登陆注册
5271500000130

第130章 CHAPTER VIII(4)

With his heart rather than his eyes la Peyrade recognized the handwriting, and, turning over the missive, the arms and motto confirmed the hope that he had reached the end of the cruellest emotion he had ever in his life experienced. To read that letter before that odious porter seemed to him a profanation. With a refinement of feeling which all lovers will understand, he gave himself the pleasure of pausing before his happiness; he would not even unseal that blissful note until the moment when, with closed doors and no interruptions to distract him, he could enjoy at his ease the delicious sensation of which his heart had a foretaste.

Rushing up the staircase two steps at a time, the now joyous lover committed the childish absurdity of locking himself in; then, having settled himself at his ease before his desk, and having broken the seal with religious care, he was forced to press his hand on his heart, which seemed to burst from his bosom, before he could summon calmness to read the following letter:--Dear Monsieur,--I disappear forever, because my play is played out. I thank you for having made it both attractive and easy. By setting against you the Thuilliers and Collevilles (who are fully informed of your sentiments towards them), and by relating in a manner most mortifying to their bourgeois self-love the true reason of your sudden and pitiless rupture with them, I am proud and happy to believe that I have done you a signal service. The girl does not love you, and you love nothing but the eyes of her "dot"; I have therefore saved you both from a species of hell.

But, in exchange for the bride you have so curtly rejected, another charming girl is proposed to you; she is richer and more beautiful than Mademoiselle Colleville, and--to speak of myself--more at liberty than Your unworthy servant, Torna "Comtesse de Godollo."P.S. For further information apply, without delay, to Monsieur du Portail, householder, rue Honore-Chevalier, near the rue de la Cassette, quartier Saint-Sulpice, by whom you are expected.

When he had read this letter the advocate of the poor took his head in his hands; he saw nothing, heard nothing, thought nothing; he was annihilated.

Several days were necessary to la Peyrade before he could even begin to recover from the crushing blow which had struck him down. The shock was terrible. Coming out of that golden dream which had shown him a perspective of the future in so smiling an aspect, he found himself fooled under conditions most cruel to his self-love, and to his pretensions to depth and cleverness; irrevocably parted from the Thuilliers; saddled with a hopeless debt of twenty-five thousand francs to Madame Lambert, together with another of ten thousand to Brigitte, which his dignity required him to pay with the least delay possible; and, worst of all,--to complete his humiliation and his sense of failure,--he felt that he was not cured of the passionate emotion he had felt for this woman, the author of his great disaster, and the instrument of his ruin.

Either this Delilah was a very great lady, sufficiently high in station to allow herself such compromising caprices,--but even so, she would scarcely have cared to play the role of a coquette in a vaudeville where he himself played the part of ninny,--OR she was some noted adventuress who was in the pay of this du Portail and the agent of his singular matrimonial designs. Evil life or evil heart, these were the only two verdicts to be pronounced on this dangerous siren, and in either case, it would seem, she was not very deserving of the regrets of her victim; nevertheless, he was conscious of feeling them.

We must put ourselves in the place of this son of Provence, this region of hot blood and ardent heads, who, for the first time in his life finding himself face to face with jewelled love in laces, believed he was to drink that passion from a wrought-gold cup. Just as our minds on waking keep the impression of a vivid dream and continue in love with what we know was but a shadow, la Peyrade had need of all his mental energy to drive away the memory of that treacherous countess. We might go further and say that he never ceased to long for her, though he was careful to drape with an honest pretext the intense desire that he had to find her. That desire he called curiosity, ardor for revenge; and here follow the ingenious deductions which he drew for himself:--"Cerizet talked to me about a rich heiress; the countess, in her letter, intimates that the whole intrigue she wound about me was to lead to a rich marriage; rich marriages flung at a man's head are not so plentiful that two such chances should come to me within a few weeks; therefore the match offered by Cerizet and that proposed by the countess must be the crazy girl they are so frantic to make me marry;therefore Cerizet, being in the plot, must know the countess;therefore, through him I shall get upon her traces. In any case, I am sure of information about this extraordinary choice that has fallen upon me; evidently, these people, whoever they are, who can pull the wires of such puppets to reach their ends must be persons of considerable position; therefore, I'll go and see Cerizet."And he went to see Cerizet.

Since the dinner at the Rocher de Cancale, the pair had not met. Once or twice la Peyrade had asked Dutocq at the Thuilliers' (where the latter seldom went now, on account of the distance to their new abode)what had become of his copying clerk.

"He never speaks of you," Dutocq had answered.

同类推荐
  • 徐霞客传

    徐霞客传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 盂兰盆经疏

    盂兰盆经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唯识三十论要释

    唯识三十论要释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无住词

    无住词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大同书

    大同书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 从零开始读懂博弈论

    从零开始读懂博弈论

    博弈论是在西方哲学、经济学、心理学、信息论的基础上发展创新出来的思维利器。我们身边无时无刻不存在着博弈,生活中常见的一些问题都能够运用博弈论来寻找最佳的解决之道,用博弈智慧来指导生活决策。《从零开始读懂博弈论》通过图文结合的方式介绍博弈论的基本思想及运用,通俗易懂,饶有趣味,并寻求用博弈的思维智慧来指导生活和工作。读者可以在生活中常见的事例中轻松领会博弈思维的精髓,获取开启人生智慧的金钥匙。
  • 重生之万界称尊

    重生之万界称尊

    重生混沌历经百战终于成就至高无上。可是一切真的那么简单吗?洪荒真的是尽头吗,那洪荒的尽头又是什么呢,那无尽的轮回深处到底演绎着一个什么故事。
  • 圣道疯魔

    圣道疯魔

    天地法则适者生存,野兽法则弱肉强食,人族法则平等共生。
  • 沉沦:郁达夫作品精选

    沉沦:郁达夫作品精选

    诗集。收诗一百十九首。分上中两卷。上卷大多反映旧中国的社会现实,揭露豪富对劳苦大众的压迫和剥削;中卷主要表现国外的社会生活,揭露西方世界的腐朽、黑暗和战后欧洲经济的凋敝。
  • 半坡春早

    半坡春早

    三月的阳光像一只温暖的手,轻轻地抚摸着身子,让人浑身发软,心里还有一种痒酥酥的感觉。水田旁边的林子已经泛起了新绿。两只喜鹊蹲在枝桠上它们刚刚垒好的新家里,身首相偎,一边说着悄悄话,一边恩恩爱爱地做着只有春天里才做的事儿。李玉年看它们的时候神情有些发呆,后来眼泪就出来了。山风里缠绵着一缕花的芬芳,沁人心脾。李玉年朝旁边的山坡看去,一丛刺玫瑰在春阳下开得正艳,一只蝴蝶探头探脑地在花丛上面飞来飞去。李玉年真想去摘一朵花儿戴在头上,想一想,她又没有去摘。半垭村的人们都说她自己就是一朵开得正艳的花儿哩。这么想的时候,她就看了一眼正在耙田的男人田长松。
  • 尖兵营

    尖兵营

    战争之后的世界,残存的人类为了生存,建造了高大的围墙抵御变异兽和辐射兽的攻击,世界已不在是当初的世界,人类已不是这个世界的统治者了……
  • 流浪厨房

    流浪厨房

    厨王赵志平在上一届的比赛中意外身亡,如今,三年一届的比赛将再度开启。从小在法国学习西式烹饪的赵清欢(赵志平女儿)与菜场负责给餐厅配送食材的落魄男人刘放(赵志平徒弟)联合出手应战,却遭到了李达斯(赵志平徒弟)的暗算。两人携手并进,克服味觉屏障,一起精尽厨艺,中西结合,在一道道美食中发酵了感情。最终,刘放和赵清欢查清当年比赛的情况并成功将饭店收回,交由其他四位同门经营,而他们二人则选择继续驾驶“移动厨房”云游四海,探寻更多不为人知的中华美食。
  • 鼎炼天地

    鼎炼天地

    天地初开,大神风里希炼石补天,炼天鼎遗留人间。数十万年后,方白无意得到炼天鼎,被他同行的兄弟暗算偷袭,得炼天鼎庇佑,轮回转世。这一生,方白解开炼天鼎的秘密,一路前行,发现天地间最为残酷的秘密!且看方白如何逆天而行!...
  • 次元轮回虚妄之境

    次元轮回虚妄之境

    渴望平凡却期待刺激,签订约定成马猴!!!!喂喂,不要烧我啊!!!烫烫烫烫……随着签订一个没有节操的契约,终于走上了穿梭于各个次元的道路。但是……尾毛人家都有金手指和DIODIO的系统辅助,你一个只会卖萌和玩落差的三头身萝莉,到底能干啥啊!!!!!
  • 血剑酆都

    血剑酆都

    九重天之上,神魔俯瞰世间事。三千里飘血,几使人间变酆都。虽一介穷儒,戴罪之身。然宝剑在手,道理藏心,天下虽大无我不能安身之所,江湖虽远何处非我立命之地?我白小七,此生但行当行之事,杀该死之人!