登陆注册
5272000000024

第24章 CHAPTER VII.(3)

Here we found Lieut.-Colonel Baron Schwarzer, a perfectly worthy man, who was highly interested in our behalf, and who blamed the irregular arbitrary conduct of Captain Capi. I frankly related my adventures, and he used every possible argument to persuade me, instead of continuing my journey through Poland to go to Vienna, but in vain; my good genius, this time, preserved me--would to God it ever had! How many miseries had I then avoided, and how easily might I have escaped the snares spread for me by the powerful, who have seized on my property, and in order to secure it, have hitherto rendered me useless to the state by depriving me of all post or preferment.

I returned, therefore, a second time to Beilitz, travelling these four miles once more. Schwarzer lent us his own horse and four ducats, which I have since repaid, but which I shall never forget, as they were of signal service to me, and procured me a pair of new boots.

Irritated against Captain Capi, we passed through Beilitz without stopping, went immediately to Biala, the first town in Poland, and from thence sent Capi a challenge to fight me, with sword or pistol, but received no answer; and his non-appearance has ever confirmed him in my opinion a rascal.

And here suffer me to take a retrospective view of what was my then situation. By the orders of Capi I was sent prisoner as a contemptible common deserter, and was unable to call him to account.

In Poland, indeed, I had that power, but was despised as a vagabond because of my poverty. What, alas! are the advantages which the love of honour, science, courage, or desire of fame can bestow, wanting the means that should introduce us to, and bid us walk erect in the presence of our equals? Youth depressed by poverty, is robbed of the society of those who best can afford example and instruction. I had lived familiar with the great, men of genius had formed and enlightened me; I had been enumerated among the favourites of a court; and now was I a stranger, unknown, unesteemed, nay, condemned, obliged to endure the extremes of cold, hunger, and thirst; to wander many a weary mile, suffering both in body and mind, while every step led me farther from her whom most Iloved, and dearest; yet had I no fixed plan, no certain knowledge in what these my labours and sufferings should end.

I was too proud to discover myself; and, indeed, to whom could Idiscover myself in a strange land? My name might have availed me in Austria, but in Austria, where this name was known, would I not remain; rather than seek my fortune there, I was determined to shun whatever might tend to render me suspicious in the eyes of my country. How liable was a temper so ardent as mine, in the midst of difficulties, fatigues, and disappointments, hard to endure, to betray me into all those errors of which rash youth, unaccustomed to hardship, impatient of contrariety, are so often guilty! But I had taken my resolution, and my faithful Schell, to whom hunger or ease, contempt or fame, for my sake, were become indifferent, did whatever I desired.

Once more to my journal.

Feb. 1.--We proceeded four miles from Biala to Oswintzen, I having determined to ask aid from my sister, who had married Waldow, and lived much at her case on a fine estate at Hanmer, in Brandenburg, between Lansberg, on the Warta and Meseritsch, a frontier town of Poland. For this reason we continued our route all along the Silesian confines to Meseritsch.

Feb. 2.--To Bobrek and Elkusch, five miles. We suffered much this day because of the snow, and that the lightness of our dress was ill suited to such severe weather. Schell, negligently, lost our purse, in which were nine florins. I had still, however, nineteen grosch in my pocket (about half-a-crown).

Feb. 3.--To Crumelew, three miles; and Feb. 4.--To Wladowiegud Joreck, three miles more; and from thence, on.

Feb. 5.--To Czenstochowa, where there is a magnificent convent, concerning which, had I room, I might write many remarkable things, much to the disgrace of its inhabitants.

We slept at an inn kept by a very worthy man, whose name was Lazar.

He had been a lieutenant in the Austrian service, where he had suffered much, and was now become a poor innkeeper in Poland. We had not a penny in our purse, and requested a bit of bread. The generous man had compassion on us, and desired us to sit down and eat with himself. I then told him who we were, and trusted him with the motives of our journey. Scarcely had we supped, before a carriage arrived with three people. They had their own horses, a servant and a coachman.

This is a remarkable incident, and I must relate it circumstantially, though as briefly as possible.

We had before met this carriage at Elkusch, and one of these people had asked Schell where we were going; he had replied, to Czenstochowa; we therefore had not the least suspicion of them, notwithstanding the danger we ran.

They lay at the inn, saluted us, but with indifference, not seeming to notice us, and spoke little. We had not been long in bed, before our host came to awaken us, and told us with surprise, these pretended merchants were sent to arrest us from Prussia; that they had offered, first, fifty, afterwards, a hundred ducats, if he would permit them to take us in his house, and carry us into Silesia: that he had firmly rejected the proposal, though they had increased their promises: and that at last they had given him six ducats to engage his silence.

同类推荐
  • 中国医籍考

    中国医籍考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 敬斋古今黈

    敬斋古今黈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上老君内丹经

    太上老君内丹经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 缘生论

    缘生论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A treatise on Good Works

    A treatise on Good Works

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 十七号台风

    十七号台风

    佛龛上两枝蜡烛被风吹歪,左边那枝竟然熄了。老肖踮起脚,伸手将它们扶正,把熄灭的那枝拔起来,对准另一枝重新点燃,然后插回原处。干这个老肖不在行,老板和老板娘从台湾过来的日子,这是他们每天早晚的功课,平时则有公司的重臣们负责礼敬这尊地藏菩萨像。很多工厂供奉的是关公或者观音,而老肖他们的老板喜欢地藏菩萨,据说开厂那年,夫妇俩特别从台湾将这尊白玉陶瓷菩萨像请到了大陆。对这尊手持金锡杖,掌上托着明珠的光头菩萨,老肖是到了这里才晓得怎么称谓的,以前他没听说过“地藏王菩萨”。老肖不信佛,但老板两个多月没来了,员工们、重臣们也都几乎走散,这段日子都是他惦记烧香点烛的事。
  • 美人泪破茧王妃(结局)

    美人泪破茧王妃(结局)

    没身材,没长相,没三围,好不容易有人追了,却是别人的一场赌。莫名其妙地跳楼,莫名其妙地穿越了。成了倾国倾城、人见人爱、花见花开、车见车载的大美女。要命的是,却被老爹五花大绑起来,嫁给了帅得一塌糊涂的王爷。晕,这么帅的王爷,就算你不绑起来,我也会嫁啊,这完完全全就是父母做主包办婚姻啊!一场权与利,谋与势为主的婚姻,一个又帅又酷的王爷夫君,是她的幸运,仰或是她的不幸。
  • 王者传说之天问

    王者传说之天问

    地球因为未知原因破灭,天问等人最后来不及穿透大气层离开,只能驾驶诺亚方舟从还不成熟的空间隧道离开,他们来到了王者大陆,发现曾经许多历史上的人物都存在着,并且同一些与他们一样却被称为异族的人不断战斗着。天问到来时,大陆上的英雄们已经处于下方几百年了……看天问如何扭转局面,赢得胜利……
  • 外诊法

    外诊法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 毓老师说易经(全3册)

    毓老师说易经(全3册)

    《毓老师说易经》根据毓老自1993年至2000年讲授《易经》课程内容整理而成。毓老认为,《大易》与《春秋》弄明白,中国思想左右逢源!读《易经》的目的有三:一、自强不息,厚德载物;二、智周万物,道济天下;三、裁成天地之道,辅相天地之宜。《易经》是智海,绝非假话,是智慧的产物。书有古今,智慧无古今。以古人智慧,启发今人的智慧,把人生问题解答明白,就能明白一切。《毓老师说易经》告诉我们,要懂用脑,读完一篇,真得其好处。以一公式,可以推演很多。多读书,存肥料。读书,懂用道理简单,做到可难。
  • 公主难惹

    公主难惹

    大周朝最刁蛮的十四公主,不仅逼婚未果,反倒把青梅竹马吓得请命自守边疆。七年后,本以为碗里的肉在劫难逃,孰料迎来的一道和亲圣旨,打乱了她的全部计划。神秘且睿智的突厥商人忽然降临,用蛊惑人心的声音说道:“不就是男人嘛,我帮你追!”到底最后,谁才是碗里的肉?--情节虚构,请勿模仿
  • 重生女主路

    重生女主路

    作为吃喝不愁父母疼爱的小公主,钟灵以为她真的可以当一辈子的公主。却忘记了她家还有那三个极品亲戚——一个爱装白莲花,一个喜当绿茶婊,还有一个破罐子破摔,直接不装了。都说三个女人一台戏,三个凑一块,直接把她家害得家破人亡。如果可以重活一回,钟灵一定不会让这些悲剧再次上演。没想到,钟灵真的重生了。
  • 张文端公诗选

    张文端公诗选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 邪龙破苍穹

    邪龙破苍穹

    龙与凤的结合,善良与邪恶之中挣扎。被视为异类的他,对这个世界充满绝望。在邪龙的指引下,化身为邪恶的他,会变成一个恶魔吗?邪龙传说,由此开始!
  • 深夜谈吃

    深夜谈吃

    可以下饭的疗愈美文,献给食物的赞美诗。胃舒服了,心才能安定下来;肚子美满了,一切便都美满了。每天奔波于都市的钢铁丛林,紧张了一天坐下休息的时候,吃,是最温情的疗愈;在失恋的伤口还隐隐作痛,忧伤的情绪还不能够释怀的时候,吃,是比借酒浇愁或深夜痛哭都更治愈的神器。很多人都有一颗自由的心,却仍不幸纠缠于凡尘琐事。很多食物,它可以填饱你的胃,却无法满足你的灵魂,很多人的伤痛记不清,记住的反倒是分手的那一道菜。无处安放的情绪,都能在细细品尝中找到它应得的归宿。如果心情找不到倾诉的耳朵,那么请打开《深夜谈吃》,在这里为心灵寻得一处柔情似水的安慰吧!