residents were High Churchmen to whom the service was an important and reverent part of the day. Upon my reply to a query of the warden that the residents of Hull-House could not come together for religious worship because there were among us Jews, Roman Catholics, English Churchmen, Dissenters, and a few agnostics, and that we had found unsatisfactory the diluted form of worship which we could carry on together, he replied that it must be most difficult to work with a group so diversified, for he depended upon the evening service to clear away any difficulties which the day had involved and to bring the residents to a religious consciousness of their common aim. I replied that this diversity of creed was part of the situation in American Settlements, as it was our task to live in a neighborhood of many nationalities and faiths, and that it might be possible that among such diversified people it was better that the Settlement corps should also represent varying religious beliefs.

A wise man has told us that "men are once for all so made that they prefer a rational world to believe in and to live in," but that it is no easy matter to find a world rational as to its intellectual, aesthetic, moral, and practical aspects. Certainly it is no easy matter if the place selected is of the very sort where the four aspects are apparently furthest from perfection, but an undertaking resembling this is what the Settlement gradually becomes committed to, as its function is revealed through the reaction on its consciousness of its own experiences.

Because of this fourfold undertaking, the Settlement has gathered into residence people of widely diversified tastes and interests, and in Hull-House, at least, the group has been surprisingly permanent. The majority of the present corp of forty residents support themselves by their business and professional occupations in the city, giving only their leisure time to Settlement undertakings. This in itself tends to continuity of residence and has certain advantages. Among the present staff, of whom the larger number have been in residence for more than twelve years, there are the secretary of the City club, two practicing physicians, several attorneys, newspapermen, businessmen, teachers, scientists, artists, musicians, lecturers in the School of Civics and Philanthropy, officers in The Juvenile Protective Association and in The League for the Protection of Immigrants, a visiting nurse, a sanitary inspector, and others.

We have also worked out during our years of residence a plan of living which may be called cooperative, for the families and individuals who rent the Hull-House apartments have the use of the central kitchen and dining room so far as they care for them; many of them work for hours every week in the studios and shops; the theater and drawing-rooms are available for such social organization as they care to form; the entire group of thirteen buildings is heated and lighted from a central plant. During the years, the common human experiences have gathered about the House; funeral services have been held there, marriages and christenings, and many memories hold us to each other as well as to our neighbors. Each resident, of course, carefully defrays his own expenses, and his relations to his fellow residents are not unlike those of a college professor to his colleagues. The depth and strength of his relation to the neighborhood must depend very largely upon himself and upon the genuine friendships he has been able to make. His relation to the city as a whole comes largely through his identification with those groups who are carrying forward the reforms which a Settlement neighborhood so sadly needs and with which residence has made him familiar.

Life in the Settlement discovers above all what has been called "the extraordinary pliability of human nature," and it seems impossible to set any bounds to the moral capabilities which might unfold under ideal civic and educational conditions. But in order to obtain these conditions, the Settlement recognizes the need of cooperation, both with the radical and the conservative, and from the very nature of the case the Settlement cannot limit its friends to any one political party or economic school.

The Settlement casts side none of those things which cultivated men have come to consider reasonable and goodly, but it insists that those belong as well to that great body of people who, because of toilsome and underpaid labor, are unable to procure them for themselves. Added to this is a profound conviction that the common stock of intellectual enjoyment should not be difficult of access because of the economic position of him who would approach it, that those "best results of civilization" upon which depend the finer and freer aspects of living must be incorporated into our common life and have free mobility through all elements of society if we would have our democracy endure.

The educational activities of a Settlement, as well its philanthropic, civic, and social undertakings, are but differing manifestations of the attempt to socialize democracy, as is the very existence of the Settlement itself.

同类推荐
  • 南朝金粉录

    南朝金粉录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 湘妃

    湘妃

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 全台游记

    全台游记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重订产孕集

    重订产孕集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 辽方镇年表

    辽方镇年表

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 美人谋请君入瓮

    美人谋请君入瓮

    帝王之爱,譬如朝露,若是当真,便是倾尽一生,也不过徒增一场幽梦。
  • 春天在到来的路上

    春天在到来的路上

    《春天在到来的路上》是日本画家兼诗人竹久梦二创作的童趣小品集,展现出一个诗人和父亲用纯粹的童趣,对少年时代的纯净追忆。书中收录了竹久梦二创作的58篇童趣小品文,以及110余幅手绘儿童画,可以说是国内迄今为止收录竹久梦二儿童文学作品(不包括童谣)最全的中文译本,体现了他在儿童插画、儿童故事创作领域的成就。
  • Romeo and Juliet

    Romeo and Juliet

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绝世盛宠:邪魅太子罗刹妻

    绝世盛宠:邪魅太子罗刹妻

    本是丞相千金,却阴差阳错进入现代,命盘再转,一朝重生。废材?明明是万年难得一遇的鬼才!灵兽?圣兽都是宠物!丹药?那都是灵宠的零嘴!功高震主?你算什么主!却一不小心误惹妖孽邪王。“小丫头,来让本王亲一下。”“我可是你未来皇嫂!”“没关系,皇兄说了,你是本王的。”“小丫头,本王说了,你主内我主外,夫妻搭配,干活不累。”“谁和你是夫妻?”“小丫头,祖父,伯父,伯母,你弟弟,包括你,都同意了,你可不能抵赖~”“……”既然你对本小姐这么好,那本小姐便为你开这盛世如何?助你登基,协手天下。便是你死,也要同穴。
  • 通往印度次大陆

    通往印度次大陆

    由赫尔曼·黑塞所著的《通往印度次大陆》讲述了一生钦慕东方文化的赫尔曼·黑塞终于来到了亚洲。热气腾腾的东南亚大陆。鱼龙混杂的殖民地生活,让他一次又一次发出惊叹。黑塞敬畏于原始雨林的苍莽。也对苦力在林中劳动的画面而感到震撼;他既称赞了东南亚的华人、印度尼西亚人、马来人没有染上西方的现代病,也鄙夷他们对欧洲殖民者拙劣而盲目的模仿。从文献中汲取的古老哲学与旅行中的见闻掺杂在一起,使这些旅行随笔呈现出一种别样的风貌重新向世人勾勒出·个黑塞眼中的东方世界。
  • 那年我们毕业了

    那年我们毕业了

    当学业的列车到达了终点之后,我们感慨万分。有不舍,有迷茫,也有雄心壮志。故事讲述的是一个叫欧阳晨的男孩,在毕业之后,逐次经历了对学校的不舍,对社会的迷茫,以及最终成熟起来的故事。故事本身很趋于现实,故事中的每一个人,都可以在现实中找到与之对应的人。之所以写此文,一是记录我们的当年,另外一个也是为了感慨时光流逝,人事变迁。谨以此文先给那些已经毕业的人。--情节虚构,请勿模仿
  • 请你留在我身边

    请你留在我身边

    爱好写作的文艺女生何语星,大三暑假,因无法忍受父母的争吵而离家出走。下车后,她却将装有钱等重要物品的包落在了车上,回去找时,车已离开,工作人员让她第二天再去。她饥肠辘辘地在街上走,无意中,发现一“偷车贼”,她用力举起拉杆箱将“偷车贼”打倒在地。一会儿,警察来将俩人带去了警察局,结果是一场乌龙事件。原来,“偷车贼”是位大律师。出了警局,语星因饥饿和低血糖晕倒了,恰被顾惜救起。顾惜得知她的情况,让她去自己家借住。一件事接着另一件事情,让生活在两个世界的人相识、相知,慢慢地相爱了。热恋当中,顾惜被查出了癌症,他不愿意让语星跟着自己受苦,提出分手。被抛弃的语星选择了出国。五年后,语星以著名作家身份归来,同时,也知道了顾惜和自己分手的原因,她愧疚不已,但顾惜已有照顾他五年的未婚妻。带着深深的苦痛,语星又一次离开了。然而,婚礼当天,顾惜却出了车祸,语星又一次回到了顾惜的身边。
  • 人世感怀(最受学生喜爱的散文精粹)

    人世感怀(最受学生喜爱的散文精粹)

    《最受学生喜爱的散文精粹》从喧嚣中缓缓走来,如一位许久不见的好友,收拾了一路趣闻,满载着一眼美景,静静地与你分享。靠近它,你会忘记白日里琐碎的工作,沉溺于片刻的宁谧。靠近它,你也会忘却烦恼,还心灵一片晴朗。一个人在其一生中,阅读一些立意深远、具有丰富哲学思考的散文,不仅可以开阔视野,重新认识历史、社会、人生和自然,获得思想上的盎然新意,而且还可以学习中外散文名家高超而成熟的创作技巧。
  • 疯狂的人民币

    疯狂的人民币

    中国究竟有多少财富藏于民间?温州炒房团、山西煤老板是否是疯狂热钱的元凶?农产品、房价、股市、黄金、创业板、艺术收藏……热钱的触角向四面八方伸展,热钱是如何炒作的?中国经济会否重蹈日本经济覆辙?热钱是否是绑架中国经济,造成通胀的罪魁祸首?人民币陷入疯狂,我们将何去何从?游走在全国各地的疯狂热钱,是国际游资为做空中国经济,导致中国经济发生大崩溃而进行的可怕阴谋?还是国内资本借机套利,险中求富贵?热钱汹涌,通胀严重,本书为保卫你的财富提供应对方案和解决思路。
  • 顾禹洋,请别再放开我的手

    顾禹洋,请别再放开我的手

    顾禹洋,谢谢你允许我慢一拍爱上你。现在,我要把这些时间都还给你。三年时间,请你好好爱你自己;三年时间,请你帮助安妮走出维利丝的迷宫;三年时间,我会在莫斯科好好守住我们的爱。如果那时,我们抬头都能看见阳光,请别再放开我的手。我爱你。再见。