登陆注册
5271400000067

第67章 CHAPTER XI IMMIGRANTS AND THEIR CHILDREN(7)

It is difficult to write of the relation of the older and most foreign-looking immigrants to the children of other people--the Italians whose fruit-carts are upset simply because they are "dagoes," or the Russian peddlers who are stoned and sometimes badly injured because it has become a code of honor in a gang of boys to thus express their derision. The members of a Protective Association of Jewish Peddlers organized at Hull-House related daily experiences in which old age had been treated with such irreverence, cherished dignity with such disrespect, that a listener caught the passion of Lear in the old texts, as a platitude enunciated by a man who discovers in it his own experience thrills us as no unfamiliar phrases can possibly do.

The Greeks are filled with amazed rage when their very name is flung at them as an opprobrious epithet. Doubtless these difficulties would be much minimized in America, if we faced our own race problem with courage and intelligence, and these very Mediterranean immigrants might give us valuable help. Certainly they are less conscious than the Anglo-Saxon of color distinctions, perhaps because of their traditional familiarity with Carthage and Egypt. They listened with respect and enthusiasm to a scholarly address delivered by Professor Du Bois at Hull-House on a Lincoln's birthday, with apparently no consciousness of that race difference which color seems to accentuate so absurdly, and upon my return from various conferences held in the interest of "the advancement of colored people," I have had many illuminating conversations with my cosmopolitan neighbors.

The celebration of national events has always been a source of new understanding and companionship with the members of the contiguous foreign colonies not only between them and their American neighbors but between them and their own children. One of our earliest Italian events was a rousing commemoration of Garibaldi's birthday, and his imposing bust, presented to Hull-House that evening, was long the chief ornament of our front hall. It called forth great enthusiasm from the connazionali whom Ruskin calls, not the "common people" of Italy, but the "companion people" because of their power for swift sympathy.

A huge Hellenic meeting held at Hull-House, in which the achievements of the classic period were set forth both in Greek and English by scholars of well-known repute, brought us into a new sense of fellowship with all our Greek neighbors. As the mayor of Chicago was seated upon the right hand of the dignified senior priest of the Greek Church and they were greeted alternately in the national hymns of America and Greece, one felt a curious sense of the possibility of transplanting to new and crude Chicago some of the traditions of Athens itself, so deeply cherished in the hearts of this group of citizens.

The Greeks indeed gravely consider their traditions as their most precious possession and more than once in meetings of protest held by the Greek colony against the aggressions of the Bulgarians in Macedonia, I have heard it urged that the Bulgarians are trying to establish a protectorate, not only for their immediate advantage, but that they may claim a glorious history for the "barbarous country." It is said that on the basis of this protectorate, they are already teaching in their schools that Alexander the Great was a Bulgarian and that it will be but a short time before they claim Aristotle himself, an indignity the Greeks will never suffer!

To me personally the celebration of the hundredth anniversary of Mazzini's birth was a matter of great interest. Throughout the world that day Italians who believed in a United Italy came together. They recalled the hopes of this man who, with all his devotion to his country was still more devoted to humanity and who dedicated to the workingmen of Italy, an appeal so philosophical, so filled with a yearning for righteousness, that it transcended all national boundaries and became a bugle call for "The Duties of Man." A copy of this document was given to every school child in the public schools of Italy on this one hundredth anniversary, and as the Chicago branch of the Society of Young Italy marched into our largest hall and presented to Hull-House an heroic bust of Mazzini, I found myself devoutly hoping that the Italian youth, who have committed their future to America, might indeed become "the Apostles of the fraternity of nations" and that our American citizenship might be built without disturbing these foundations which were laid of old time.

同类推荐
  • THE COMMUNIST LEAGUE

    THE COMMUNIST LEAGUE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 理瀹骈文

    理瀹骈文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杂纂二续

    杂纂二续

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说长者子懊恼三处经

    佛说长者子懊恼三处经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梁书

    梁书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 安小妹的幸福史

    安小妹的幸福史

    简介:本文是由一个真实的故事改编,希望大家看完这个故事能莞尔一笑,也希望这个轻松平凡而又温馨幸福的故事能给正在大学里恋爱的情侣们一些帮助和一些鼓励。每段爱情都会从开始的狂热最终化为平淡,不要在争吵,误会,矛盾下轻易地说分手,也不要有着现有的感情还惦记着下一个是不是更好的想法。决定了在一起就牵着手认认真真解决面临的所有困难,只要不放开彼此的手,荆棘小路终会变成康庄大道。爱来了,就抓住。在一起了,就珍惜。幸福之门不会把任何人拒之门外,只要你一心打开。安小妹本名安雨凌,因在宿舍排行老幺又名安小妹。进校第一天由于“老生接新生”的活动遇见学长季洋。又因小妹大条,神经带着点泼辣的性子,常常搞的季学长头大无比,迷迷糊糊的深陷其中,痛并快乐着。。。。。。
  • 明季水西记略

    明季水西记略

    《明季水西记略》一卷,清代乾隆九年(公元1744年)李珍(玉峰)著。此据《北京图书馆古籍珍本丛刊》第十二册第七六三至七八零页标点。作者生平待考。原文为抄本影印。《明季水西记略》系统记述了天启元年至天启十年间,奢、安二氏在四川、云南特别是贵州同明廷的战争,生动描绘了长达十月、无比惨烈而又精彩的贵阳攻守战等各次重大战事,揭示了战事的因果,评论了主要当事人的表现。此书未见著录,乾隆以来史志均未见引用,北京图书馆所藏抄本很可能是海内孤本。其内容表明,它曾参考《明史》、康熙《贵州通志》等史籍,并对它们有所补正;它的某些画龙点睛之笔,也有胜于乾隆《贵州通志》。
  • 界外一阁

    界外一阁

    诸天万界之外,有一座古朴的小阁楼,唤做万界阁,万界阁里有一本书,里面记着诸天万界发生过的所有事件。虚无之风吹过,书页轻轻翻开,一个故事出现在眼前。
  • 春在云坊

    春在云坊

    李永清的散文,显然跟他专修的哲学专业有关,在他的散文中充满了思辨的哲学意味。他在后记写道:“当生活的扇面和着季节的表情,推来一阵又一阵沁人心脾的空气或障目的云翳时,心底的浪花依然会随着或高或低的起伏,让思想的耕耘在喜怒哀乐中翻山越岭。”他在那些俗常的“喜怒哀乐”中寻找着生命的哲学意义。
  • 恶魔陷阱,吸血殿下来袭

    恶魔陷阱,吸血殿下来袭

    这是一个充满幻术的神奇世界,这是一个复仇的时代。他,幻界尊贵的殿下王子,并非吸血鬼,却以吸血为生;他的冷酷并非无情,而是无心!她,是月光女神的遗女,却是幻界水族公爵的私生女。她的身上藏着两颗心脏,以至于她可以透过他人的心听到他人的心声。但是她是幻界通缉的对象,躲藏在人类世界,不敢回到幻界……黑暗中,如美玉雕琢般的帅气轮廓若隐若现,南宫延辰纤长的手指擦干嘴角的血渍,冷冷一笑。“这个世界上没有活人看到我吸血过,现在你看到了,你说要怎么办呢?我的食物!”--情节虚构,请勿模仿
  • 海贼之大海公敌

    海贼之大海公敌

    (新书《真武之超级转职》跪求收藏!!!)穿越海贼王世界,身带火影忍者手游系统,各种忍术,秘术,水化之术、八门遁甲、尸骨脉、轮回眼……对了,还有圣诞奇缘、夏日泳装……当然氪金充值也是不能少的。为了提升实力,张轩走了上抢完海贼抢海军,上抢空岛下抢龙宫的大海公敌之路……
  • 坐禅三昧法门经

    坐禅三昧法门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 你往哪里去

    你往哪里去

    在大与小之间,有限和无限之间,我们行走心灵与命运之路,清浅如朝露,琐碎如尘埃。《你往哪里去》是闫文盛近年创作的散文作品集,收录作品四十余篇。语言精到,意义符号丰满而有想象力。
  • 魅世皇妃之情殇

    魅世皇妃之情殇

    是守护的明珠是浮生的梦影是难离的依恋还是精心的计划是否不能行差踏错一步?风雨过后她还能否期待艳阳天?四份感情究竟该如何取舍?灵魂的爱是否能承载欺骗与背叛?
  • 有酒有剑有佳人

    有酒有剑有佳人

    我有九尺之身,顶天立地义字当头。我有三尺长剑,拔之摧城,挥之断岳。我有倒山美酒,敢饮?美人,一笑可好?书友群:427538697新书《那年刀锋正寒》发布,想看的赶紧来看啦。