登陆注册
5272700000008

第8章 I(6)

Don't make a mistake, Razumov. This is not murder--it is war, war. My spirit shall go on warring in some Russian body till all falsehood is swept out of the world. The modern civilization is false, but a new revelation shall come out of Russia. Ha! you say nothing. You are a sceptic. I respect your philosophical scepticism, Razumov, but don't touch the soul. The Russian soul that lives in all of us. It has a future. It has a mission, I tell you, or else why should I have been moved to do this--reckless---like a butcher --in the middle of all these innocent people--scattering death--I! I!. . .I wouldn't hurt a fly!"

"Not so loud," warned Razumov harshly.

Haldin sat down abruptly, and leaning his head on his folded arms burst into tears. He wept for a long time. The dusk had deepened in the room. Razumov, motionless in sombre wonder, listened to the sobs.

The other raised his head, got up and with an effort mastered his voice.

"Yes. Men like me leave no posterity," he repeated in a subdued tone." I have a sister though. She's with my old mother--I persuaded them to go abroad this year--thank God.

Not a bad little girl my sister. She has the most trustful eyes of any human being that ever walked this earth. She will marry well, I hope. She may have children--sons perhaps. Look at me.

My father was a Government official in the provinces, He had a little land too. A simple servant of God--a true Russian in his way. His was the soul of obedience. But I am not like him. They say I resemble my mother's eldest brother, an officer. They shot him in '28. Under Nicholas, you know. Haven't I told you that this is war, war. . . . But God of Justice! This is weary work."

Razumov, in his chair, leaning his head on his hand, spoke as if from the bottom of an abyss.

"You believe in God, Haldin?"

"There you go catching at words that are wrung from one. What does it matter? What was it the Englishman said : 'There is a divine soul in things . . .' Devil take him--I don't remember now. But he spoke the truth. When the day of you thinkers comes don't you forget what's divine in the Russian soul--and that's resignation. Respect that in your intellectual restlessness and don't let your arrogant wisdom spoil its message to the world. I am speaking to you now like a man with a rope round his neck.

What do you imagine I am? A being in revolt? No. It's you thinkers who are in everlasting revolt. I am one of the resigned. When the necessity of this heavy work came to me and I understood that it had to be done--what did I do? Did I exult?

Did I take pride in my purpose? Did I try to weigh its worth and consequences? No! I was resigned. I thought 'God's will be done.'"

He threw himself full length on Razumov's bed and putting the backs of his hands over his eyes remained perfectly motionless and silent. Not even the sound of his breathing could be heard.

The dead stillness or the room remained undisturbed till in the darkness Razumov said gloomily--"Haldin."

"Yes," answered the other readily, quite invisible now on the bed and without the slightest stir.

"Isn't it time for me to start?"

"Yes, brother." The other was heard, lying still in the darkness as though he were talking in his sleep. "The time has come to put fate to the test."

He paused, then gave a few lucid directions in the quiet impersonal voice of a man in a trance. Razumov made ready without a word of answer. As he was leaving the room the voice on the bed said after him--"Go with God, thou silent soul."

On the landing, moving softly, Razumov locked the door and put the key in his pocket.

同类推荐
热门推荐
  • 庶女狂后毒医三小姐

    庶女狂后毒医三小姐

    她是权臣之女,大婚之时却是和一把椅子拜堂;她是初嫁娇娘,洞房花烛之夜就独守空房;她是当朝皇后,夫君在大婚当日便纳了十几个妃嫔……他剧毒发作险些身死,她不顾一切将他救活,只为他是她的皇,是她一生的依靠!从此,以皇后之身常伴君侧,为他出谋划策,为他出生入死,为他夺得天下!哪知千般算计终难逃红颜命薄,烽火满城江山血染之时,又是谁人执我之手?
  • 毒妃倾天

    毒妃倾天

    全能佣兵女王魂穿废材花痴,医毒双休,天赋禀异,庶姐、后母统统虐死。杀手王爷百般刁难,某王妃:“不好好表现,照样休了你!”【情节虚构,请勿模仿】
  • 世界最具领导性的政坛伟人(4)

    世界最具领导性的政坛伟人(4)

    我的课外第一本书——震撼心灵阅读之旅经典文库,《阅读文库》编委会编。通过各种形式的故事和语言,讲述我们在成长中需要的知识。
  • 夭折

    夭折

    一出生就被分开的孩子,往往会在再见到彼此时欣喜万分。但,有时候情况会不那么和谐。为了一笔可观的报酬,一个母亲决定生一个孩子卖给非法领养中介。然而,她生下了一对双胞胎。怀胎十月让她万分后悔自己当初的决定,但一切已覆水难收。老大因为身体的残疾,被卖到孤儿院,十八年间被无情地虐待,直至他杀人逃走;老二被领养后生活幸福,却在得知真相的那一刻彻底崩溃。两个孩子的生父不明真相,仍然堕落苟活;他们的母亲则被神秘的幕后黑手残忍地杀害。两个孩子的相遇最终演变成一场复仇,悲剧的背后又隐藏着多少不可言说的罪恶和无奈?
  • 太上长文大洞灵宝幽玄上品妙经发挥

    太上长文大洞灵宝幽玄上品妙经发挥

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 长歌一行

    长歌一行

    开国大将军孟家,遭人陷害,被诬造反。整整七万人的军队惨遭杀戮,孟家满足抄斩,只有她一个人活下来,落入江湖。哥哥叫她去南边,可偏偏某人非要带她往北走,她一逃再逃,某人一追再追。孟长歌最后忍无可忍的对他吼道:“你松手。”钟离衍低头看了看她,同她的十指扣得更紧,头伏在她肩头,“能下床了就皮痒?”孟长歌脸一红,这人怎么这么不要脸!PS:高甜高虐任意切换,慎入。1V1
  • 玄幻世界设计师

    玄幻世界设计师

    一个平凡的世界,因为叶玄到来,发生了地覆天翻的改变——无数人的三观被击毁,常识支离破碎,武道,仙术,魔法,黑科技成为现实。
  • 龙门舞

    龙门舞

    龙阳六大重天,修士锻体以感应龙门,龙门隔开仙凡之别,凝兵凝兽乱斗。舞者以舞入道沟通天地,乘舟出海直通彼岸。
  • 说话说到点子上

    说话说到点子上

    说话似乎很简单,也确实很简单,张口便可以说。但却会带来巨大影响。说话是一门学问,更是一门艺术;它是社交本领,也是生存基础。《说话说到点子上》通过一系列丰富、真实、生动的故事,分析古今中外的幽默,教给你如何埋下伏笔、营造气氛、引爆笑点,成为一个交际能手。
  • 十三经开讲:左传开讲

    十三经开讲:左传开讲

    本书解读《春秋左传》,先述先秦史官文化的渊源,从《尚书》《春秋》两部著作的特点揭示《左传》产生的背景与学术继承性。对于《左传》的时代特征和思想倾向,作了细密的评说。对《左传》的人物形象、战争描写、叙事写人、行人辞令,甚至虚构的故事情节等进行了简要剖析。书中还探讨了《左传》与中国古代小说的关系,认为《左传》作为史传文学也是中国古代小说的源头之一。