登陆注册
5272700000006

第6章 I(4)

He told Razumov how he had brooded for a year; how he had not slept properly for weeks. He and "Another" had a warning of the Minister's movements from "a certain person" late the evening before. He and that Another" prepared their "engines" and "resolved to have no sleep till "the deed" was done. They walked the streets under the falling snow with the "engines" on them, exchanging not a word the livelong night. When they happened to meet a police patrol they took each other by the arm and pretended to be a couple of peasants on the spree.

They reeled and talked in drunken hoarse voices. Except for these strange outbreaks they kept silence, moving on ceaselessly.

Their plans had been previously arranged. At daybreak they made their way to the spot which they knew the sledge must pass.

When it appeared in sight they exchanged a muttered good-bye and separated. The "other" remained at the corner, Haldin took up a position a little farther up the street. . . .

After throwing his "engine" he ran off and in a moment was overtaken by the panic-struck people flying away from the spot after the second explosion. They were wild with terror. He was jostled once or twice. He slowed down for the rush to pass him and then turned to the left into a narrow street. There he was alone.

He marvelled at this immediate escape. The work was done. He could hardly believe it. He fought with an almost irresistible longing to lie down on the pavement and sleep. But this sort of faintness--a drowsy faintness--passed off quickly. He walked faster, making his way to one of the poorer parts of the town in order to look up Ziemianitch.

This Ziemianitch, Razumov understood, was a sort of town-peasant who had got on; owner of a small number of sledges and horses for hire. Haldin paused in his narrative to exclaim--"A bright spirit ! A hardy soul! The best driver in St. Petersburg.

He has a team of three horses there. . . . Ah! He's a fellow!"

This man had declared himself willing to take out safely, at any time, one or two persons to the second or third railway station on one of the southern lines. But there had been no time to warn him the night before. His usual haunt seemed to be a low-class eating-house on the outskirts of the town. When Haldin got there the man was not to be found. He was not expected to turn up again till the evening. Haldin wandered away restlessly.

He saw the gate of a woodyard open and went in to get out of the wind which swept the bleak broad thoroughfare. The great rectangular piles of cut wood loaded with snow resembled the huts of a village. At first the watchman who discovered him crouching amongst them talked in a friendly manner. He was a dried-up old man wearing two ragged army coats one over the other; his wizened little face, tied up under the jaw and over the ears in a dirty red handkerchief, looked comical. Presently he grew sulky, and then all at once without rhyme or reason began to shout furiously.

"Aren't you ever going to clear out of this, you loafer? We know all about factory hands of your sort. A big, strong, young chap!

You aren't even drunk. What do you want here? You don't frighten us.

Take yourself and your ugly eyes away."

Haldin stopped before the sitting Razumov. His supple figure, with the white forehead above which the fair hair stood straight up, had an aspect of lofty daring.

"He did not like my eyes," he said. "And so. . .here I am."

Razumov made an effort to speak calmly.

"But pardon me, Victor Victorovitch. We know each other so little. . . . I don't see why you . . ."

"Confidence," said Haldin.

This word sealed Razumov's lips as if a hand had been clapped on his mouth. His brain seethed with arguments "And so--here you are," he muttered through his teeth.

The other did not detect the tone of anger. Never suspected it.

"Yes. And nobody knows I am here. You are the last person that could be suspected--should I get caught. That's an advantage, you see. And then--speaking to a superior mind like yours I can well say all the truth. It occurred to me that you--you have no one belonging to you--no ties, no one to suffer for it if this came out by some means. There have been enough ruined Russian homes as it is. But I don't see how my passage through your rooms can be ever known. If I should be got hold of, I'll know how to keep silent--no matter what they may be pleased to do to me," he added grimly.

He began to walk again while Razumov sat still appalled.

"You thought that----" he faltered out almost sick with indignation.

"Yes, Razumov. Yes, brother. Some day you shall help to build.

You suppose that I am a terrorist, now --a destructor of what is, But consider that the true destroyers are they who destroy the spirit of progress and truth, not the avengers who merely kill the bodies of the persecutors of human dignity. Men like me are necessary to make room for self-contained, thinking men like you.

Well, we have made the sacrifice of our lives, but all the same I want to escape if it can be done. It is not my life I want to save, but my power to do. I won't live idle. Oh no! Don't make any mistake, Razumov. Men like me are rare. And, besides, an example like this is more awful to oppressors when the perpetrator vanishes without a trace. They sit in their offices and palaces and quake. All I want you to do is to help me to vanish. No great matter that. Only to go by and by and see Ziemianitch for me at that place where I went this morning.

Just tell him, 'He whom you know wants a well-horsed sledge to pull up half an hour after midnight at the seventh lamp-post on the left counting from the upper end of Karabelnaya. If nobody gets in, the sledge is to run round a block or two, so as to come back past the same spot in ten minutes' time.'"

Razumov wondered why he had not cut short that talk and told this man to go away long before. Was it weakness or what?

He concluded that it was a sound instinct. Haldin must have been seen. It was impossible that some people should not have noticed the face and appearance of the man who threw the second bomb.

同类推荐
  • 道德经篇章玄颂

    道德经篇章玄颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 广黄帝本行记

    广黄帝本行记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说因缘僧护经

    佛说因缘僧护经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 狱中上母书

    狱中上母书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七女观经

    七女观经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生之古代农家生活

    重生之古代农家生活

    林舒重生在了同名同姓的村妇身上,睁眼面对的就是三餐不继的窘境。至于丈夫生死不明,孩子不是自己的,这些都不在林舒的考虑范围之内,当务之急就是要先找到吃的,填饱自己的肚子。好在天无绝人之路,前世不过用来消遣的游戏竟然也随着而来。且看林舒如何求得生存,带着两个包子找到自己亲爹。
  • 末日重生种田去

    末日重生种田去

    前世她死在实验室的手术台上重生回到末日来临前一个月末日是否能过着种田的悠闲生活!?那可是很遥远的目标...=================================== 新書《书萝莉养萌夫》書號:2429036 重生机甲世纪,还成为豪门子弟, 虽然拥有强大精神力,体质却孱弱,天才与废材只在一线之隔 重生后,目标是养成一位好丈夫,绝不重复前世的错误 但萌夫上哪去?养成游戏才玩到一半怎么落跑了? 此文是半機甲半養文成,前面會有較長的舖陳,請耐心收看,謝謝!
  • 九龙神鼎

    九龙神鼎

    一念可碎日月星辰,一指可灭苍天霸主,谈笑间,诸天十界灰飞烟灭。一个从山沟走出的穷小子,手握九龙神鼎,掌控万古时空,踏上太古神道,与诸天帝子争锋,与神话时代碰撞,在光怪陆离的大千世界中,逆流而上。
  • 办公室秘战:在人脉角逐中平步青云

    办公室秘战:在人脉角逐中平步青云

    在办公室里,如果你想要更快地晋升,想要平步青云,就必须学会从现在开始积累和拓展你的人脉。因为,在职场中人脉就是你的命脉,谁掌握的人脉越多谁在职场中的优势将越大。
  • 旅游

    旅游

    这是一座小客运站。几间老旧简陋的红砖平房,墙面上既残留着斑斑驳驳的宣传标语,又粉刷着几条鲜艳夺目的化肥广告。平房前边是一块操场大小的停车场。停车场边上散落着几家饭馆、发廊和食杂店,还有许多就地摆卖山货和药材的村民。厕所就在饭馆后边。小李溜进去,一猫腰躲进最里面的一个蹲坑,左右观察了一下,小心地掏出腰里的盒子。盒子有两块肥皂大小,外面印着“咖啡伴侣”的字样,里面装满了乳白色粉末。当然,他知道自己手里的东西不是伴侣。
  • 重生学霸致富忙

    重生学霸致富忙

    【种田经商+双洁+爆宠+强势】朱砂兴奋的挑起某人的下巴,霸道宣布:“从今以后,你负责貌美如花,我负责赚钱养家。”某人黑了脸:“媳妇,这话该我说。”重生前,朱砂被亲妈毁了容,只能象个“男人婆”那样拼事业。重生后,朱砂顶着张千娇百媚的脸,还是想象“男人婆”那样拼事业,肿么破?数钱数到手抽筋的朱砂,侧脸看着旁边某人:“打个商量,你还是负责貌美如花,我负责赚钱养家吧。真的,我赚钱养家,特别在行。”书友群:883891686
  • 玄穹修途

    玄穹修途

    被女友惨甩的凌空宇,伤痛之下出国旅旅游去散散心,未曾想到,经过百慕大三角海域时,飞机失事,一切都消失不见;除了他。因为他是所有宇宙中独一无二的造化圣体,同时拥有着造化圣魂的人。因缘际会之下,他来到了一个名为玄宇大陆的地方,从此展开了他绚丽无比的传奇修圣之路。
  • 当代文坛点将录5

    当代文坛点将录5

    《当代文坛点将录》共五卷,收录五十位作家。文章大都出自名家之手,或为文坛名家或传主的亲友,或同被写的传主关系密切。他们写出的关于某一名家的创作背后的故事或花絮都是第一手材料,对于了解被写名家的创作与生活均有重要意义,同时也可以满足一般读者对著名作家的窥私欲。
  • 灵魂的牧场

    灵魂的牧场

    李永才的内心堆积着满满的弹药,这让他只是与生活轻轻擦下肩,情感就被点燃,那忽明忽暗的火焰就是诗,就是他心灵的图案。这里,诗首先是牧鞭,驱赶着他的情感漫步或疾行,同时诗歌也是一个场域,是灵魂游弋和栖息的牧场。所以诗歌是手段也是目的,是出发更是抵达。因此诗歌不是附属品,不是诗人的影子,而是被生活表象遮蔽的更真实的自己。写诗就是让隐蔽中的自己显像,让迥异于我们视线中的另一个诗人凸显出来。
  • 绝色猎妖师:鬼君霸爱狂宠

    绝色猎妖师:鬼君霸爱狂宠

    “你是谁?这里是什么地方?”冥夜殇轻揉突突作痛的太阳穴缓缓睁开双眼。对上冥夜殇纯净如初生婴儿的双眸,南宫羽轩微愣片刻,薄唇微勾温柔浅笑:“我是你夫君,这里是我们的家”。“夫君?家?”。“嗯”。“我又是谁?”冥夜殇再次抬手用力揉揉突隐隐作痛的太阳穴。“你是为夫唯一的宝贝!”南宫羽轩抿唇浅笑,在冥夜殇额前落下温柔一吻。(甜宠,一对一,男强女强)