登陆注册
5271400000028

第28章 CHAPTER V FIRST DAYS AT HULL-HOUSE(5)

The public schools then contained little hand work of any sort, so that naturally any instruction which we provided for the children took the direction of this supplementary work. But it required a constant effort that the pressure of poverty itself should not defeat the educational aim. The Italian girls in the sewing classes would count the day lost when they could not carry home a garment, and the insistence that it should be neatly made seemed a super-refinement to those in dire need of clothing.

As these clubs have been continued during the twenty years they have developed classes in the many forms of handicraft which the newer education is so rapidly adapting for the delight of children; but they still keep their essentially social character and still minister to that large number of children who leave school the very week they are fourteen years old, only too eager to close the schoolroom door forever on a tiresome task that is at last well over. It seems to us important that these children shall find themselves permanently attached to a House that offers them evening clubs and classes with their old companions, that merges as easily as possible the school life into the working life and does what it can to find places for the bewildered young things looking for work. A large proportion of the delinquent boys brought into the juvenile court in Chicago are the oldest sons in large families whose wages are needed at home. The grades from which many of them leave school, as the records show, are piteously far from the seventh and eighth where the very first introduction in manual training is given, nor have they been caught by any other abiding interest.

In spite of these flourishing clubs for children early established at Hull-House, and the fact that our first organized undertaking was a kindergarten, we were very insistent that the Settlement should not be primarily for the children, and that it was absurd to suppose that grown people would not respond to opportunities for education and social life. Our enthusiastic kindergartner herself demonstrated this with an old woman of ninety who, because she was left alone all day while her daughter cooked in a restaurant, had formed such a persistent habit of picking the plaster off the walls that one landlord after another refused to have her for a tenant. It required but a few week's time to teach her to make large paper chains, and gradually she was content to do it all day long, and in the end took quite as much pleasure in adorning the walls as she had formally taken in demolishing them. Fortunately the landlord had never heard the aesthetic principle that exposure of basic construction is more desirable than gaudy decoration. In course of time it was discovered that the old woman could speak Gaelic, and when one or two grave professors came to see her, the neighborhood was filled with pride that such a wonder lived in their midst. To mitigate life for a woman of ninety was an unfailing refutation of the statement that the Settlement was designed for the young.

On our first New Year's Day at Hull-House we invited the older people in the vicinity, sending a carriage for the most feeble and announcing to all of them that we were going to organize an Old Settlers' Party.

同类推荐
  • 翠虚篇

    翠虚篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编交谊典僚属部

    明伦汇编交谊典僚属部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典利害部

    明伦汇编人事典利害部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玉台新咏

    玉台新咏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宿吉祥寺寄庐山隐者

    宿吉祥寺寄庐山隐者

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 海阔云高波澜生

    海阔云高波澜生

    损友三人档,大学毕业的一次聚会后闹市穿越遭遇仙侠世界,各有奇遇,看天高海阔,述儿女情长,在各种奇葩经历中,女主们各自成长
  • 重生之豪门媳妇

    重生之豪门媳妇

    重生在豪门,华衣美食帅老公。可是老公太花心,小三带球找上门。当偶好欺负吗?偶要大爆发!!!本书有群了,群号115191847欢迎大家的加入,敲门砖:书内任何一人物名。新坑《阿杏》,宋劭琳穿越到古代的故事,简介:她本是现代的豪门小姐,真正的十指不沾阳春水,可却穿越到古代的贫苦人家,她该怎么改变她和家人的生活?~~~~~~她说:这一辈子我都不可能爱上任何人。他说:阿杏,如果能让你在梦中也叫我的名字,我就是死了也甘愿……点开作者信息就可以直接点开。新书求收藏求推荐!谢谢亲的支持!O(∩_∩)O~
  • English Stories Italy

    English Stories Italy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 男神校草,要举高高

    男神校草,要举高高

    徐可恩觉得自己这辈子做的最对的事就是将顾盛白追到手。死皮赖脸强吻加幻想他片段一:“同学,打球呢,这天气闷热的了,需不需我帮你买买饮料之类的,或者是递一下毛巾。”当徐可恩头脑发热跟顾盛白搭话时,却换来礼貌疏离的“不用”二字。而她没出息的捂脸跑了。片段二:“我叫徐可恩,跟你同届的,还有,我……我喜欢你。”第二次见面,徐可恩下意识就跟顾盛白表白了,可没等顾盛白有所反应,她又捂着脸跑了。片段三:“我能追你吗?”第三次见面,徐可恩脸皮厚厚的追问,得到的是沉默。
  • A Bundle of Ballads

    A Bundle of Ballads

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 会飞的小公鸡

    会飞的小公鸡

    吐尔地老人的家在北塔山南麓的一个小山村里,老人有个孙子叫亚生江,亚生江养了一只小公鸡,爷爷叫它小亚生江。我们故事里的主人公就是这只爷爷叫它小亚生江而亚生江叫它卡拉库鲁克(维语,黑尾巴)的小公鸡。这是一只与众不同的小公鸡,它外表漂亮:红红的扇形鸡冠、亮亮的红宝石眼睛、山鸡一样缤纷的羽毛、金黄色修长的腿脚、彩旗般飘逸的卡拉库鲁克,而且,它还会展翅高飞,像野鸽子一样。事情还得从一年以前说起。春日里一个温暖的中午,吐尔地老人和往常一样打扫马厩,在马槽里发现了一枚鸡蛋,就顺手放进头顶上方木架子上的野鸽子窝里。
  • 倒贴女王

    倒贴女王

    龟心似贱所著的《倒贴女王》以晴以圈养比自己小的男人为终身奋斗目标,被甩当天便搭上了意外落魄的于信。 带回家一番调教,虽然家中百般好,无奈外头却被闺密逼去参加相亲节目。 被劈腿啊摔!被圈养也是有尊严的!傲娇之余,最后知道真相的于某人眼泪掉下来。 当然复仇才是重头戏!他一商界精英难道还不能让一软妹子折服? 上电视、参加节目、烧钱留情、约会她死党、绯闻漫天炒――他定让她悔青肠子! 恍然顿悟真相的他,励志改造起某爱情观严重扭曲的以晴,至于结果……《倒贴女王》纯吐槽,还涉及轻微人身攻击。作者抽搐期,真心刹不住闸。 而合上书的瞬间你会发现,非常规的恋爱才是王道!
  • 藏北行

    藏北行

    远方的客人哦,杀一头牦牛欢迎你们!去藏北最好的季节是每年的三月到五月或者十月到十二月之间,这段时间刚好错开了雨季,既不易陷车,又不太冷。我刚从内地回来,有些高原反应,心脏一阵阵猛跳。走前头一天,去人民医院做了个心电图,医生说心率不齐,心肌缺血,血压太低,低压60,高压80,要特别注意。去藏北是早就计划好了的,为等我,张捷和大嘴在拉萨已待了一个星期。十月二十八号早上九点,我们从拉萨出发,算是正式拉开“藏北行”的序幕。此次一共两辆车。我们的车是切诺基2500,去年才买的,还没跑过特别烂的路,这次算是考验吧。
  • 陛下又惹国师生气了

    陛下又惹国师生气了

    【新简介过不了,所以发在作品相关和评论区里了(偷偷的)】(女扮男装小皇帝霸占老国师宝贝儿子,甜不虐)青毅帝国的小皇帝在三岁时便登上了皇位只是因为在人群中多看了国师儿子一眼,小皇帝竟然破天荒的抓了一把自己平日里最爱的零嘴,跑到国师儿子面前给他“哥哥,朕把最爱给你,你随朕入宫陪朕玩可好?”
  • An Essay on the East-India Trade

    An Essay on the East-India Trade

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。