登陆注册
5271800000057

第57章 JOHN GREENLEAF WHITTIER.

A sturdy cow-boy I would be And chase this buffalo out in the West.

An Indian pony I know I could ride, And "round up" with all the rest.

SHERIDAN'S RIDE.

(Used by special arrangement with J. B. Lippincott Company, Philadelphia, publisher of Mr. Read's Poems.)

Up from the South at break of day, Bringing to Winchester fresh dismay, The affrighted air with a shudder bore, Like a herald in haste, to the chieftain's door, The terrible grumble and rumble and roar, Telling the battle was on once more, And Sheridan twenty miles away.

And wilder still those billows of war Thundered along the horizon's bar, And louder yet into Winchester rolled The roar of that red sea uncontrolled, Making the blood of the listener cold As he thought of the stake in that fiery fray, And Sheridan twenty miles away.

But there is a road from Winchester town, A good, broad highway leading down;

And there through the flash of the morning light, A steed as black as the steeds of night, Was seen to pass as with eagle's flight--As if he knew the terrible need, He stretched away with the utmost speed;

Hills rose and fell--but his heart was gay, With Sheridan fifteen miles away.

Still sprung from these swift hoofs, thundering South, The dust, like the smoke from the cannon's mouth, Or the trail of a comet sweeping faster and faster, Foreboding to traitors the doom of disaster;

The heart of the steed and the heart of the master, Were beating like prisoners assaulting their walls, Impatient to be where the battle-field calls;

Every nerve of the charger was strained to full play, With Sheridan only ten miles away.

Under his spurning feet the road Like an arrowy Alpine river flowed;

And the landscape sped away behind Like an ocean flying before the wind.

And the steed, like a bark fed with furnace ire, Swept on with his wild eyes full of fire, But lo! he is nearing his heart's desire--He is snuffing the smoke of the roaring fray, With Sheridan only five miles away.

The first that the General saw were the groups Of stragglers, and then the retreating troops;

What was done--what to do--a glance told him both, And striking his spurs with a terrible oath, He dashed down the line 'mid a storm of huzzahs, And the wave of retreat checked its course there because The sight of the master compelled it to pause.

With foam and with dust the black charger was gray, By the flash of his eye, and his red nostrils' play, He seemed to the whole great army to say, "I have brought you Sheridan all the way From Winchester down to save the day!"

Hurrah, hurrah for Sheridan!

Hurrah, hurrah for horse and man!

And when their statues are placed on high Under the dome of the Union sky--The American soldiers' Temple of Fame--There with the glorious General's name Be it said in letters both bold and bright:

"Here is the steed that saved the day By carrying Sheridan into the fight, From Winchester--twenty miles away!"

T. B. READ.

See-saw, Margery Daw, Jenny shall have a new master, She shall have but a penny a day, Because she can't work any faster.

An old Hippopotamus lived on the Nile, If she hasn't gone away, she's been there quite a while.

She gives all her children a ride on her back, Broad enough to accommodate the whole scrambling pack.

同类推荐
  • 运气要诀

    运气要诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说诸佛经

    佛说诸佛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Most Interesting Stories of All Nations

    The Most Interesting Stories of All Nations

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梅谱

    梅谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Lost House

    The Lost House

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 新妇借道

    新妇借道

    李唐皇朝的南边境,野炊袅袅,山野遍绿。一处名为临风的山谷村落之中,今日,村头来了陌生的访客。那是一列送亲的队伍,从南至北来,乐人们吹着合欢唢呐,声响传遍山谷。“贵方是哪个村过来的?”村口塔楼上,放哨的吴三大声问这支队伍。这个地方并不太平,改朝换代后,许多叛军流寇都向西北躲藏,形成了大大小小的马贼队。“南翠藤山刘家村,张刘两家结良缘!送娘子也!”引队伍前行的人朗声回答。从塔楼上看,新娘子坐在队伍中间的马背上,头上盖着敝膝,端庄娴静。
  • 想带好团队,就要让对的人做对的事

    想带好团队,就要让对的人做对的事

    本书是关于鲶鱼、沙丁鱼和渔夫的故事。在企业管理中,领导者要实现管理的目标,同样需要引入鲶鱼型人才。本书不仅是一本专门的管理书籍,也是一本激励读物,希望本书对提升自己领导能力和水平的读者能起到一种指导性的作用。
  • 很老很老的老偏方,男人烦恼一扫光

    很老很老的老偏方,男人烦恼一扫光

    医学博士奚小土收集编写的最古老、最齐全、最安全巧除男人烦恼的经典老偏方。
  • 医路繁花

    医路繁花

    这是一个中医大夫穿越异界,想要救死扶伤,证明自我的故事。
  • 武侠见闻录

    武侠见闻录

    “降龙十八掌?听起来好威风啊,但是好像不适合我。” 书友群:515331397,欢迎各位加入。“井中八法?杀气太重了吧,再说了动不动就抽刀砍人可能不太符合我的气质。”“折花百式倒是挺潇洒,不过成天拿个扇子会不会有点装13的嫌疑?”“七伤拳,算了吧,别玩着玩着别人还没打到我我先吐血了。”“你问我想练什么?我也不知道诶,对了,你听说过一招从天而降的掌法吗?”
  • 搞定冷血未婚夫

    搞定冷血未婚夫

    你终于出现了,在我还没有癫狂的时候。那一年,她与他擦肩而过……那一年,她成为他的未婚妻……那一年,她与他天各一方……那一年,她与他执子之手,与子偕老……你在,我在,请来我怀里,或者,我住进你的心里……柳絮从来都不觉得自己是一个多么长情的人,除了对安乐……等了七年,再等五年,他的前半段人生,都在等安乐,有人为他值得吗?他不说话……在见到安乐的时候,柳絮觉得值得,什么都值得……
  • 半路新娘,捡个豪门老公

    半路新娘,捡个豪门老公

    披着最华丽的嫁衣,在去婚礼的路上,她被新郎推下婚车。她是S市的第一名媛,出嫁当天,也成了第一弃妇。“小姐,需要载你一程吗?”她狼狈至极,他恰好路过,这是他对她的第一句话。“既然你想嫁,我想娶,不如,趁着今天黄道吉日,我们结婚?”车行半个小时,恰好路过民政局,这是他对她的第二句话。于是,一面之缘,两语之分,她披着嫁衣跟一个陌生人照了结婚照,领了结婚证。自此,陷入他的宠婚蜜爱中。被人推进江水,他奋不顾身将她救上来,她问,“为什么对我这么好?”替她裹上大衣,他回,“你是我的妻。”五个字,言简意赅,却同时,更深情不悔。遇上他,是她这辈子最大的幸运,嫁给他,是她这辈子最美的决定。
  • 十诵羯磨比丘要用一卷

    十诵羯磨比丘要用一卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 单独中的洞见

    单独中的洞见

    这是一本来自灵魂的内省之书。全书分十二卷,共有一千三百多条经典哲言随笔,涵盖了对人性、生命、关系、欲望、死亡、孤独、精神等多维层面的感悟精髓,透彻又富有哲理性,独到又饱含现实意义。以独立性开端,以格言体书写,或一针见血,或一语道破。为你开启一扇走进世界本质的大门,让你于纷乱表象之下找到真谛,于单独中洞见过去,看清未来!
  • 快穿之炮灰逆袭上位史

    快穿之炮灰逆袭上位史

    “求助:未婚夫跟灰姑娘在一起了,怎么办?在线等,挺急的!”霍然:踹了渣男!“请教:家人嫌弃,身为小透明如何寻找存在感?同在线,比较急!”霍然:随心所欲的浪!“疑问:花木兰剧本突然变成狸猫换太子,太子就在门外怎么办?十万火急!”霍然:想换就换,以为我是手机?……请问:都是快穿,你凭什么让大家喜欢?霍然:凭我是古往今来第一真善美手段干净利索一把大刀闯天涯的单身汪啊!