登陆注册
5271400000093

第93章 CHAPTER XV THE VALUE OF SOCIAL CLUBS(5)

Very early in its history the club formed what was called "A Social Extension Committee." Once a month this committee gives parties to people in the neighborhood who for any reason seem forlorn and without much social pleasure. One evening they invited only Italian women, thereby crossing a distinct social "gulf," for there certainly exists as great a sense of social difference between the prosperous Irish-American women and the South-Italian peasants as between any two sets of people in the city of Chicago. The Italian women, who were almost eastern in their habits, all stayed at home and sent their husbands, and the social extension committee entered the drawing room to find it occupied by rows of Italian workingmen, who seemed to prefer to sit in chairs along the wall. They were quite ready to be "socially extended," but plainly puzzled as to what it was all about. The evening finally developed into a very successful party, not so much because the committee were equal to it, as because the Italian men rose to the occasion.

Untiring pairs of them danced the tarantella; they sang Neapolitan songs; one of them performed some of those wonderful sleight-of-hand tricks so often seen on the streets of Naples; they explained the coral finger of St. Januarius which they wore; they politely ate the strange American refreshments; and when the evening was over, one of the committee said to me, "Do you know I am ashamed of the way I have always talked about 'dagos,' they are quite like other people, only one must take a little more pains with them. I have been nagging my husband to move off M Street because they are moving in, but I am going to try staying awhile and see if I can make a real acquaintance with some of them." To my mind at that moment the speaker had passed from the region of the uncultivated person into the possibilities of the cultivated person. The former is bounded by a narrow outlook on life, unable to overcome differences of dress and habit, and his interests are slowly contracting within a circumscribed area; while the latter constantly tends to be more a citizen of the world because of his growing understanding of all kinds of people with their varying experiences. We send our young people to Europe that they may lose their provincialism and be able to judge their fellows by a more universal test, as we send them to college that they may attain the cultural background and a larger outlook; all of these it is possible to acquire in other ways, as this member of the woman's club had discovered for herself.

This social extension committee under the leadership of an ex-president of the Club, a Hull-House resident with a wide acquaintance, also discover many of those lonely people of which every city contains so large a number. We are only slowly apprehending the very real danger to the individual who fails to establish some sort of genuine relation with the people who surround him. We are all more or less familiar with the results of isolation in rural districts; the Bronte sisters have portrayed the hideous immorality and savagery of the remote dwellers on the bleak moorlands of northern England; Miss Wilkins has written of the overdeveloped will of the solitary New Englander; but tales still wait to be told of the isolated city dweller. In addition to the lonely young man recently come to town, and the country family who have not yet made their connections, are many other people who, because of temperament or from an estimate of themselves which will not permit them to make friends with the "people around here," or who, because they are victims to a combination of circumstances, lead a life as lonely and untouched by the city about them as if they were in remote country districts. The very fact that it requires an effort to preserve isolation from the tenement-house life which flows all about them, makes the character stiffer and harsher than mere country solitude could do.

Many instances of this come into my mind; the faded, ladylike hairdresser, who came and went to her work for twenty years, carefully concealing her dwelling place from the "other people in the shop," moving whenever they seemed too curious about it, and priding herself that no neighbor had ever "stepped inside her door," and yet when discovered through an asthma which forced her to crave friendly offices, she was most responsive and even gay in a social atmosphere. Another woman made a long effort to conceal the poverty resulting from her husband's inveterate gambling and to secure for her children the educational advantages to which her family had always been accustomed. Her five children, who are now university graduates, do not realize how hard and solitary was her early married life when we first knew her, and she was beginning to regret the isolation in which her children were being reared, for she saw that their lack of early companionship would always cripple their power to make friends. She was glad to avail herself of the social resources of Hull-House for them, and at last even for herself.

The leader of the social extension committee has also been able, through her connection with the vacant lot garden movement in Chicago, to maintain a most flourishing "friendly club" largely composed of people who cultivate these garden plots. During the club evening at least, they regain something of the ease of the man who is being estimated by the bushels per acre of potatoes he has raised, and not by that flimsy city judgment so often based upon store clothes. Their jollity and enthusiasm are unbounded, expressing itself in clog dances and rousing old songs often in sharp contrast to the overworked, worn aspects of the members.

同类推荐
  • 佛说一切法功德庄严王经

    佛说一切法功德庄严王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 好逑传

    好逑传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 武当福地总真集

    武当福地总真集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 八识规矩浅说

    八识规矩浅说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 二薇亭诗集

    二薇亭诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 布衣青云

    布衣青云

    唐玄宗励精图治,用勤奋和节俭开创开天盛世,国运昌隆,闾阎相望,桑麻蔽野,万邦来贺。然而盛世就如瓷器一样,精美而易碎。藩镇节度,安史之乱,土地兼并,胡人踏关。远去的不仅是‘天可汗’时代,也是一个巍巍帝国的背影。李白傲权贵、杜甫凌绝顶、岑参诗边塞,王维画山水、七绝圣手王昌龄、画圣吴道子……王忠嗣、李泌、李光弼、郭子仪、高仙芝、哥舒翰、封常清、李晟、颜真卿、安禄山、史思明、高力士、李林甫、杨国忠……数不尽的千古人物,竞风流。梦回千年,一个人与一个时代相遇。卑微弱小,他能否摇动大势?能否在这文人佩剑的最后时代,翻云覆雨,力挽狂澜?
  • 诱爱成婚,腹黑老公难招架

    诱爱成婚,腹黑老公难招架

    设计他一夜之后,她扔下两百块逃之夭夭。再见时她以肚子要挟他结婚。闪婚成为裴太太,她笑得像只得逞的狐狸,殊不知一切都在他的算计里。这是一场老狐狸与小狐狸的角逐,霸道总裁与灵魂设计师的拳拳较量。替她收拾各种烂摊子,他乐此不疲。大家都说裴家四少脑子有坑,青梅不要,千金不要,要一个来路不明的女人。仇恨、算计、阴谋、真相过后,她疲惫转身。他站在那里,向她伸手:“老婆,回家!”
  • 春到田野百草青:夕阳杂俎

    春到田野百草青:夕阳杂俎

    我的前半生,在故乡生活不过二十来年,长期在杭州、金华和台州工作,1973年才回离故乡横溪仅20千米的宁波落脚,我对故乡的那份感情永远不会淡薄和磨灭,而随着年岁的增长,进入耄耋之年,思乡之情更为浓烈。在拙作《春风吹酷溪边草》中有“故乡”的栏目,本书又设“故乡新颜胜旧貌”一栏。故乡,在我的写作中犹如“爱情”一样,成了永恒的主题。
  • 我活在一本书里

    我活在一本书里

    作为高三党的我不愿意跳跃时间,只想好好学习。做为普通的高三党,我表示我知道的太多了。
  • 古今译经图纪续

    古今译经图纪续

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐史

    唐史

    “蔡东藩中华史”系列是蔡东藩所著历史演义的白话版,全书浩浩一千余回,写尽几度春秋,上起秦始皇,下至1920年,共记述了2166年的历史,共计11部1040回,约604万字。其内容跨越时间之长、人物之众、篇制之巨,堪称历史演义之最。被人誉为“一代史家,千秋神笔”。
  • 傻狐的快穿记

    傻狐的快穿记

    “畜生道?”“轮”苏阿狸微眯眼眸,坚定地回答道。判官微微叹气,问世间情为何物,缘也,命也。复杂,复杂,太复杂。他原是高高在上的神却与她错过了后来为了她为了他们渺茫的缘,化身千千万万的碎片,只为了最后的相见。
  • 总裁上司在隔壁

    总裁上司在隔壁

    一场惊天动地的偷拍计划,让她和他结下梁子——他强势挤入她的生活,打破她的平静。他一直贯彻防火防盗防着她的理念,自认防的全面,防的到位,却还是被她闯进心里。她努力落实骗吃骗喝骗总裁的信念,自认骗的高明,不露马脚,却在不知不觉中被他骗走了真心。
  • 真凶之谜

    真凶之谜

    午夜铃声夜已深,风正凉,除了偶尔掠过的汽车马达轰鸣声和急匆匆的脚步声之外,只剩下漫无边际的寂静。忽然,一阵电话铃声遽然响起,惊醒了睡梦中的杨东昌。杨东昌拿起电话,叫了两声,无人应答,线路是通的,对方却不说话。“谁呀?有事请说话。”杨东昌索性坐了起来,一只手拿着话筒,一只手拧开了台灯开关。“嘿嘿。”静默片刻后,听筒里忽地传来几声冷笑,接着是一个男声压低嗓门说了“遗失”、“找到”、“等待”、“到来”等几个无法连贯的单词后,电话“咔嚓”一声挂断了。
  • 锦鳞

    锦鳞

    幻镜牵天下因缘,也连天下因果。因此而相连的两人,所结何缘?所种何果?她,本是异界之魂,曾经孤苦无依,本想这一生团圆美满,命运却一再与她开狗血的玩笑。他,曾经的天界之主,却再遇到她后,再无曾经的沉稳冷峻。他本以为自己会永远渡过孤独的岁月,在曾经的苦痛中沉浸至消弭。她的出现打破了他所有孤寂。她本以为他是她今生至亲至信之人,而他,却亲手将她推下了深渊。当幻镜再次开启,她与他,是否可以正视自己命定的因缘?而桃花树下,男子红衣似火,眼波潋滟,在她心上,开出了美丽的花。三途河边,玄衣男子,削下了她一缕青丝,说要与她恩爱两不移。当身世的谜团渐渐揭开,这一切,又该如何取舍?岁月万千如流水,终成空。爱梦中,恨梦中,情仇也梦中。