登陆注册
5274200000007

第7章

Well hast thou said;on cheerful then,and faint not.

TUTOR

I have the will,but o'er constraint no power.

CREUSA

Ye females,on my richly-broider'd works Faithful attendants,say,respecting children,For which we came,what fortune hath my lord Borne hence?if good,declare it:you shall find That to no thankless masters you give joy.

LEADER OF THE CHORUS

O fortune!

CREUSA

To thy speech this is a proem Not tuned to happiness.

LEADER

Unhappy fortune!

But why distress me for the oracle Given to our lords?Be that as fate requires In things which threaten death,what shall we do?

CREUSA

What means this strain of woe?Whence are these fears?

LEADER

What!shall we speak,or bury this in silence?

CREUSA

Speak,though thy words bring wretchedness to me.

LEADER

It shall be spoken,were I twice to die.

To thee,my queen,it is not given to clasp In thy fond arms a child,or at thy breast To hold it.

TUTOR

O my child,would I were dead!

CREUSA

Yes,this is wretchedness indeed,a grief That makes life joyless.

TUTOR

This is ruin to us.

CREUSA

Unhappy me!this is a piercing grief,That rends my heart with anguish.

TUTOR

Groan not yet.

CREUSA

Yet is the affliction present.

TUTOR

Till we learn-

CREUSA

To me what tidings?

TUTOR

If a common fate Await our lord,partaker of thy griefs,Or thou alone art thus unfortunate.

LEADER

To him,old man,the god hath given a son,And happiness is his unknown to her.

CREUSA

To ill this adds the deepest ill,a grief For me to mourn.

TUTOR

Born of some other woman Is this child yet to come,or did the god Declare one now in being?

LEADER

One advanced To manhood's prime he gave him:I was present.

CREUSA

What hast thou said?Thy words denounce to me Sorrows past speech,past utterance.

TUTOR

And to me.

CREUSA

How was this oracle accomplish'd?Tell me With clearest circumstance:who is this youth?

LEADER

Him as a son Apollo gave,whom first,Departing from the god,thy lord should meet.

CREUSA

O my unhappy fate!I then am left Childless to pass my life,childless,alone,Amid my lonely house!Who was declared?

Whom did the husband of this wretch first meet?

How meet him?Where behold him?Tell me all.

LEADER

Dost thou,my honoured mistress,call to mind The youth that swept the temple?This is he.

CREUSA

O,through the liquid air that I could fly,Far from the land of Greece,ev'n to the stars Fix'd in the western sky!Ah me,what grief,What piercing grief is mine ITUTOR

Say,by what name Did he address his son,if thou hast heard it?

Or does it rest in silence,yet unknown?

LEADER

Ion,for that he first advanced to meet him.

TUTOR

And of what mother?

LEADER

That I could not learn:

Abrupt was his departure (to inform the Of all I know,old man)to sacrifice,With hospitable rites,a birthday feast;And in the hallow'd cave,from her apart,With his new son to share the common banquet.

TUTOR

Lady,we by thy husband are betrayed,For I with thee am grieved,with contrived fraud Insulted,from thy father's house cast forth.

I speak not this in hatred to thy lord,But that I love thee more:a stranger he Came to the city and thy royal house,And wedded thee,all thy inheritance Receiving,by some other woman now Discover'd to have children privately:

How privately I'll tell thee:when he saw Thou hadst no child,it pleased him not to bear A fate like thine;but by some favourite slave,His paramour by stealth,he hath a son.

Him to some Delphian gave he,distant far,To educate;who to this sacred house Consign'd,as secret here,received his nurture.

He knowing this,and that his son advanced To manhood,urged thee to attend him hither,Pleading thy childless state.Nor hath the god Deceived thee:he deceived thee,and long since Contrived this wily plan to rear his son,That,if convicted,he might charge the god,Himself excusing:should the fraud succeed,He would observe the times when he might safely Consign to him the empire of thy land.

And this new name was at his leisure form'd,Ion,for that he came by chance to meet him.

I hate those ill-designing men,that form Plans of injustice,and then gild them over With artificial ornament:to me Far dearer is the honest simple friend,Than one whose quicker wit is train'd to ill.

And to complete this fraud,thou shalt be urged To take into thy house,to lord it there,This low-born youth,this offspring of a slave.

Though ill,it had been open,had he pleaded Thy want of children,and,thy leave obtain'd,Brought to thy house a son that could have boasted His mother noble;or,if that displeased thee,He might have sought a wife from Aeolus.

Behooves thee then to act a woman's part,Or grasp the sword,or drug the poison'd bowl,Or plan some deep design to kill thy husband,And this his son,before thou find thy death From them:if thou delay,thy life is lost:

For when beneath one roof two foes are met,The one must perish.I with ready zeal Will aid thee in this work,and kill the youth,Entering the grot where he prepares the feast;Indifferent in my choice,so that I pay What to my lords I owe,to live or die.

If there is aught that causes slaves to blush,It is the name;in all else than the free The slave is nothing worse,if he be virtuous.

I too,my honour'd queen,with cheerful mind Will share thy fate,or die,or live with honour.

CREUSA (chanting)

How,o my soul,shall I be silent,how Disclose this secret?Can I bid farewell To modesty?What else restrains my tongue?

To how severe a trial am I brought!

Hath not my husband wrong'd me?Of my house I am deprived,deprived of children;hope Is vanish'd,which my heart could not resign,With many an honest wish this furtive bed Concealing,this lamented bed concealing.

But by the star-bespangled throne of Jove,And by the goddess high above my rocks Enshrined,by the moist banks that bend around The hallow'd lake by Triton form'd,no longer Will I conceal this bed,but ease my breast,The oppressive load discharged.Mine eyes drop tears,My soul is rent,to wretchedness ensnared By men,by gods,whom I will now disclose,Unkind betrayers of the beds they forced.

同类推荐
  • 嘉靖东南平倭通录

    嘉靖东南平倭通录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奉和元承杪秋忆终南

    奉和元承杪秋忆终南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE KREUTZER SONATA

    THE KREUTZER SONATA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七星如意轮秘密要经

    七星如意轮秘密要经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 悦容编

    悦容编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 越界日常

    越界日常

    都市/变异//校园/奇幻从清新校园到嗜血变异,当你拥有了了无限的能力,世事变幻,一切还能像过去一样吗?
  • “蔷薇蕾”的凋谢(一)

    “蔷薇蕾”的凋谢(一)

    土谷荣一郎唯一的兴趣是,到旧书店买书。虽然这与他的警官身分不太相称,但在不值勤的日子里,他总是到小街小巷中几乎被人们遗忘的旧书店里去。一闻到旧书特有的霉气味,他就感到特别快慰。说是买旧书,却不是要寻找珍本和孤本。他专门喜欢到人们不太去的书店里,从人们不太去翻阅的书架中,寻找一些没有人买的、甚至没有人摸过的盖满尘土的书。有一天,土谷在一个胡同里的旧书店里随意浏览着旧书。这个书店他以前没有来过,因为它距离土谷平时散步的路线较远,所以不经常到这边来。
  • 名门独宠:顾夫人会捉鬼

    名门独宠:顾夫人会捉鬼

    一心重振家业的沈羡,某天开始突然能看到常人看不到的东西了,比如妖魔鬼怪,魑魅魍魉。为了家门崛起,从此,沈羡白天上学演戏,晚上捉妖闯鬼地。——女主:沈羡。【衰落的玄门世家女,学神,演员。】男主:顾如禛。【世界第一财阀大少,京门顾氏的掌权人。】——PS:此坑不弃,有甜不腻,不喜勿进。简介无能请阅正文。PS:风格依旧有丢丢复古。PS:玄怪玄怪,非各种传统体系。PS:不光谈情说爱,不喜勿进。PS:不虐,无误会,甜宠。
  • 千灵之心

    千灵之心

    灵魂,藏于心灵之中。小说讲述生于偏远小村的男孩明洁,经历的传奇故事,鬼怪奇谈,坠入魔幻的世界中,走入神话的殿堂。梦幻的世界中,心灵纯洁,人性善恶,随书中主人明洁去奇幻的世界中看看地狱和天堂,是走向地狱,还是迈向天堂?探寻灵魂的奥秘,中华文明神话传说,历史传说,民间故事传说,随本书一起去探寻吧。
  • 绝色郡主:好运临门

    绝色郡主:好运临门

    一朝穿越,她成了天韵国百姓口中,无所事事,花天酒地的官语遥—官家大小姐。居然有六位相公?“大夫君,今晚是初一,该你侍寝了”官语遥一副嬉皮笑脸淫笑着。“噢,好,我睡床上你打地铺,我都帮你准备好了,你看那”男子风华绝代的笑着指着桌底下,喝着铁观音。“夫君,我弹首曲给你听吧。”官语遥的手慢慢的伸向那把绝世好琴,正要触及时。“你敢碰我的琴,我舍了你的手”男子拿着一本书,悠悠的开口着。“官人,我身体有恙,你能帮我看看吗”官语遥轻轻扯着某男的衣角,可怜兮兮的说着。“确定吗”某男冷哼了一声,从身后拿出一块布,轻轻一甩,数百银针,闪闪发光。……众多夫君,且看她如何一个个收拾!
  • 最闺蜜:再天最黑的时候,陪你等天亮

    最闺蜜:再天最黑的时候,陪你等天亮

    男人与女人,爱情与婚姻,自我和生活,这些牵动一代代年轻人的永恒话题,每个时代都有迥然不同的解读。韩寒在《后会无期》中说,“你连世界都没有观过,你哪来的世界观?”而善于倾听、思考的人,哪怕没有观过世界,也会有自己最贴近当下的领悟与沉淀。本书作者GuiGui走过世界几十个国家,阅人无数,也与更多的人“后会无期”。她用心倾听,热爱思考,乐于分享,是个会生活的人;她不会站在制高点告诉你该怎么怎么做;她就是一个好闺蜜,和你轻松地聊聊我们关心的话题,比如男人女人,还有爱情……“两个人可以只谈恋爱不谈物质吗?”最闺蜜,就是聊聊我们这个时代的爱情观,谈谈我们当下的生活,给你做出选择的勇气。
  • 我真的这么厉害

    我真的这么厉害

    新书《无敌从高考开始》,请各位读者继续支持!林修从仙岛归来,以高傲姿态,吊打各路高手。不服?你是圣尊强者?不好意思,我踩的就是圣尊!书友群:564842229
  • 天娇栀子:校草的格林童话

    天娇栀子:校草的格林童话

    “放开我,否则我让你好看!”“丫头,都这样了,还怎么让我好看?”“你,你手摸哪呢?喂!”“怎么了,丫头?”“你……”
  • 和氏璧的谎言

    和氏璧的谎言

    你说过谎吗?你经常说谎吗?你认为什么样的谎言是可以被原谅的?高中优等生石爱力某一天误吞了一颗703口香糖,之后只要他身边有人说谎,说谎的人便会神奇地遭到“惩罚”,石爱力原本的平静生活也因为这些离奇的事件发生了天翻地覆的改变,而这背后居然与流传了千年的和氏璧的诅咒有关。为了减免诅咒带来的伤害,石爱力必须通过重重考验成为对谎言有绝对掌控力的“心理超人”。在试炼的过程中,石爱力与朋友却发现了想要通过掌控和氏璧诅咒力量进而掌控世界的神秘组织的阴谋,一场因为诅咒而引发的战争即将打响,谎言背后的真相也被一层一层地揭开。谎言,阴谋,拯救……他渐渐发现,原来自己也只不过是这场诡谲游戏里的一颗棋子……
  • 欢喜冤家:野蛮小娇妻

    欢喜冤家:野蛮小娇妻

    她,冰雪聪明却是霸道无边,遇到他,一个对自己爱理不理的人,她势必要征服他,两个人又擦出怎样的火花呢....