登陆注册
5271400000029

第29章 CHAPTER V FIRST DAYS AT HULL-HOUSE(6)

Every New Year's Day since, older people in varying numbers have come together at Hull-House to relate early hardships, and to take for the moment the place in the community to which their pioneer life entitles them. Many people who were formerly residents of the vicinity, but whom prosperity has carried into more desirable neighborhoods, come back to these meetings and often confess to each other that they have never since found such kindness as in early Chicago when all its citizens came together in mutual enterprises. Many of these pioneers, so like the men and women of my earliest childhood that I always felt comforted by their presence in the house, were very much opposed to "foreigners," whom they held responsible for a depreciation of property and a general lowering of the tone of the neighborhood. Sometimes we had a chance for championship; I recall one old man, fiercely American, who had reproached me because we had so many "foreign views" on our walls, to whom I endeavored to set forth our hope that the pictures might afford a familiar island to the immigrants in a sea of new and strange impressions. The old settler guest, taken off his guard, replied, "I see; they feel as we did when we saw a Yankee notion from Down East,"--thereby formulating the dim kinship between the pioneer and the immigrant, both "buffeting the waves of a new development." The older settlers as well as their children throughout the years have given genuine help to our various enterprises for neighborhood improvement, and from their own memories of earlier hardships have made many shrewd suggestions for alleviating the difficulties of that first sharp struggle with untoward conditions.

In those early days we were often asked why we had come to live on Halsted Street when we could afford to live somewhere else. I remember one man who used to shake his head and say it was "the strangest thing he had met in his experience," but who was finally convinced that it was "not strange but natural." In time it came to seem natural to all of us that the Settlement should be there. If it is natural to feed the hungry and care for the sick, it is certainly natural to give pleasure to the young, comfort to the aged, and to minister to the deep-seated craving for social intercourse that all men feel. Whoever does it is rewarded by something which, if not gratitude, is at least spontaneous and vital and lacks that irksome sense of obligation with which a substantial benefit is too often acknowledged.

In addition to the neighbors who responded to the receptions and classes, we found those who were too battered and oppressed to care for them. To these, however, was left that susceptibility to the bare offices of humanity which raises such offices into a bond of fellowship.

From the first it seemed understood that we were ready to perform the humblest neighborhood services. We were asked to wash the new-born babies, and to prepare the dead for burial, to nurse the sick, and to "mind the children."

Occasionally these neighborly offices unexpectedly uncovered ugly human traits. For six weeks after an operation we kept in one of our three bedrooms a forlorn little baby who, because he was born with a cleft palate, was most unwelcome even to his mother, and we were horrified when he died of neglect a week after he was returned to his home; a little Italian bride of fifteen sought shelter with us one November evening to escape her husband who had beaten her every night for a week when he returned home from work, because she had lost her wedding ring; two of us officiated quite alone at the birth of an illegitimate child because the doctor was late in arriving, and none of the honest Irish matrons would "touch the likes of her"; we ministered at the deathbed of a young man, who during a long illness of tuberculosis had received so many bottles of whisky through the mistaken kindness of his friends, that the cumulative effect produced wild periods of exultation, in one of which he died.

We were also early impressed with the curious isolation of many of the immigrants; an Italian woman once expressed her pleasure in the red roses that she saw at one of our receptions in surprise that they had been "brought so fresh all the way from Italy." She would not believe for an instant that they had been grown in America. She said that she had lived in Chicago for six years and had never seen any roses, whereas in Italy she had seen them every summer in great profusion. During all that time, of course, the woman had lived within ten blocks of a florist's window; she had not been more than a five-cent car ride away from the public parks; but she had never dreamed of faring forth for herself, and no one had taken her. Her conception of America had been the untidy street in which she lived and had made her long struggle to adapt herself to American ways.

But in spite of some untoward experiences, we were constantly impressed with the uniform kindness and courtesy we received.

Perhaps these first days laid the simple human foundations which are certainly essential for continuous living among the poor; first, genuine preference for residence in an industrial quarter to any other part of the city, because it is interesting and makes the human appeal; and second, the conviction, in the words of Canon Barnett, that the things that make men alike are finer and better than the things that keep them apart, and that these basic likenesses, if they are properly accentuated, easily transcend the less essential differences of race, language, creed, and tradition.

Perhaps even in those first days we made a beginning toward that object which was afterwards stated in our charter: "To provide a center for higher civic and social life; to institute and maintain educational and philanthropic enterprises, and to investigate and improve the conditions in the industrial districts of Chicago."

同类推荐
  • 永济融禅师语录

    永济融禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送陈嘏登第作尉归觐

    送陈嘏登第作尉归觐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 词洁辑评

    词洁辑评

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚经受持感应录

    金刚经受持感应录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大乘入诸佛境界智光明庄严经

    佛说大乘入诸佛境界智光明庄严经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 侠义英雄传

    侠义英雄传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诛天焚神

    诛天焚神

    来世今生敌人蹲着,美女躺着我就是苏枫,咱最狂不服来单挑你已经死了
  • 蝶舞穿越

    蝶舞穿越

    她,名叫花宫蝶儿。她是一个21实际很普通的中学生,意外的穿越到一个不知名的国家,开始了新的生活。他,名叫白宫魅邪。是令三界敬畏的魔尊,帅气英俊,等待了千年,只为再续前缘。而到了中间,魅邪因为误会,将蝶儿抛弃,蝶儿则变得冷血起来,好景不长,最后,她被魅邪强迫的带回了魔界,并开始了虐爱。而最后,他们、、、、
  • 办公室风声 已出版上市

    办公室风声 已出版上市

    简介:五星大酒店,唯一“申奥”良机!管理层两大派系针锋相对,办公室暗涌危机。机密资料大量外泄,内忧外患,每个人都在演戏!孰真孰假,谁才是老鬼?风声鹤唳,职场新秀夏商竟破格提拔,机会还是阴谋?她如何才能在派系斗争中生存?如何才能应付对手打压和同事搞鬼?如何才能不穿小鞋,不背黑锅,不做炮灰?办公室好戏连台,生活远比影视更精彩……出卖OR被出卖?职场,野蛮才能生长!比快,更比慢!比聪明,还要比傻!比实力,更要比演技!有人卖你,有人踩你,也会有人拉你审时度势,顺势而为,方是职场大智慧!看《办公室风声》,职场无往而不胜!
  • 青春有你刚刚好0a

    青春有你刚刚好0a

    青春开始时,有他,结束时,依然是他,他充满了她的整个青春,无论在哪里,总会有他的身影在周围,每次见到他时,一颗青春的心,总会荡起青春的涟漪。初中时,程郁馨和张文斌相遇,为了挡彼此的桃花,达成共识,成为假情侣,从此情根深种。不久后彼此分级,两年后,程郁馨升入高中,张文斌从昔日的同桌变成光芒学长,续写彼此的美好青春爱情。青春有你,刚刚好。
  • 佛悟人生

    佛悟人生

    一个心如明镜的人。能将万物看得清清楚楚:而一旦用心去思量如何实现愿望,如何攀缘,那这面明镜就会蒙上尘土,就会看不见万物的形象。因此,禅的目的就是擦掉我们心灵上的灰尘。扭转我们这些现代人生活意志委靡的趋势,改善我们的生活。正如一位禅师所说:“禅是对生命完整意蕴的领悟”。
  • 凤舞九天:穿越公主不易做

    凤舞九天:穿越公主不易做

    睁开眼看到身边躺着一个美男不可怕,可怕的是睁开眼,看到身边躺着七个光秃秃的和尚,那才叫噩梦。睁开眼后,她发现自己穿越成了公主。美貌,金钱,美男一样也不缺,只是这公主声名狼藉,美男多成灾,让她苦不堪言……
  • 人间的行脚:佛陀教你当下觉悟,遇见自在的人间修行

    人间的行脚:佛陀教你当下觉悟,遇见自在的人间修行

    今天,当我们在经卷典籍中参禅问道,向佛陀提出种种要求,试图接近佛陀的慈悲恩泽时,其实我们已经离佛陀越来越远了。现在,就让我们用《人间的行脚:佛陀教你当下觉悟、遇见自在的人间修行》这本书脱下佛陀的金装外衣,让佛陀不再凌空飞翔于只有香烟缭绕的地方,让佛陀不再端坐于无人可及的莲花法座上,让佛陀不再安住于壁画、吟唱、礼拜和世人的景仰中。让佛陀的双脚重涉人间,和我们一起去哭、去笑、去失去、去得到、去释怀、去拥抱、去明心见性、去尽情尽兴……执心执意执着,华音流韶过。因缘聚散,光阴荏苒。我们是否,还在踽踽独行的路上步履蹒跚?静思静穆静坐,花雨曼荼罗。刹那清净,一世安宁。我们是否,还没看见自己心头的天澈地明?
  • For You, Forever (The Inn at Sunset Harbor—Book 7)

    For You, Forever (The Inn at Sunset Harbor—Book 7)

    "Sophie Love's ability to impart magic to her readers is exquisitely wrought in powerfully evocative phrases and descriptions….This is the perfect romance or beach read, with a difference: its enthusiasm and beautiful descriptions offer an unexpected attention to the complexity of not just evolving love, but evolving psyches. It's a delightful recommendation for romance readers looking for a touch more complexity from their romance reads."--Midwest Book Review (Diane Donovan re For Now and Forever)FOR YOU, FOREVER is book #7 in the #1 bestselling romance series THE INN AT SUNSET HARBOR, which begins with For Now and Forever (book #1)—a free download!
  • 朋友先生

    朋友先生

    “段洛,给我热杯牛奶” “好” “段洛,给我把衣服熨好” “好” “段洛…” “嗯?”等了很久都没有下文。 “你很喜欢心里的那个人吗?” “不” 章桀笑了,但接下来的话使他掉入万丈深渊。 “我不喜欢他,是爱他” 很爱很爱,爱到痛彻心扉,痛到无法呼吸。她爱他,爱了他十一年,可他却不知道。段洛要走了,走后只留下一封信。唠唠叨叨五页纸,章桀什么都没看进去,只看到最后写着“我走了,你要幸福”他紧紧地攥着信夺门而出,开车到机场。一路跑到机场的广播室说:“小洛,你都走了,我还要怎么幸福?”他的一举一动段洛都看不懂也猜不透,直到他失去她时才明白:原来她在我心里的位置这么深…