登陆注册
5286000000007

第7章 CANTO II.(2)

Like those antique Theogonies ruin'd and hurl'd, Under clefts of the hills, which, convulsing the world, Heaved, in earthquake, their heads the rent caverns above, To trouble at times in the light court of Jove All its frivolous gods, with an undefined awe, Of wrong'd rebel powers that own'd not their law.

For his sake, I am fain to believe that, if born To some lowlier rank (from the world's languid scorn Secured by the world's stern resistance) where strife, Strife and toil, and not pleasure, gave purpose to life, He possibly might have contrived to attain Not eminence only, but worth. So, again, Had he been of his own house the first-born, each gift Of a mind many-gifted had gone to uplift A great name by a name's greatest uses.

But there He stood isolated, opposed, as it were, To life's great realities; part of no plan;

And if ever a nobler and happier man He might hope to become, that alone could be when With all that is real in life and in men What was real in him should have been reconciled;

When each influence now from experience exiled Should have seized on his being, combined with his nature, And form'd as by fusion, a new human creature:

As when those airy elements viewless to sight (The amalgam of which, if our science be right, The germ of this populous planet doth fold)

Unite in the glass of the chemist, behold!

Where a void seem'd before, there a substance appears, From the fusion of forces whence issued the spheres!

VII.

But the permanent cause why his life fail'd and miss'd The full value of life was,--where man should resist The world, which man's genius is call'd to command, He gave way, less from lack of the power to withstand, Than from lack of the resolute will to retain Those strongholds of life which the world strives to gain.

Let this character go in the old-fashion'd way, With the moral thereof tightly tack'd to it. Say--

"Let any man once show the world that he feels Afraid of its bark, and 'twill fly at his heels:

Let him fearlessly face it, 'twill leave him alone:

But 'twill fawn at his feet if he flings it a bone."

VIII.

The moon of September, now half at the full, Was unfolding from darkness and dreamland the lull Of the quiet blue air, where the many-faced hills Watch'd, well-pleased, their fair slaves, the light, foam-footed rills, Dance and sing down the steep marble stairs of their courts, And gracefully fashion a thousand sweet sports, Lord Alfred (by this on his journeying far)

Was pensively puffing his Lopez cigar, And brokenly humming an old opera strain, And thinking, perchance, of those castles in Spain Which that long rocky barrier hid from his sight;

When suddenly, out of the neighboring night, A horseman emerged from a fold of the hill, And so startled his steed that was winding at will Up the thin dizzy strip of a pathway which led O'er the mountain--the reins on its neck, and its head Hanging lazily forward--that, but for a hand Light and ready, yet firm, in familiar command, Both rider and horse might have been in a trice Hurl'd horribly over the grim precipice.

IX.

As soon as the moment's alarm had subsided, And the oath with which nothing can find unprovided A thoroughbred Englishman, safely exploded, Lord Alfred unbent (as Apollo his bow did Now and then) his erectness; and looking, not ruder Than such inroad would warrant, survey'd the intruder, Whose arrival so nearly cut short in his glory My hero, and finished abruptly this story.

X.

The stranger, a man of his own age or less, Well mounted, and simple though rich in his dress, Wore his beard and mustache in the fashion of France.

His face, which was pale, gather'd force from the glance Of a pair of dark, vivid, and eloquent eyes.

With a gest of apology, touch'd with surprise, He lifted his hat, bow'd and courteously made Some excuse in such well-cadenced French as betray'd, At the first word he spoke, the Parisian.

XI.

I swear I have wander'd about in the world everywhere;

From many strange mouths have heard many strange tongues;

Strain'd with many strange idioms my lips and my lungs;

Walk'd in many a far land, regretting my own;

In many a language groaned many a groan;

And have often had reason to curse those wild fellows Who built the high house at which Heaven turn'd jealous, Making human audacity stumble and stammer When seized by the throat in the hard gripe of Grammar.

But the language of languages dearest to me Is that in which once, O ma toute cherie, When, together, we bent o'er your nosegay for hours, You explain'd what was silently said by the flowers, And, selecting the sweetest of all, sent a flame Through my heart, as, in laughing, you murmur'd Je t'aime.

XII.

The Italians have voices like peacocks; the Spanish Smell, I fancy, of garlic; the Swedish and Danish Have something too Runic, too rough and unshod, in Their accents for mouths not descended from Odin;

German gives me a cold in the head, sets me wheezing And coughing; and Russian is nothing but sneezing;

But, by Belus and Babel! I never have heard, And I never shall hear (I well know it), one word Of that delicate idiom of Paris without Feeling morally sure, beyond question or doubt, By the wild way in which my heart inwardly flutter'd That my heart's native tongue to my heart had been utter'd And whene'er I hear French spoken as I approve I feel myself quietly falling in love.

XIII.

Lord Alfred, on hearing the stranger, appeased By a something, an accent, a cadence, which pleased His ear with that pledge of good breeding which tells At once of the world in whose fellowship dwells The speaker that owns it, was glad to remark In the horseman a man one might meet after dark Without fear.

And thus, not disagreeably impress'd, As it seem'd, with each other, the two men abreast Rode on slowly a moment.

XIV.

STRANGER.

I see, Sir, you are A smoker. Allow me!

ALFRED.

Pray take a cigar.

STRANGER.

Many thanks! . . . Such cigars are a luxury here.

Do you go to Luchon?

ALFRED.

Yes; and you?

STRANGER.

同类推荐
热门推荐
  • 都市之无上主宰
  • 儒家经典与中国式管理

    儒家经典与中国式管理

    本书选取中国儒家16部经典,按重要程度一一展示每一部典籍的来龙去脉、成书背景、重要观点、名言警句及其对当代企业管理特别有借鉴意义的精华所在,力求从中国博大精深的儒学中挖掘现代企业管理者必备的商战谋略与管理技巧。
  • 白色密室

    白色密室

    盈盈满月照耀着皑皑的雪地上他艰难地举步摇摇晃晃地终于到了屋内哦不?!瘫倒在沙发上的人背上赫然插了一把刀……从气象图的不连续线来看,中午过后便会下雪,但没想到下得这么大。刚开始时,只见雪花飘浮,入夜后逐渐变粗,有如鹅毛般的牡丹雪,看起来会下一整夜了。可是没想到,在九点前,又戛然停止了。照例,这次的气象预告又与事实相差甚远——但也不应讥讽那些气象专家为“白吃纳税人血汗钱的蛀虫”。
  • 知性

    知性

    本书甄选林徽因现存于世的各种体裁的文学作品,选录其中经得住时光淘洗和检验的篇章,力图展现一个最具文学魅力的林徽因。既包括诗歌名篇,又收小说佳作,也有至情散文,以及戏剧探索之作。
  • 千杯不醉之千古罪

    千杯不醉之千古罪

    醉?罪?是醉?还是罪?是醉亦是罪。不是她之过,亦非他之错。这场爱恨纠葛,注定生死相依。
  • 商厦魔影

    商厦魔影

    利美大型超市近段连续丢失贵重物品,损失惨重,但遍查找不到原因,无奈只得报警。利美超市开业不到两年。此前在建这所大楼时,曾经失踪过两个工人,案件一直没破,所以这次接到报案,警方立即派出最得力的雷清警官和助手小王过来了。利美大厦在最繁华的火车站附近,地上六层,地下两层。地上六层出租给个人,集百货、服装、家电、金融、餐饮、宾馆、娱乐等等五行八作于一身,客流量大,人员异常复杂;而地下两层则是超级型大超市。雷警官和小王一进利美大门,便惊愣住了,大厦巨大得简直无法想像,只见前后左右一眼望不到边,上百部自动扶梯在运行,飞上流下,扶梯上人挤得满满的。
  • Russia in 1919

    Russia in 1919

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太子爷的意外婚约(大结局)

    太子爷的意外婚约(大结局)

    【简介】杜心诺怎么也没有想到,17岁那年父母竟然说她有未婚夫,而且还是一个邪道太子爷!更离谱的是,那个男人竟然让她当天晚上就跟她走!他当她是卖给他的奴隶啊,不过就是找他借点钱罢了……再说,她可不打算真的和一个“非正道”的男人结婚。可是那个男人还是没放过她,在离开酒店后,她只能一个人默默地哭……她只知道他叫雷御风,其他就什么都不知道了。为什么自己的高中生涯竟然是这样的呢?雷御风不打算放过这个本来就属于他的女人,更何况他还是付了钱的。本想用一百万就打发了她,他可不会去完成什么可笑的婚约。但是命运似乎在和他作对,竟然让他再次遇见她,而且是在那样的情况下……————————————————红袖,我回来了。不知道读者还有几个人认识我呢?不认识没关系,请大家关注这文,记得收藏就好。
  • 乱世邪魔

    乱世邪魔

    穿越了历史长河,凝聚了时间的穿梭,纵使摆脱了归去宿命,却依然洗刷不掉那满身的罪恶。孤独怎不是煎熬,白发难染干净黑袍,纵使逃离了繁华锦绣,却依然淹没不着他那坚定执着。有道是蜚语无情,但却有谁知道泪甄,纵使隔断了千山万水,却依然阻挡不了那火热的双唇。谁言鲜血能漫天,唯我看穿时间磨难,纵使魔道威逼冲九天,却依然阻拦不住我那擎天的剑。
  • 帝少的首席

    帝少的首席

    爱上洛初,大概是运筹帷幄的君越寒这辈子唯一一次失了算的事