登陆注册
5271400000044

第44章 CHAPTER VIII PROBLEMS OF POVERTY(4)

This piteous dependence of the poor upon the good will of public officials was made clear to us in an early experience with a peasant woman straight from the fields of Germany, whom we met during our first six months at Hull-House. Her four years in America had been spent in patiently carrying water up and down two flights of stairs, and in washing the heavy flannel suits of iron foundry workers. For this her pay had averaged thirty-five cents a day. Three of her daughters had fallen victims to the vice of the city. The mother was bewildered and distressed, but understood nothing. We were able to induce the betrayer of one daughter to marry her; the second, after a tedious lawsuit, supported his child; with the third we were able to do nothing.

This woman is now living with her family in a little house seventeen miles from the city. She has made two payments on her land and is a lesson to all beholders as she pastures her cow up and down the railroad tracks and makes money from her ten acres.

She did not need charity for she had an immense capacity for hard work, but she sadly needed the service of the State's attorney office, enforcing the laws designed for the protection of such girls as her daughters.

We early found ourselves spending many hours in efforts to secure support for deserted women, insurance for bewildered widows, damages for injured operators, furniture from the clutches of the installment store. The Settlement is valuable as an information and interpretation bureau. It constantly acts between the various institutions of the city and the people for whose benefit these institutions were erected. The hospitals, the county agencies, and State asylums are often but vague rumors to the people who need them most. Another function of the Settlement to its neighborhood resembles that of the big brother whose mere presence on the playground protects the little one from bullies.

We early learned to know the children of hard-driven mothers who went out to work all day, sometimes leaving the little things in the casual care of a neighbor, but often locking them into their tenement rooms. The first three crippled children we encountered in the neighborhood had all been injured while their mothers were at work: one had fallen out of a third-story window, another had been burned, and the third had a curved spine due to the fact that for three years he had been tied all day long to the leg of the kitchen table, only released at noon by his older brother who hastily ran in from a neighboring factory to share his lunch with him. When the hot weather came the restless children could not brook the confinement of the stuffy rooms, and, as it was not considered safe to leave the doors open because of sneak thieves, many of the children were locked out. During our first summer an increasing number of these poor little mites would wander into the cool hallway of Hull-House. We kept them there and fed them at noon, in return for which we were sometimes offered a hot penny which had been held in a tight little fist "ever since mother left this morning, to buy something to eat with." Out of kindergarten hours our little guests noisily enjoyed the hospitality of our bedrooms under the so-called care of any resident who volunteered to keep an eye on them, but later they were moved into a neighboring apartment under more systematic supervision.

Hull-House was thus committed to a day nursery which we sustained for sixteen years first in a little cottage on a side street and then in a building designed for its use called the Children's House. It is now carried on by the United Charities of Chicago in a finely equipped building on our block, where the immigrant mothers are cared for as well as the children, and where they are taught the things which will make life in America more possible.

Our early day nursery brought us into natural relations with the poorest women of the neighborhood, many of whom were bearing the burden of dissolute and incompetent husbands in addition to the support of their children. Some of them presented an impressive manifestation of that miracle of affection which outlives abuse, neglect, and crime,--the affection which cannot be plucked from the heart where it has lived, although it may serve only to torture and torment. "Has your husband come back?" you inquire of Mrs. S., whom you have known for eight years as an overworked woman bringing her three delicate children every morning to the nursery; she is bent under the double burden of earning the money which supports them and giving them the tender care which alone keeps them alive. The oldest two children have at last gone to work, and Mrs. S. has allowed herself the luxury of staying at home two days a week. And now the worthless husband is back again--the "gentlemanly gambler" type who, through all vicissitudes, manages to present a white shirtfront and a gold watch to the world, but who is dissolute, idle and extravagant.

You dread to think how much his presence will increase the drain upon the family exchequer, and you know that he stayed away until he was certain that the children were old enough to earn money for his luxuries. Mrs. S. does not pretend to take his return lightly, but she replies in all seriousness and simplicity, "You know my feeling for him has never changed. You may think me foolish, but I was always proud of his good looks and educated appearance. I was lonely and homesick during those eight years when the children were little and needed so much doctoring, but I could never bring myself to feel hard toward him, and I used to pray the good Lord to keep him from harm and bring him back to us; so, of course, I'm thankful now." She passes on with a dignity which gives one a new sense of the security of affection.

同类推荐
  • THE TWO DESTINIES

    THE TWO DESTINIES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 书法雅言

    书法雅言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 庄子翼

    庄子翼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 花间集新注

    花间集新注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五灯会元

    五灯会元

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 佛语御禅师语录

    佛语御禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 遇见·汪国真

    遇见·汪国真

    全书以汪国真一生为线索,以他对诗歌的狂热至成名后的众多细节故事来展现了一位诗人的成长历程。从中可见一代人的成长历程与社会的变迁。全书共用了21章的篇幅书写了他的一生,描述细腻、流畅,并巧妙地将诗作穿插全书,读来非常有味。其抒情的语言,对汪国真诗的合理引用,也是全书引人入胜之处。
  • 钞票中毒案

    钞票中毒案

    “嚓”的一声轻响,严冬生终于启开了那道他认为里面全是金银珠宝的房门。这房内的主人名叫黄秋叶。严冬生是从他的养父也是师傅的遗物中认识黄秋叶的。他养父生前经常讲起一个女人,有时咬牙切齿,有时爱恨交加,但他从不说出那女人的名字,也不准严冬生打听。养父死去两年后,严冬生在一次清理房间时,忽然发现了一张泛了黄并被虫子蛀去少半的黑白照片,照片上一个很漂亮的女人头像还很完整。严冬生反复端详了一阵,竟觉得那女人极像黄鹤歌舞厅的老板黄秋叶。
  • 不知不觉爱上你

    不知不觉爱上你

    四年前的一次酒后乱性,让安馨丢了最重要的初夜,她像只鸵鸟一样选择逃避,远去他方、踪迹全无。四年后,当安馨带着孩子走投无路的时候,一个超级无敌大总裁出现在她面前,强迫的将她带到众人面前宣布。“这个女人,连同她的一切,全部属于我。”……--情节虚构,请勿模仿
  • 五代十国:乱世风雨

    五代十国:乱世风雨

    从唐朝灭亡到北宋建立的五十多年间,史称五代十国。在这一历史时期,先后出现了后梁、后唐、后晋、后汉、后周五个朝代。在这一历史时期,还出现了十几个割据政权,主要有前蜀、后蜀、吴、南唐、吴越、闽、楚、南汉、南平、北汉,统称十国。关于五代十国的年限,一般传统说法认为唐朝亡于907年,北宋建于960年,因此五代十国存在于907年至960年期间。
  • 空间炮灰生存

    空间炮灰生存

    为何醒来世界变成了这样?一次次的磨难慢慢揭示真相。。。如果想要知道,必须活着、活着、努力活下去。。。
  • 朗情曼意

    朗情曼意

    他是京城有名的程家二少,青年才俊,铂金钻石单身男。她尚未毕业,踏上征程,只为了梦中的一抹橄榄绿。为了那个自私的梦,徒留竹马原地等待。功未成,名未就。却丢了心魂,失了竹马。她伤心欲绝,退回原地。却发现,竹马身边早已是新人笑。他归来,携着未婚妻。却转身笑靥相看,巧舌如簧:“曼曼,好久不见。”那滴眼泪始终挂在眼角,不知是该心动还是心碎。她想,她不会再爱上他了。只因为那错综复杂的几人关系,终是让她筋疲力尽。她以为一切已经归于平静,却不料身世被揭。再次置于风头浪尖之上。他却又一次出现。“跟我订婚,然后结婚。一切都会平静的。”此时他眼神温柔似水,包含着化不开的浓情蜜意。让她以为,这是真的。她却在订婚前夕,不仅见了前男友。还见了新郎的大哥,却被记者扑捉到。彼时,满城都是她的风言风语。可是,回首那人,却在灯火阑珊处。流年的时光里,谁错失了谁的良缘。谁又成全了谁的曼意?【四海阁,爱是天时地利的迷信】
  • 迷失地下铁

    迷失地下铁

    一场诡异的车祸后,人们坠入了从未见识过更无从想象的地下世界。几队幸存者带着寻求出口的希望,在诡秘莫测、怪事迭出的地下世界中艰险地探索,与各种怪异的生物以及自己的同类斗智斗勇,比拼耐性。当迷失在一个陌生空间之中,人性的弱点暴露无遗,贪婪、暴戾、自私与正直、善良、坚守,试看人们如何抉择,最后能否回到充满阳光和爱的世界。
  • 佛说圣庄严陀罗尼经

    佛说圣庄严陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE ADVENTURES OF HUCKLEBERRY FINN

    THE ADVENTURES OF HUCKLEBERRY FINN

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。