登陆注册
5271500000037

第37章 CHAPTER VIII AD MAJOREM THEODOSIS GLORIAM(1)

At half-past four o'clock Theodose was at his post. He had put on his vacant, half-servile manner and soft voice, and he drew Thuillier at once into the garden.

"My friend," he said, "I don't doubt your triumph, but I feel the necessity of again warning you to be absolutely silent. If you are questioned about anything, especially about Celeste, make evasive answers which will keep your questioners in suspense. You must have learned how to do that in a government office.""I understand!" said Thuillier. "But what certainty have you?""You'll see what a fine dessert I have prepared for you. But please be modest. There come the Minards; let me pipe to them. Bring them out here, and then disappear yourself."After the first salutations, la Peyrade was careful to keep close to the mayor, and presently at an opportune moment he drew him aside to say:--"Monsieur le maire, a man of your political importance doesn't come to bore himself in a house of this kind without an object. I don't want to fathom your motives--which, indeed, I have no right to do--and my part in this world is certainly not to mingle with earthly powers; but please pardon my apparent presumption, and deign to listen to a piece of advice which I shall venture to give you. If I do you a service to-day you are in a position to return it to me to-morrow; therefore, in case I should be so fortunate as to do you a good turn, I am really only obeying the law of self-interest. Our friend Thuillier is in despair at being a nobody; he has taken it into his head that he wants to become a personage in this arrondissement--""Ah! ah!" exclaimed Minard.

"Oh! nothing very exalted; he wants to be elected to the municipal council. Now, I know that Phellion, seeing the influence such a service would have on his family interests, intends to propose your poor friend as candidate. Well, perhaps you might think it wise, in your own interests, to be beforehand with him. Thuillier's nomination could only be favorable for you--I mean agreeable; and he'll fill his place in the council very well; there are some there who are not as strong as he. Besides, owing to his place to your support, he will see with your eyes; he already looks to you as one of the lights of the town.""My dear fellow, I thank you very much," replied Minard. "You are doing me a service I cannot sufficiently acknowledge, and which proves to me--""That I don't like those Phellions," said la Peyrade, taking advantage of a slight hesitation on the part of the mayor, who feared to express an idea in which the lawyer might see contempt. "I hate people who make capital out of their honesty and coin money from fine sentiments.""You know them well," said Minard; "they are sycophants. That man's whole life for the last ten years is explained by this bit of red ribbon," added the mayor, pointing to his own buttonhole.

"Take care!" said the lawyer, "his son is in love with Celeste, and he's fairly in the heart of the family.""Yes, but my son has twelve thousand a year in his own right.""Oh!" said Theodose, with a start, "Mademoiselle Brigitte was saying the other day that she wanted at least as much as that in Celeste's suitor. Moreover, six months hence you'll probably hear that Thuillier has a property worth forty thousand francs a year.""The devil! well, I thought as much. Yes, certainly, he shall be made a member of the municipal council.""In any case, don't say anything about me to him," said the advocate of the poor, who now hastened away to speak to Madame Phellion. "Well, my fair lady," he said, when he reached her, "have you succeeded?""I waited till four o'clock, and then that worthy and excellent man would not let me finish what I had to say. He is much to busy to accept such an office, and he sent a letter which Monsieur Phellion has read, saying that he, Doctor Bianchon, thanked him for his good intentions, and assured him that his own candidate was Monsieur Thuillier. He said that he should use all his influence in his favor, and begged my husband to do the same.""And what did your excellent husband say?"

"'I have done my duty,' he said. 'I have not been false to my conscience, and now I am all for Thuillier.'""Well, then, the thing is settled," said la Peyrade. "Ignore my visit, and take all the credit of the idea to yourselves."Then he went to Madame Colleville, composing himself in the attitude and manner of the deepest respect.

"Madame," he said, "have the goodness to send out to me here that kindly papa Colleville. A surprise is to be given to Monsieur Thuillier, and I want Monsieur Colleville to be in the secret."While la Peyrade played the part of man of the world with Colleville, and allowed himself various witty sarcasms when explaining to him Thuillier's candidacy, telling him he ought to support it, if only to exhibit his incapacity, Flavie was listening in the salon to the following conversation, which bewildered her for the moment and made her ears ring.

"I should like to know what Monsieur Colleville and Monsieur de la Peyrade can be saying to each other to make them laugh like that,"said Madame Thuillier, foolishly, looking out of the window.

"A lot of improper things, as men always do when they talk together,"replied Mademoiselle Thuillier, who often attacked men with the sort of instinct natural to old maids.

"No, they are incapable of that," said Phellion, gravely. "Monsieur de la Peyrade is one of the most virtuous young men I have ever met.

People know what I think of Felix; well, I put the two on the same line; indeed, I wish my son had a little more of Monsieur de la Peyrade's beautiful piety.""You are right; he is a man of great merit, who is sure to succeed,"said Minard. "As for me, my suffrages--for I really ought not to say protection--are his.""He pays more for oil than for bread," said Dutocq. "I know that.""His mother, if he has the happiness to still possess her, must be proud of him," remarked Madame Thuillier, sententiously.

同类推荐
  • 啸旨

    啸旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 持人菩萨所问经

    持人菩萨所问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 朱子治家格言

    朱子治家格言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Phoenix and the Carpet

    The Phoenix and the Carpet

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南华真经义海纂微

    南华真经义海纂微

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 亲亲王爷霸王妃

    亲亲王爷霸王妃

    他,是她看上的猎物,只为跟他借一颗种子。只是没想到,这一借,就借了三颗,她是该夸他呢,还是夸他呢!最好的爱情是,她在闹,他在笑!石楠叶,你放弃帝位许我一生,我便以我之力,护你一世。《快穿之主神大人带回家》已完结《快穿之大佬偏偏独宠我》正在连载中,欢迎大家品阅!
  • 极品天师:我的老公在阴间

    极品天师:我的老公在阴间

    郊外失去大脑的尸体、半夜山谷里的数不清的白骨,村庄莫名死去的村民,异界离奇失踪的人口......一桩桩,一件件,这其中到底有什么样的联系,幕后是谁在推动这一切!步步追查,拨开重重迷雾发现幕后推手!层层追击,破解桩桩案件直面异界种族!蛊虫、丧尸,这背后究竟有什么目的?顾轻一眯眼,管它有什么目的,在我的地盘上作死就是不行!破案件,斗异族,一步一步,终完胜!阎罗笑呵呵,站在自家女人旁边,偶尔出出手,做家务,煮菜肴,一步一步,且看他能否抱得美人归!
  • 无敌药尊

    无敌药尊

    华夏年轻的中医圣手穿越异世!!什么?中医在异世没用?切,谁说的?别人练功升级,我治疗伤病升级。一个少年崛起于微末,靠着脑海中神秘气流,披荆斩刺,最终站在异世之巅!!!
  • 次元绮想曲

    次元绮想曲

    "随心所欲的去穿越吧少年!“某银发女子这么对着一脸懵逼的少年说道。就这样,尘羽开始了自己的二次元单机穿越故事~嗯,无雷无郁闷。
  • 当代励志散文精典

    当代励志散文精典

    读散文要用心来读,用心来体会。当你的心和作者的心达到真正相接的那一刻,你才算是真正地透过散文那五彩缤纷的“形”,体会到它那凝而不散的“神”。此时你所体会到的就是散文灵魂的真善美,那就是作者通过散文表达出的内心深处的宁静与思索;那就是能带你通向更远的有着万千风景的世界的道路;那就是可以让你的心灵进入片刻小憩的乐园。
  • 若是此情可长长久久

    若是此情可长长久久

    遇上你,我此生不悔,哪怕前路未可知,也要与你同行!——【本书开放式结局哟-】
  • 龙珠世界里的修真奶爸

    龙珠世界里的修真奶爸

    龙珠世界里不仅仅有热血、战斗,也有男女之间的爱情,兄弟之间的兄弟情,朋友之间的友情,还有师徒之间的师徒情,父女母女之间的父爱母爱!苏剑!一位修真1300年的细腻直男丈夫,渡劫时的一次意外,携带着一位陪伴了1280年的妻子来到这龙珠世界!
  • 烟花易冷

    烟花易冷

    若人生如烟花,江淑苇也还是觉得快活,因为她开在生命里最好的那一段日子里了。那日子里,有佑书。佑书走的那个早上,以手指在染了露水的窗玻璃上写了两个字给她——再见。淑苇想,大约她等到年底,佑书就可以回来了。等到花开了又榭了,大了一岁又一岁,佑书还是没有回来。有人说,他是回不来了。后来淑苇有了家,有了女儿微微,只是微微也如烟花,开了,又落了。再后来,微微回来了。艰难、痛楚、绝望、挣扎,日子越往下走,微微越明白了母亲。爱情纵如烟花般短暂,也足够绚烂。
  • 一年级,我来了:幼小衔接家长手册

    一年级,我来了:幼小衔接家长手册

    幼小衔接是指孩子从幼儿园阶段向小学阶段平稳过渡的过程,这是儿童成长过程的一个重要阶段。在幼升小关键期,家长应正确认识这一阶段的意义,并为孩子提供关键帮助,使孩子在生理、心理、知识储备、自理能力、生活习惯等各个方面得到提升,为即将升入小学做好充分准备。
  • 当代女马可波罗日记(中文)

    当代女马可波罗日记(中文)

    《当代女“马可·波罗”的中国日志》,《当代女[马可.波罗]的中国日志》记录作者唐云,意大利人,在中国生活工作20多年,她热爱中国文化、中国艺术,《当代女[马可.波罗]的中国日志》中记录的就是其中的一部分。