登陆注册
5271400000068

第68章 CHAPTER XII TOLSTOYISM(1)

The administration of charity in Chicago during the winter following the World's Fair had been of necessity most difficult, for, although large sums had been given to the temporary relief organization which endeavored to care for the thousands of destitute strangers stranded in the city, we all worked under a sense of desperate need and a paralyzing consciousness that our best efforts were most inadequate to the situation.

During the many relief visits I paid that winter in tenement houses and miserable lodgings, I was constantly shadowed by a certain sense of shame that I should be comfortable in the midst of such distress. This resulted at times in a curious reaction against all the educational and philanthropic activities in which I had been engaged. In the face of the desperate hunger and need, these could not but seem futile and superficial. The hard winter in Chicago had turned the thoughts of many of us to these stern matters. A young friend of mine who came daily to Hull-House consulted me in regard to going into the paper warehouse belonging to her father that she might there sort rags with the Polish girls; another young girl took a place in a sweatshop for a month, doing her work so simply and thoroughly that the proprietor had no notion that she had not been driven there by need; still two others worked in a shoe factory;--and all this happened before such adventures were undertaken in order to procure literary material. It was in the following winter that the pioneer effort in this direction, Walter Wyckoff's account of his vain attempt to find work in Chicago, compelled even the sternest businessman to drop his assertion that "any man can find work if he wants it."

The dealing directly with the simplest human wants may have been responsible for an impression which I carried about with me almost constantly for a period of two years and which culminated finally in a visit to Tolstoy--that the Settlement, or Hull-House at least, was a mere pretense and travesty of the simple impulse "to live with the poor," so long as the residents did not share the common lot of hard labor and scant fare.

Actual experience had left me in much the same state of mind I had been in after reading Tolstoy's "What to Do," which is a description of his futile efforts to relieve the unspeakable distress and want in the Moscow winter of 1881, and his inevitable conviction that only he who literally shares his own shelter and food with the needy can claim to have served them.

Doubtless it is much easier to see "what to do" in rural Russia, where all the conditions tend to make the contrast as broad as possible between peasant labor and noble idleness, than it is to see "what to do" in the interdependencies of the modern industrial city. But for that very reason perhaps, Tolstoy's clear statement is valuable for that type of conscientious person in every land who finds it hard, not only to walk in the path of righteousness, but to discover where the path lies.

I had read the books of Tolstoy steadily all the years since "My Religion" had come into my hands immediately after I left college. The reading of that book had made clear that men's poor little efforts to do right are put forth for the most part in the chill of self-distrust; I became convinced that if the new social order ever came, it would come by gathering to itself all the pathetic human endeavor which had indicated the forward direction. But I was most eager to know whether Tolstoy's undertaking to do his daily share of the physical labor of the world, that labor which is "so disproportionate to the unnourished strength" of those by whom it is ordinarily performed, had brought him peace!

I had time to review carefully many things in my mind during the long days of convalescence following an illness of typhoid fever which I suffered in the autumn of 1895. The illness was so prolonged that my health was most unsatisfactory during the following winter, and the next May I went abroad with my friend, Miss Smith, to effect if possible a more complete recovery.

The prospect of seeing Tolstoy filled me with the hope of finding a clue to the tangled affairs of city poverty. I was but one of thousands of our contemporaries who were turning toward this Russian, not as to a seer--his message is much too confused and contradictory for that--but as to a man who has had the ability to lift his life to the level of his conscience, to translate his theories into action.

Our first few weeks in England were most stimulating. A dozen years ago London still showed traces of "that exciting moment in the life of the nation when its youth is casting about for new enthusiasms," but it evinced still more of that British capacity to perform the hard work of careful research and self-examination which must precede any successful experiments in social reform.

同类推荐
  • Materialist Conception of History

    Materialist Conception of History

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄帝素问宣明论方

    黄帝素问宣明论方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Glaucus

    Glaucus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 菩萨戒本持犯要记

    菩萨戒本持犯要记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金匮翼

    金匮翼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 南北多歧路

    南北多歧路

    篇一-一个离婚女人的自述;篇二-多年前暗恋的崇拜对象,居然也喜欢着她?兜兜转转,两人还是迎来了自己的幸福;篇三-和一个痞子定了婚,还要时时安抚着快要炸毛的某人,云生表示,她太难了;篇四-一朝回到未嫁前,看她如何扭转自己的命运,没想到,最后还是栽在了自己“亲哥”手上。
  • 呼啸山庄(世界文学名著典藏)

    呼啸山庄(世界文学名著典藏)

    《呼啸山庄》是一部震撼人心的“奇特的小说”,它是艾米莉?勃朗特短暂文学生涯中唯一的一部作品。尽管多年来世界各地的评论家一直乐此不疲地评论它、研究它,但奇怪的是,在它问世之初,以及之后很长一段时间里,却很少有人重视它,甚至有人认为它只不过是一个初学写作者的天真幻想之作。直到十九世纪五十年代,《呼啸山庄》才开始受到人们的重视,并被西方评论家高度评价为维多利亚时代最伟大的作品之一。
  • 有婚无色

    有婚无色

    她,在一场灾难中逃生,却从此失去了对男人的信任和好感.他,五年前一个温馨的夜晚,坠进了孽欲中难以自拨,痛不欲生.为了各自的利益,她和他拿着婚前签下的协议闪进了婚姻的城堡.为此,又会谱出一曲怎样的咏叹调?他拥着她,心里却时时忘不了另一个她。本以为,婚姻可以让那颗充满罪孽感的心从此走出泥潭,可他无法掌控自已的心。她与他生活在同一个屋檐下,身边却出现了默默地用全身心守护着自已、俊美如斯的男子,他,是救赎她的解药,还是婚姻的毒药?
  • 全服第二

    全服第二

    我要的,不是你身后的安逸,而是一个能与你并驾齐驱的机会……
  • 消失的匿名信

    消失的匿名信

    高中之后便在异国生活的邢美佳,某一天忽然收到一封来自家乡的匿名信,恰巧因家中有事,她亦正准备回国。回国后的她去往信上的地址,意外见到了学生时期爱慕过的少年洛雪夜,但洛雪夜却不知为何死在家中,邢美佳因此卷入了一场谋杀案中。  在调查过程中,友情的决裂,爱情的渺无音讯,随岁月淡去的伤感往事逐一浮出水面……
  • 蔓延的蔷薇

    蔓延的蔷薇

    倾蔷薇出生在一个富裕家庭,集宠爱于一身,却因爸爸再娶一夜之间从公主变乞丐。她为不被赶出家门,装傻充愣委屈长大,成年之际竟被他一眼看破,誓要娶她。都说他痞帅魅力无限大,年轻有为智商高,却是个瞎子,殊不知他的功成名就都来自她当初的一句话......
  • 天堂施工队

    天堂施工队

    一个傻子总是渴望有能够上天堂。有一天,一个人对傻子说,你要去找一些比你更傻的人组成一个施工队,来为天堂建一些房子。在傻子的周围,有官迷父亲;有暴发户明清;也有女人许花子,黄杏儿,香草;还有罗和尚,徐锤子这样的粗人。他们或为了钱,或为了纯粹的征服欲望苦苦挣扎。
  • 皇家料理师

    皇家料理师

    从牛家屯第一村花到御膳房暗黑大厨,再到独霸龙床的最萌女妃。圆小爽的后宫升职绝活只有一个,那就是——白水煮鸡蛋!--情节虚构,请勿模仿
  • 女神是怎样被坑爹的

    女神是怎样被坑爹的

    从前有一个貌如女神的姑娘叫夏轻歌。她喜欢一个技术性宅男叫贺至善。还有一个男神级别的哥们喜欢她叫宋白。他们纠结来纠结去。然后,她就变成了女人。子曰:三人行,必有炮灰也!
  • 杂式

    杂式

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。