登陆注册
5272000000025

第25章 CHAPTER VII.(4)

We clearly saw these were an officer and under-officers sent by General Fouquet, to recover us. We conjectured by what means they had discovered our route, and imagined the information they had received could only come from one Lieutenant Molinie, of the garrison of Habelschwert, who had come to visit Schell, as a friend, during our stay at Braunau. He had remained with us two days, and had asked many questions concerning the road we should take, and he was the only one who knew it. He was probably the spy of Fouquet, and the cause of what happened afterwards, which, however, ended in the defeat of our enemies.

The moment I heard of this infamous treachery, I was for entering with my pistols primed, into the enemy's chamber, but was prevented by Schell and Lazar: the latter entreated me, in the strongest manner, to remain at his house till I should receive a supply from my mother, that I might be enabled to continue my journey with more ease and less danger: but his entreaties were ineffectual; I was determined to see her, uncertain as I was of what effect my letter had produced. Lazar assured me, we should, most infallibly, be attacked on the road. "So much the better," retorted I; "that will give me an opportunity of despatching them, sending them to the other world, and shooting them as I would highwayman." They departed at break of day, and took the road to Warsaw.

We would have been gone, likewise, but Lazar, in some sort, forcibly detained us, and gave us the six ducats he had received from the Prussians, with which we bought us each a shirt, another pair of pocket pistols, and other urgent necessaries; then took an affectionate leave of our host, who directed us on our way, and we testified our gratitude for the great services done us.

Feb. 6.--From Czenstochowa to Dankow, two miles. Here we expected an attack. Lazar had told us our enemies had one musket: I also had a musket, and an excellent sabre, and each of us was provided with a pair of pistols. They knew not we were so well armed, which perhaps was the cause of their panic, when they came to engage.

Feb. 7.--We took the road to Parsemechi: we had not been an hour on the road, before we saw a carriage; as we drew near, we knew it to be that of our enemies, who pretended it was set in the snow. They were round it, and when they saw us approach, began to call for help. This, we guessed, was an artifice to entrap us. Schell was not strong; they would all have fallen upon me, and we should easily have been carried off, for they wanted to take us alive.

We left the causeway about thirty paces, answering--"we had not time to give them help;" at which they all ran to their carriage, drew out their pistols, and returning full speed after us, called, "Stop, rascals!" We began to run, but I suddenly turning round, presented my piece, and shot the nearest dead on the spot. Schell fired his pistols; our oppressors did the same, and Schell received a ball in the neck at this discharge. It was now my turn; I took out my pistols, one of the assailants fled, and I enraged, pursued him three hundred paces, overtook him, and as he was defending himself with his sword, perceiving he bled, and made a feeble resistance, pressed upon him, and gave him a stroke that brought him down. Iinstantly returned to Schell, whom I found in the power of two others that were dragging him towards the carriage, but when they saw me at their heels, they fled over the fields. The coachman, perceiving which way the battle went, leaped on his box, and drove off full speed.

Schell, though delivered, was wounded with a ball in the neck, and by a cut in the right hand, which had made him drop his sword, though he affirmed he had run one of his adversaries through.

I took a silver watch from the man I had killed, and was going to make free with his purse, when Schell called, and showed me a coach and six coming down a hill. To stay would have exposed us to have been imprisoned as highwaymen; for the two fugitives who had escaped us would certainly have borne witness against us. Safety could only be found in flight. I, however, seized the musket and hat of him Ihad first killed, and we then gained the copse, and after that the forest. The road was round about, and it was night before we reached Parsemechi.

Schell was besmeared with blood; I had bound up his wound the best Icould; but in Polish villages no surgeons are to be found: and he performed his journey with great difficulty. We met with two Saxon under-officers here, who were recruiting for the regiment of guards at Dresden. My six feet height and person pleased them, and they immediately made themselves acquainted with me. I found them intelligent, and entrusted them with our secret, told them who we were, related the battle we had that day had with our pursuers, and I had not reason to repent of my confidence in them. Schell had his wounds dressed, and we remained seven days with these good Saxons, who faithfully kept us company.

同类推荐
  • Wildfire

    Wildfire

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元始五老赤书玉篇真文天书经

    元始五老赤书玉篇真文天书经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天禄阁外史

    天禄阁外史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 修真十书盘山语录卷

    修真十书盘山语录卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • To Have and To Hold

    To Have and To Hold

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 将军有言:娘娘要黑化

    将军有言:娘娘要黑化

    苏橘枳的一生啊,都毁在了他唐云起的手上。命运叫她遇见了他,叫她倾心于他,却又叫他早已娶妻。她不甘,自是要穷追猛打一番,可最后一刻,一道圣旨宣她入宫为妃,从此断了宫外尘世。她步步为营登上太后的位子,全大汉的人却都说她苏橘枳是弑君夺权,就连他也是如此。她助他步步高升,直至天子脚下第一臣,他却夺了大权,对她日日折磨。可最后啊,他才知晓,她骗了他一辈子,瞒了他一辈子,爱了他一辈子。
  • 让你轻松带团队的管理心理学

    让你轻松带团队的管理心理学

    牧之编著的这本《让你轻松带团队的管理心理学》剖析了管理心理学在管理各个环节中的应用之道,针对在执行过程中管理者可能遇到的各类心理问题提出了有效的解决方案。全书内容充实,观点科学,操作性、指导性、实用性强,是管理者提高自身能力、轻松带出一流团队的最佳指南。
  • 三界宅急送

    三界宅急送

    我曾替大圣爷给观音菩萨送过一个故事。也曾陪着妖娆众生的白无常一起勾魂。更是在月圆之夜、紫禁之巅。送过皇帝一颗人头……他们称我为:快递小哥!
  • 朝歌叹晚欲长安

    朝歌叹晚欲长安

    “你还爱他吗?”“不,比这个更可怕,他是我这一生的执念。”两世纠缠,倾了江山,负了你。长安故里,朝歌叹晚。一曲凤求凰,终是凤囚了凰。
  • 大高原

    大高原

    一群风华正茂的大学生,下放到黄河滩农场,前途迷茫。冬夜里,农工为保卫大学生,率领猛犬和狼群惨烈搏杀;苦难中,他们相互同情,组成没有血缘关系的家庭,抚慰彼此的心灵;土屋里,飘溢着炖牦牛蹄子的醇香,农工的秦腔大学生的歌唱;黄河上,摆渡羊皮筏的落难活佛,得到农场救济的砖茶羊腿;荒原上,看到吆狗撵兔、弱兔蹬鹰的壮观;秋汛时,农场少年为救大学生,跃入激流的悲壮;潇雨里,绝食多日的义犬,爬进黄河追随主人而去的情义;隆冬时,几乎饿毙的母狼,将野兔送给救命恩人……
  • 你真的不会做父亲:好父亲就该这样做

    你真的不会做父亲:好父亲就该这样做

    父亲,对于孩子究竟意味着什么?著名心理学家格尔迪说,父亲的出现是一种独特的存在,对培养孩子有一种特别的力量;英国著名文学家哈伯特则认为,一个父亲胜过100个校长;而美国总统奥巴马在自传《无畏的希望》中曾这样写道:“人不是完其父愿,就是缮其父过。”我们每一个人,都生活在父亲的巨大影响里,这种影响往往超越生死,超越时间与空间!
  • 红楼之禛玉

    红楼之禛玉

    《雍心锁玉》晴天霹雳一圣旨,黛玉无奈入宫闱,披荆斩棘行路难,问君心思深几许。蓦然回首芳容远,梦熊有兆帝心忧,江山美人孰轻重,天南地北寻芳踪。“十三弟,朕要离宫几日,追妻!”“四哥去吧。”胤祥压抑住笑意。186624845某蝶的读者群,欢迎加入哦!《红楼之禛玉》她,黑道上有名的罂粟冰美人,一次散心不料赶上了八级大地震,跌入山间,本以为此生已了。再醒来却是一个孩童的身躯,记忆袭来,原来这个身体就是历史上有名的林黛玉,也罢,就让我给这个柔弱的女子一个崭新的人生。什么?贾琏趁着父亲病重要私自处理林家财产!“林家的人即使死光了,也轮不到包衣奴才来处置主子的财物!何况我林黛玉还活着,你动一下试试!”狠毒的语气陪着阴狠的目光,贾琏一哆嗦。康熙大帝要收我做义女?“有林家小姐这个身份就够了,林黛玉生是林家人,死是林家鬼!想要娶我就要入赘!”一通话下来,一群阿哥傻眼了。贾母来访,“我苦命的敏儿呀!”“我娘确实很苦,因为她在贾府呆了十七年!”黛玉毫不留情的抨击贾母。“做我的福晋,我一生只会有你一个!”胤禛冷着脸说道。“你难道忘了我的话么?要娶我一定要入赘!”黛玉冷着脸,浑身散发着不亚于胤禛的冷气。当经历了重重算计,两个人终于走到了一起,看他们如何笑傲大清,开拓未来。男女主早定,男配女配众多!推荐自己的文《红楼之蝶玉雍祥》《穿越之成为黛玉》推荐姐姐的文《薄爱》《外遇的诱惑》《庶妃》月色阑珊《红楼之慧玉证情》心若芷萱《梦红楼之痴心宠玉》《红楼之禛心锁玉》《红楼之为你钟情》《鸠妃》鹤梦竹影《红楼逸梦潇湘情》
  • 低调做人的哲学

    低调做人的哲学

    本书旨在引领读者体会低调做人的精妙要义,从心态、姿态、言辞、行为、处世、职场、家庭等多个方面讲述了低调做人的人生哲学。鲜活的案例与生动的说理相结合,读者可以从中获得心灵的启迪,领悟智慧人生的秘诀。
  • 狼牙月

    狼牙月

    富家女简小叫到“月光侦探社”打工,上班第一天便遇到一桩盗宝奇案,随着查案的深入,各色诡谲的人物相继出现,案子也愈发扑朔迷离,简小叫发现自己正渐步走进一个难以想象的困局中……
  • 华山南庙

    华山南庙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。