登陆注册
5272000000112

第112章 CHAPTER X.(6)

Trenck gave him a blow, and called aloud to the soldiers to follow him. They however being Russians, remained motionless, and he was put under arrest. The court-martial sentenced him to death, and all hope of reprieve seemed over. The general would have granted his pardon, but as he was himself a foreigner, he was fearful of offending the Russians. The day of execution came, and he was led to the place of death, Munich so contrived it that Field-marshal Lowenthal should pass by, at this moment, in company within his lady. Trenck profited by the opportunity, spoke boldly, and prevailed. A reprieve was requested, and the sentence was changed into banishment and labour in Siberia.

Trenck protested against this sentence. The Field-marshal wrote to Petersburg, and an order came that he should be broken, and conducted out of the Russian territories. This order was executed, and he returned into Hungary to his father. At this period he espoused the daughter of Field-marshal Baron Tillier, one of the first families in Switzerland. The two brothers of his wife each became lieutenant-general, one of whom died honourably during the seven years' war. The other was made commander-general in Croatia, where he is still living, and is at the head of a regiment of infantry that bears his name. Trenck did not live long with his lady. She was pregnant, and he took her to hunt with him in a marsh: she returned ill, and died without leaving him an heir.

Having no opportunity to indulge his warlike inclination, because of the general peace, he conceived the project of extirpating the Sclavonian banditti.

Trenck, to execute this enterprise, employed his own pandours. The contest now commenced and activity and courage were necessary to ensure success in such a war. Trenck seemed born for this murderous trade. Day and night he chased them like wild beasts, killing now one, then another, and without distinction, treating them with the utmost barbarity.

Two incidents will sufficiently paint the character of this unaccountable man. He had impaled alive the father of a Harum-Bashaw. One evening he was going on patrol, along the banks of a brook, which separated two provinces. On the opposite shore was the son of this impaled father, with his Croats. It was moonlight, and the latter called aloud--"I heard thy voice, Trenck! Thou hast impaled my father! If thou hast a heart in thy body, come hither over the bridge, I will send away my followers; leave thy firearms, come only with thy sabre, and we will then see who shall remain the victor." The agreement was made--and the Harum-Bashaw sent away his Croats, and laid down his musket. Trenck passed the wooden bridge, both drew their sabres; but Trenck treacherously killed his adversary with a pistol, that he had concealed, after which he severed his head from his body, took it with him, and stuck it upon a pole.

One day, when hunting, he heard music in a lone house which belonged to one of his vassals. He was thirsty, entered, and found the guests seated at table. He sat down and ate within them, not knowing this was a rendezvous for the banditti. As he was seated opposite the door, he saw two Harum-Bashaws enter. His musket stood in a corner; he was struck with terror, but one of them addressed him thus:- "Neither thee, nor thy vassals, Trenck, have we ever injured, yet thou dost pursue us with cruelty. Eat thy fill. When thou hast satisfied thy hunger, we will then, sabre in thy hand, see who has most justice on his side, and whether thou art as courageous as men speak thee."Hereupon they sat down and began to eat and drink and make merry.

The situation of Trenck could not be very pleasant. He recollected that besides these, there might be more of their companions, without, ready to fall upon him; he, therefore, privately drew his pistols, held them under the table while he cocked them, presented each hand to the body of a Harum-Bashaw, fired them both at the same instant, overset the table on the guests, and escaped from the house. As he went he had time to seize on one of their muskets, which was standing at the door. One of the Croats was left weltering in his blood; the other disengaged himself from the table, and ran after Trenck, who suffered him to approach, killed him within his own gun, struck off his head and brought it home in triumph. By this action the banditti were deprived of their two most valorous chiefs.

War broke out about this time, in 1740, when all the Hungarians took up arms in defence of their beloved queen. Trenck offered to raise a free corps of pandours, and requested an amnesty for the banditti who should join his troops. His request was granted, he published the amnesty, and began to raise recruits; he therefore enrolled his own vassals, formed a corps of 500 men, went in search of the robbers, drove them into a strait between the Save and Sarsaws, where they capitulated, and 300 of them enrolled themselves with his pandours. Most of these men were six feet in height, determined, and experienced soldiers. To indulge them on certain occasions in their thirst of pillage were means which he successfully employed to lead them where he pleased, and to render them victorious. By means like these Trenck became at once the terror of the enemies of Austria, and rendered signal services to his Empress.

In 1741, while he was exercising his regiment, a company fired upon Trenck, and killed his horse, and his servant that stood by his side. He ran to the company, counted one, two, three, and beheaded the fourth. He was continuing this, when a Harum-Bashaw left the ranks, drew his sword, and called aloud, "It is I who fired upon thee, defend thyself." The soldiers stood motionless spectators.

同类推荐
  • 鬼谷四友志

    鬼谷四友志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太常寺观舞圣寿乐

    太常寺观舞圣寿乐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说宝贤陀罗尼经

    佛说宝贤陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The House of the Wolf

    The House of the Wolf

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 香天谈薮

    香天谈薮

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 影后归来,楚少的神秘小娇妻

    影后归来,楚少的神秘小娇妻

    五年前,溪玥是楚逸尧身后怎么也甩不掉的的小尾巴,五年后,楚逸尧对待溪玥死缠烂打。宠着她,惯着她,做她的后盾。在这场名为爱情的游戏里,他追她逃,可终究抵不过命运的羁绊,将两人紧紧的拴在一起。
  • 萌萌宠上天:腹黑师傅啃一口

    萌萌宠上天:腹黑师傅啃一口

    沈七七没有想到,一睁开眼,竟然来到了异世大陆,谁能告诉她,她为什么莫名其妙的来到了这里?哇!这么多的优质美男,都来姐的怀抱吧。什么?师父他老人家不同意?好吧,作为一个好徒儿,当然要唯师父马首是瞻,只是,师父大人,能不要动手动脚的不,人家会害羞的呀。
  • 圣经故事(第二册)

    圣经故事(第二册)

    《圣经》是世界上流传范围最广、对人类影响最大、在全球发行量最多的一部书,它不仅是一部宗教经典,也是整个西方文明的基石,对西方社会、政治、教育、思想等方面产生了深远影响;同时也成为全人类文明的一个重要组成部分。《圣经故事》尝试用浅显的故事形式让一般读者对这部典籍能有个大致的了解。本书分《旧约篇》和《新约篇》两个部分。其中《旧约篇》讲述了创世之初,上帝耶和华创造亚当、夏娃以及他们的后人如何形成以色列民族,并在“上帝应许之地”建立和发展自己的王国等故事。《新约篇》讲述了基督耶稣的诞生、传播上帝福音和被犹大出卖并被处死以及使徒们传教等故事。
  • 亲,你的魂魄呢?

    亲,你的魂魄呢?

    作为一只魂魄不全的鬼,傅遥瑶表示很自卑,在人间逗逼欢乐的过日子,一事无成也就罢了,自从被从天而降的花瓶砸死,成了一只鬼魂后,才知道鬼生是如此艰难!决心去投胎做人,却发现连投胎都如此的不简单,于是傅遥瑶辛苦的攒功德值以换取投胎的机会,可是谁能告诉她,这吃馅饼获得人间上下五千年特使工作到底是什么?为了功德圆满,傅遥瑶拼了,从此踏上了勾取魂魄的康庄大道,这酸爽的特使工作,根本停不下来!
  • 爱人的头颅

    爱人的头颅

    《爱人的头颅》收录蔡骏早年中短篇小说十九篇。作者在时间和空间的迷宫中寻找永恒之爱,然而爱情之花花开有时,人类注定长怀无法解开的忧愁。“爱人的头颅”千年不朽,灵魂长驻其间,千年来他只爱一个女子;她与“爱人的头颅”长相厮守,直至进入坟墓,爱尽今生。神秘的白猫化作美女夜夜来伴,“恋猫”之人是否能放下南泉和尚的那把屠刀?烽火连天,“一封家书”一路平安,两地之人已生死相隔。白衣女子轻轻地绕过卫兵,走上了城门。她来到高高的城垛边,整个城池和城中央巍峨庄严的宫殿都在眼前。你们顺着长长的城墙根看过来,可以看到她缓缓拉动吊着人头的绳子,直到把那颗人头捧在怀中。
  • 法治中国(两会必读)

    法治中国(两会必读)

    改革之年谈论法治改革的重磅之作,多角度谈论中国法治问题。 本书是著名法学家季卫东最新文章结集,谈论中国法治问题与司法改革,并就司法改革如何破局给出了权威的意见。作为中国法治秩序构建的理性思考与实验,本书值得所有关心法治中国命运的人们关注。
  • 谁为我停留,我又为谁回首

    谁为我停留,我又为谁回首

    许诺的青春脚步就像一首首爱情诗,江承浩、苏由、崔耿直、卓书恒、程信,匆匆那些年,遇到的那些人,谁为她停留,她又为谁驻足回首。
  • 孤女悍妃

    孤女悍妃

    这一世她是父母双亡的国公府三房孤女,不想勾心斗角,只愿在深宅大院中,护住幼弟平安一生。没曾想,初见,再见,两次差点因他丧命,后来却心甘情愿为他放血续命,为他奔袭千里、为他战场搏杀……
  • 中国大趋势4:中国经济未来十年

    中国大趋势4:中国经济未来十年

    这是一部战略主义作品。本书以世界经济视野为基础,从“大经济”的角度,全书由几十个有机连贯的“中国之问”一气呵成,几乎涵盖了中国经济基本面、政治与经济的决定关系、经济国防、崛起模式等几大方面差不多所有关系到中国发展前途的战略性问题。读者从每一节中都能感受到强烈的中国发展脉搏:世界处在什么时代?持续三十多年的中国奇迹是否面临拐点?世界留给中国的战略机遇期还有多久?中国是持续崛起还是走向崩盘?哈耶克主义是拯救中国的良方吗?广东模式和重庆模式谁更代表着未来的方向,“大政府”是通往奴役之路,还是幸福之路?中国如何才能在世界大格局中实现突围?
  • UNCLE TOM'S CABIN

    UNCLE TOM'S CABIN

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。