登陆注册
5271500000149

第149章 CHAPTER XI EXPLANATIONS AND WHAT CAME OF THEM(4)

"I don't know anything about Cerizet except through you," he said;"you introduced him to me as a manager, offering every guarantee; but, allowing him to be blacker than the devil, and supposing that this communication comes from him, I don't see, my friend, that all that makes YOU any the whiter.""No doubt I was to blame," said la Peyrade, "for putting such a man into relations with you; but we wanted some one who understood journalism, and that value he really had for us. But who can ever sound the depths of souls like his? I thought him reformed. A manager, I said to myself, is only a machine; he can do no harm. I expected to find him a man of straw; well, I was mistaken, he will never be anything but a man of mud.""All that is very fine," said Thuillier, "but those twenty-five thousand francs found so conveniently in your possession, where did you get them? That is the point you are forgetting to explain.""But to reason about it," said la Peyrade; "a man of my character in the pay of the police and yet so poor that I could not pay the ten thousand francs your harpy of a sister demanded with an insolence which you yourself witnessed--""But," said Thuillier, "if the origin of this money is honest, as Isincerely desire it may be, what hinders you from telling me how you got it?""I cannot," said la Peyrade; "the history of that money is a secret entrusted to me professionally.""Come, come, you told me yourself that the statutes of your order forbid all barristers from doing business of any kind.""Let us suppose," said la Peyrade, "that I have done something not absolutely regular; it would be strange indeed after what I risked, as you know, for you, if you should have the face to reproach me with it.""My poor friend, you are trying to shake off the hounds; but you can't make me lose the scent. You wish to keep your secret; then keep it. Iam master of my own confidence and my own esteem; by paying you the forfeit stipulated in our deed I take the newspaper into my own hands.""Do you mean that you dismiss me?" cried la Peyrade. "The money that you have put into the affair, all your chances of election, sacrificed to the calumnies of such a being as Cerizet!""In the first place," said Thuillier, "another editor-in-chief can be found; it is a true saying that no man is indispensable. As for election to the Chamber I would rather never receive it than owe it to the help of one who--""Go on," said la Peyrade, seeing that Thuillier hesitated, "or rather, no, be silent, for you will presently blush for your suspicions and ask my pardon humbly."By this time la Peyrade saw that without a confession to which he must compel himself, the influence and the future he had just recovered would be cut from under his feet. Resuming his speech he said, solemnly:--"You will remember, my friend, that you were pitiless, and, by subjecting me to a species of moral torture, you have forced me to reveal to you a secret that is not mine.""Go on," said Thuillier, "I take the whole responsibility upon myself.

Make me see the truth clearly in this darkness, and if I have done wrong I will be the first to say so.""Well," said la Peyrade, "those twenty-five thousand francs are the savings of a servant-woman who came to me and asked me to take them and to pay her interest.""A servant with twenty-five thousand francs of savings! Nonsense; she must serve in monstrously rich households.""On the contrary, she is the one servant of an infirm old savant; and it was on account of the discrepancy which strikes your mind that she wanted to put her money in my hands as a sort of trustee.""Bless me! my friend," said Thuillier, flippantly, "you said we were in want of a romance-feuilletonist; but really, after this, I sha'n't be uneasy. Here's imagination for you!""What?" said la Peyrade, angrily, "you don't believe me?""No, I do not believe you. Twenty-five thousand francs savings in the service of an old savant! that is about as believable as the officer of La Dame Blanche buying a chateau with his pay.""But if I prove to you the truth of my words; if I let you put your finger upon it?""In that case, like Saint Thomas, I shall lower my flag before the evidence. Meanwhile you must permit me, my noble friend, to wait until you offer me that proof."Thuillier felt really superb.

"I'd give a hundred francs," he said to himself, "if Brigitte could have been here and heard me impeach him.""Well," said la Peyrade, "suppose that without leaving this office, and by means of a note which you shall read, I bring into your presence the person from whom I received the money; if she confirms what I say will you believe me?"This proposal and the assurance with which it was made rather staggered Thuillier.

"I shall know what to do when the time comes," he replied, changing his tone. "But this must be done at once, now, here.""I said, without leaving this office. I should think that was clear enough.""And who will carry the note you write?" asked Thuillier, believing that by thus examining every detail he was giving proofs of amazing perspicacity.

"Carry the note! why, your own porter of course," replied la Peyrade;"you can send him yourself."

"Then write it," said Thuillier, determined to push him to the wall.

La Peyrade took a sheet of paper with the new heading and wrote as follows, reading the note aloud:--Madame Lambert is requested to call at once, on urgent business, at the office of the "Echo de la Bievre," rue Saint-Dominique d'Enfer. The bearer of this note will conduct her. She is awaited impatiently by her devoted servant, Theodose de la Peyrade.

"There, will that suit you?" said the barrister, passing the paper to Thuillier.

"Perfectly," replied Thuillier, taking the precaution to fold the letter himself and seal it. "Put the address," he added.

Then he rang the bell for the porter.

"You will carry this letter to its address," he said to the man, "and bring back with you the person named. But will she be there?" he asked, on reflection.

同类推荐
  • 佛说大方广善巧方便经卷第一

    佛说大方广善巧方便经卷第一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚顶经瑜伽十八会指归

    金刚顶经瑜伽十八会指归

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 外科集验方

    外科集验方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 立斋遗文

    立斋遗文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清黄庭养神经

    上清黄庭养神经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 命运之幻界大陆

    命运之幻界大陆

    身怀逆天游戏系统,足踏万年幻界大陆。特殊天赋,绝迹功法,巅峰武技,极品装备,上古神宠……神秘系统让你傲视群雄。特殊的身世,未知的穿越,柯源背后隐藏的是怎样的秘密?一环又一环的神秘任务,指引的是否真的是回家的路?命运系统之幻界大陆,既是虚拟,又是现实。
  • 那年一人轻胜马

    那年一人轻胜马

    有位和尚在帮屠夫杀猪,有位书生最爱喝酒,有位官员最疼爱他的妹妹,还有几位女子巾帼不让须眉,最后一个瘸子坐在轮椅上,被小侍女推着走上了一条很远的路。(猫某的某夜以后,好像有个小侍女逼格比较高。)
  • Washington's Immortals
  • 那一片火红的柿子林

    那一片火红的柿子林

    这篇小说主要描绘了主人公所在的西部落后村庄——田家屯里所发生的具有鲜明地域特色的农村社会改革发展图景,主人公田华是一个热心公益事业,乐于助人的年轻青年。他在新农村建设中担负起了村长的重任,在帮助村民脱贫致富,改变旧有观念过程中,培养新人,让村庄成为新农村建设典范的同时,实现了自我价值。
  • 《金刚经》到底说什么:与南怀瑾商榷

    《金刚经》到底说什么:与南怀瑾商榷

    出家六年,精研佛经,一朝归来,即向文化大师南怀瑾叫板!此人就是本书作者董子竹。他认为,东方文化必须全面重估。六年如一日诵读《金刚经》,对儒佛道三家均有深入研究的董子竹认为:当代学者对中国文化的阐释存在着太多的漏洞与谬误。
  • 佛说优填王经

    佛说优填王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 魔帝宠妻妖娆后

    魔帝宠妻妖娆后

    她是华夏第一特工,国家隐秘高级官员,手下掌管官员无数,接到一个特殊任务,追回华夏国国宝,凤凰玉戒,传言得玉戒者一统天下,却没想这不过是华夏国官员里应外合想除掉她,她挡了太多人的利益,不得不死。刹那,混沌开,玉戒认主,把她带到一个全新的世界,这一世她发誓为自己而活,废物,是么?她有玉戒在手。没钱?玉戒在手,练练药,勾勾手。什么?怀孕?爸爸身份不明?没关系,美男一打,谁赢谁是!女人,某男咬牙切齿大吼,你想我儿子喊别人为爹!休想!你是我的!儿子也是我的!一大一小,大街上,爹地,麻麻又在勾搭漂亮叔叔喔。女人,真的是活的太逍遥了。
  • 运动队思想文化建设实务

    运动队思想文化建设实务

    本书联系运动队思想文化建设实际,从剖析具体案例入手,阐释解决问题的理论渊源,科学论述实践应用的策略措施。教练员和领队可从中得到如何了解运动员思想状况、如何组织运动队理论学习、如何加强运动队文化建设等问题的参考方案,运动员可从中得到如何提高自身思想文化素质等方面的知识和方法。
  • 女扮男装复仇公主

    女扮男装复仇公主

    一场车祸害得她与父母分阴阳两地,为了调查死因女扮男装进入校园,顺便还去娱乐圈玩玩,收获一批脑残粉。
  • 黑氏梵志经

    黑氏梵志经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。