登陆注册
5272000000109

第109章 CHAPTER X.(3)

The same thing happened when an account was given in to the Fiscus of the guardianship, although I acknowledge my guardians were men of probity. One of them was eight years in possession, and when he gave it up to my brothers he did not account with them for a single shilling. At present, therefore, the affair stands thus:- Frederic William has taken off the sentence of confiscation, and ordered me to be put in possession of my estates, by a gracious rescript: empowered by this I come and demand restitution; my brother answers, "I have bought and paid for the estate, am the legal possessor, have improved it so much that Great Sharlack, at present, is worth three or four times the sum it was at the time of confiscation. Let the Fiscus pay me its actual value, and then let them bestow it on whom they please. If the reigning king gives what his predecessor sold to me, I ought not thereby to be a loser."This is a problem which the people of Berlin must resolve. My brother has no children, and, without going to law, will bequeath Great Sharlack to mine, when he shall happen to die. If he is forced in effect to restore it without being reimbursed, the King instead of granting a favour, has not done justice. I do not request any restitution like this, since such restitution would be made without asking it as a favour of the King. If his Majesty takes off the confiscation because he is convinced it was originally violent and unjust, then have I a right to demand the rents of two-and-forty years. This I am to require from the Fiscus, not from my brother. And should the Fiscus only restore me the price for which it then sold, it would commit a manifest injustice, since all estates in the province of Prussia have, since 1746, tripled and quadrupled their value. If the estates descend only to my children after my death, I receive neither right nor favour; for, in this case, I obtain nothing for myself, and shall remain deprived of the rents, which, as the estate is at present farmed by my brother amount to four thousand rix-dollars per annum. This estate cannot be taken from him legally, since he enjoys it by right of purchase Such is the present state of the business. How the monarch shall think proper to decide, will be seen hereafter. I have demanded of the Fiscus that it shall make a fair valuation of Great Sharlack, reimburse my brother, and restore it to me. My brother has other estates. These he will dispose of by testament, according to his good pleasure. Be these things as they may, the purpose of my journey is accomplished.

Thou, great God, has preserved me amidst my trouble. The purest gratitude penetrates my heart. Oh, that thou wouldst shield man from arbitrary power, and banish despotism from the earth!

May this my narration be a lesson to the afflicted, afford hope to the despairing, fortitude to the wavering, and humanise the hearts of kings. Joyfully do I journey to the shores of death. My conscience is void of reproach, posterity shall bless my memory, and only the unfeeling, the wicked, the confessor of princes and the pious impostor, shall vent their rage against my writings. My mind is desirous of repose, and should this be denied me, still I will not murmur. I now wish to steal gently towards that last asylum, whither if I had gone in my youth, it must have been with colours flying. Grant, Almighty God, that the prayer I this day make may be heard, and that such may be the conclusion of my eventful life!

HISTORY OF FRANCIS BARON TRENCK.

WRITTEN BY FREDERICK BARON TRENCK, AS A NECESSARY SUPPLEMENT TO HIS OWN HISTORY.

Francis Baron Trenck was born in 1714, in Calabria, a province of Sicily. His father was then a governor and lieutenant-colonel there, and died in 1743, at Leitschau, in Hungary, lord of the rich manors of Prestowacz, Pleternitz, and Pakratz, in Sclavonia, and other estates in Hungary. His christian name was John; he was my father's brother, and born in Konigsberg in Prussia.

The name of his mother was Kettler; she was born in Courland.

Trenck was a gentleman of ancient family; and his grandfather, who was mine also, was of Prussia. His father, who had served Austria to the age of sixty-eight, a colonel, and bore those wounds to his grave which attested his valour.

Francis Baron Trenck was his only son; he had attained the rank of colonel during his father's life, and served with distinction in the army of Maria Theresa. The history of his life, which he published in 1747, when he was under confinement at Vienna, is so full of minute circumstances, and so poorly written, that I shall make but little use of it. Here I shall relate only what I have heard from his enemies themselves, and what I have myself seen. His father, a bold and daring soldier, idolised his only son, and wholly neglected his education, so that the passions of this son were most unbridled.

Endowed with extraordinary talents, this ardent youth was early allowed to indulge the impetuous fire of his constitution.

Moderation was utterly unknown to him, and good fortune most remarkably favoured all his enterprises. These were numerous, undertaken from no principle of virtue, nor actuated by any motives of morality. The love of money, and the desire of fame, were the passions of his soul. To his warlike inclination was added the insensibility of a heart natively wicked: and he found himself an actor, on the great scene of life, at a time when the earth was drenched with human gore, and when the sword decided the fate of nations: hence this chief of pandours, this scourge of the unprotected, became an iron-hearted enemy, a ferocious foe of the human race, a formidable enemy in private life, and a perfidious friend.

同类推荐
  • 永樂大典書目考

    永樂大典書目考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洪氏集验方

    洪氏集验方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 随园食单

    随园食单

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • ACROSS THE PLAINS

    ACROSS THE PLAINS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 普贤菩萨说证明经

    普贤菩萨说证明经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 让人猛拍大腿的法律常识

    让人猛拍大腿的法律常识

    法律就是法律,它是一座雄伟的大厦,庇护着我们大家。本书是一本为广大读者解决实际问题的法律工具书,案例全都来源于律师执业过程,具有很强的代表性!涵盖了衣食住行、生老病死、婚姻家庭、劳动就业、教育培训、休闲娱乐、投资创业、经济生活、人身权益等领域,所选案例全都来源于律师执业过程,具有很强的代表性。
  • 晴初北巷

    晴初北巷

    她是那个家族的千金,他是沐家的继承人,他帮她一步一步回归家族让她变成了万人敬仰的存在
  • 再见,好时光

    再见,好时光

    苏善生编著的《再见好时光》以散文、随笔的形式书写了一本关于人生感悟的图书。爱,原来是需要爱来当参照物的,年少时的我们,少不更事,常常看不到父辈们那份深沉的爱,是因为那时我们自己根本就不会爱。长大后,我们懂了,那个这样爱了我们一生的人,却是渐行渐远。花开当珍惜,爱也要趁早。
  • 皇叔宠溺,狂妃太嚣张

    皇叔宠溺,狂妃太嚣张

    她对她掏心掏肺,不惜与所有人为敌。可她,却躲在她身后,笑着害死她母亲、长姐、兄长,抢了她的相公,让父亲身败名裂、蒙受千古奇冤……重新来过,姚清霜步步为营,救母亲,保长姐,护兄长,打小人,斗皇子,揭开她伪善的假面,再揪出她背后的主谋……不过一次意外的抢劫,她却招来一只冷面阎王对她百般调教……只是这阎王怎么有点甜?
  • 直播快穿之主播别太皮

    直播快穿之主播别太皮

    “温馨提示:主播请别太皮,会遭雷劈的……”“不,我就是要皮,你能拿我怎么样,哼!”“就是,皮又怎么了,又不碍你什么事!至少我有皮的权利~”“算了随你们皮吧,反正我管不了你们。”#论宿主太皮,系统该肿么办#手拆CP、拯救世界、辅助配角、推理破案……只有你想不到没有她们做不到
  • 智慧熊猫

    智慧熊猫

    超凡入圣的智慧熊猫找到快乐的真谛,从而成为东方文明的代表,不但让大熊猫的科学、经济和文化价值得以实现,就连竞争对手米老鼠也与他握手言欢。天下英雄以智慧熊猫为榜样,齐聚“智慧熊猫乐园”,尽享和平盛世,共筑美好家园!
  • 小歌女爱上冷血帝王

    小歌女爱上冷血帝王

    她本是业余小歌手,每天浑浑噩噩的却因一场意外穿越到安灵国痴傻的六公主身上,从痴傻变传奇,开启了不一样的人生,这一路也并没有那么简单,有一个人默默地陪着她守护着她,她以为他只是一个臣子家的三公子,一个她可以依赖的人,却不知其实他是灭国的帝王,他的眼里只有复仇,这一世他只为复仇而活
  • 妖神宝宝腹黑娘:逆天魔尊

    妖神宝宝腹黑娘:逆天魔尊

    她小小的心愿,不过是想像前世那样,做为一个人好好活着。可是,冥冥之中上天却好像与她作对般。她不管你是修魂补魂养魂也罢,她只是她。他护她,纵使她是能毁灭天地的妖神。她毁,他护。众人欺她,害她,伤她。他便让他们全部都得到应有的惩罚。小小白:娘,谁欺负你,小小白便灭了她。”果然是娘的小小白”小白满意的把他抱入了怀里一脸宠溺的说道。‘娘要不,你就从了仙尊吧,他好可怜啊。“小小白转着骨碌碌黑白分明的眸子看向了她说道。”小屁孩,大人的事情小孩子不要插手。对了,你要叫他魔爹。“小白说着,轻拍了他的屁股,假装惩罚的说道。
  • 愿你找到陪你颠沛流离的人

    愿你找到陪你颠沛流离的人

    关于青春治愈系文.我写的都是你的心事,你的故事,我的心事,不管以后的路如何坎坷崎岖,以万般柔情蜜意绸缪都会度过余生,能陪你我觉得遇到你就是我这辈子三生有幸。
  • 白发神王

    白发神王

    2042年,地球终于遇到了最大的危急,玛雅人的预言只是延迟了30年,地球要灭亡了吗?为什么会延迟30年?