登陆注册
5272900000013

第13章 CHAPTER VI. OF A NUPTIAL CEREMONY.(2)

"I remarked something of the sort," said the priest, "as I crept along the shore in the dark, and hearing nothing but the uproar around me. I at last perceived that a beaten foot-path disappeared just in the direction from which the sound proceeded. I now saw the light in your cottage, and ventured hither, and I cannot sufficiently thank my heavenly Father that after preserving me from the waters, He has led me to such good and pious people as you are; and I feel this all the more, as I do not know whether I shall ever behold any other beings is this world, except those I now address."

"What do you mean?" asked the fisherman.

"Do you know then how long this commotion of the elements is to last?" replied the holy man. "And I am old in years. Easily enough may the stream of my life run itself out before the overflowing of the forest-stream may subside. And indeed it were not impossible that more and more of the foaming waters may force their way between you and yonder forest, until you are so far sundered from the rest of the world that your little fishing-boat will no longer be sufficient to carry you across, and the inhabitants of the continent in the midst of their diversions will have entirely forgotten you in your old age."

The fisherman's wife started at this, crossed herself and exclaimed.

"God forbid." But her husband looked at her with a smile, and said "What creatures we are after all! even were it so, things would not be very different--at least not for you, dear wife--than they now are. For have you for many years been further than the edge of the forest? and have you seen any other human beings than Undine and myself? The knight and this holy man have only come to as lately.

They will remain with us if we do become a forgotten island; so you would even be a gainer by it after ail."

"I don't know," said the old woman; "it is somehow a gloomy thought, when one imagines that one is irrecoverably separated from other people, although, were it otherwise, one might neither know nor see them."

"Then you will remain with us! then you will remain with us!" whispered Undine, in a low, half-singing tone, as she nestled closer to Huldbrand's side. But he was absorbed in the deep and strange visions of his own mind.

The region on the other side of the forest-river seemed to dissolve into distance during the priest's last words: and the blooming island upon which he lived grew more green, and smiled more freshly in his mind's vision. His beloved one glowed as the fairest rose of this little spot of earth, and even of the whole world, and the priest was actually there. Added to this, at that moment an angry glance from the old flame was directed at the beautiful girl, because even in the presence of the reverend father she leaned so closely on the knight, and it seemed as if a torrent of reproving words were on the point of following. Presently, turning to the priest, Huldbrand broke forth: "Venerable father, you see before you here a pair pledged to each other: and if this maiden and these good old people have no objection, you shall unite us this very evening."

The aged couple were extremely surprised. They had, it is true, hitherto often thought of something of the sort, but they had never yet expressed it, and when the knight now spoke thus, it came upon them as something wholly new and unprecedented.

Undine had become suddenly grave, and looked down thoughtfully whip the priest inquired respecting the circumstances of the case, and asked if the old people gave their consent. After much discussion together, the matter was settled; the old dame went to arrange the bridal chamber for the young people, and to look out two consecrated tapers which she had had in her possession for some time, and which she thought essential to the nuptial ceremony. The knight in the mean while examined his gold chain, from which he wished to disengage two rings, that he might make an exchange of them with his bride.

She, however, observing what he was doing, started up from her reverie, and exclaimed: "Not so! my parents have not sent me into the world quite destitute; on the contrary, they must have anticipated with certainty that such an evening as this would come."

Thus saving, she quickly left the room and reappeared in a moment with two costly rings, one of which she gave to her bridegroom, and kept the other for herself. The old fisherman was extremely astonished at this, and still more so his wife, who just then entered, for neither had ever seen these jewels in the child's possession.

"My parents," said Undine, "sewed these little things into the beautiful frock which I had on, when I came to you. They forbid me, moreover, to mention them to anyone before my wedding evening, so I secretly took them, and kept them concealed until now."

The priest interrupted all further questionings by lighting the consecrated tapers, which he placed upon a table, and summoned the bridal pair to stand opposite to him. He then gave them to each other with a few short solemn words; the elder couple gave their blessing to the younger, and the bride, trembling and thoughtful, leaned upon the knight. Then the priest suddenly said: "You are strange people after all. Why did you tell me you were the only people here on the island? and during the whole ceremony, a tall stately man, in a white mantle, has been looking at me through the window opposite. He must still be standing before the door, to see if you will invite him to come into the house."

"God forbid," said the old dame with a start; the fisherman shook his head in silence, and Huldbrand sprang to the window. It seemed even to him as if he could still see a white streak, but it soon completely disappeared in the darkness. He convinced the priest that he must have been absolutely mistaken, and they all sat down together round the hearth.

同类推荐
  • 太清石壁记

    太清石壁记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三洞法服科戒文

    三洞法服科戒文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 脉确

    脉确

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Ninth Vibration

    The Ninth Vibration

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清净毗尼方广经

    清净毗尼方广经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 从屠杀哥布林开始拯救多元世界

    从屠杀哥布林开始拯救多元世界

    本书又名(从脚男开始的异世界生活),(小兵也想拯救异世界。)简单粗暴版:罗德带着己的自电脑系统变成的系统穿越了,他目前能够依赖的就是系统里类似魔兽争霸的辅助子系统,激活系统后的他来到了一个奇怪的新世界,这个世界的哥布林简直可怕!它们对文明居民们犯下的罪行简直不容饶恕!为了拯救被哥布林凌虐的可怜异世界居民,为了让自己的内心好过,为了更加美好的异世界生活,罗德决定,拼了!然后......因为突然出现幕后黑手太强在最强势的时候GG了......目前流落在另一个名为大剑的世界中。但是,他会回来的,还要不停的去创造更加美好的异世界生活!
  • 希腊神话

    希腊神话

    神话叙事几乎在每部希腊文学中都表现了重要的角色。虽然如此,书库是唯一一部由古希腊时期保存下来的希腊神话绘图手稿。这部作品中载有大量有关希腊神话的原始资料(例如诸神的家谱),以英雄神话为主,是现代学者研究古希腊神话的重要文献。
  • 普贤金刚萨埵略瑜伽念诵仪轨

    普贤金刚萨埵略瑜伽念诵仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唯国相难养也

    唯国相难养也

    人人都说玄羽国相温润如玉、彬彬有礼,待人处事周到,手握玄羽重权,乃人中之龙,与女君实乃玄羽一双璧人。啊呸!什么温润如玉、彬彬有礼,你们是没瞧见他是怎么欺负我的!女君听闻这话忿忿地腹诽道,想她一国之君,竟被国相欺负成这样,这算哪门子道理啊?!女君向天吼道:“单子墨,你给我等着,总有一天你会屈服在我的石榴裙下!”“好啊,臣等着陛下。”耳旁响起熟悉的声音,女君的心顿时哇凉哇凉的,干笑着说:“呵呵,国相在啊,朕刚刚说笑,说笑而已。”国相勾起嘴角,露出魅惑众生的微笑,“哦,是么?”“可是,臣当真了。”
  • 最后一片耀眼的星空

    最后一片耀眼的星空

    我是天空中最耀眼的星星,不知怎么就将落在皑皑人间。最后我用我的生命去点燃了这无比清冷的黑夜,给这个黑夜带来一点光明。
  • 快乐人生必备的9种心态

    快乐人生必备的9种心态

    亲爱的朋友,你快乐吗?如果你快乐,希望本书能给予你更多的快乐;如果你希望自己快乐,马银文编著的《快乐人生必备的9种心态》也将借由许多富有哲理的的小故事,唤醒你分享快乐的能力。《快乐人生必备的9种心态》总结了快乐人生必备的9种心态,书中一个个蕴含哲理的经典故事,除了能使我们了解如何从内在释放压力、克服外界所引发的负面情绪之外,同时也能让我们用更积极的视野来重新看待这个世界,进而在待人接物上从容自在。
  • 万界仙皇

    万界仙皇

    神才辈出,谁是天定?妖孽纵横,谁主沉浮?天道沉寂世界荒芜。群魔乱舞。生死,只在弹指间!陈极身怀无上丹道,以剑血洗天下。纵使满天神魔皆为敌,又如何……吾之剑下,一切皆蝼蚁!
  • 韩非子(中华国学经典)

    韩非子(中华国学经典)

    《韩非子》是先秦法家集大成之杰作,是我国古代政治学方面的名著,在古代哲学、文学史上也享有盛誉。它和先秦诸子百家如道家、儒家、墨家、兵家、名家、阴阳家等学派的著作交相辉映,共同编织了灿烂夺目的中国古代优秀传统文化彩虹。
  • 数学探谜

    数学探谜

    本套全书全面而系统地介绍了中小学生各科知识的难解之谜,集知识性、趣味性、新奇性、疑问性与科普性于一体,深入浅出,生动可读,通俗易懂,目的是使广大中小学生在兴味盎然地领略百科知识难解之谜和科学技术的同时,能够加深思考,启迪智慧,开阔视野……
  • 再被狐狸骗一次

    再被狐狸骗一次

    本书是一本动物小说,动物小说之所以比其他类型的小说更有吸引力,是因为这个题材最容易刺破人类文化的外壳和文明社会种种虚伪的表象,可以毫无遮掩地直接表现出丑陋与美丽融于一体的原生态的生命。