登陆注册
5286200000035

第35章 CHAPTER VII(2)

My Lady Griffin sent over to her slissators in London, who made arrangemints with the persons who possest the fine collection of ortografs on stampt paper which master had left behind him; and they were glad enuff to take any oppertunity of getting back their money.

One fine morning, as I was looking about in the court-yard of our hotel, talking to the servant-gals, as was my reglar custom, in order to improve myself in the French languidge, one of them comes up to me and says, "Tenez, Monsieur Charles, down below in the office there is a bailiff, with a couple of gendarmes, who is asking for your master--a-t-il des dettes par hasard?"

I was struck all of a heap--the truth flasht on my mind's hi.

"Toinette," says I, for that was the gal's name--"Toinette," says I, giving her a kiss, "keep them for two minits, as you valyou my affeckshn;" and then I gave her another kiss, and ran up stares to our chambers. Master had now pretty well recovered of his wound, and was aloud to drive abowt: it was lucky for him that he had the strength to move. "Sir, sir," says I, "the bailiffs are after you, and you must run for your life."

"Bailiff?" says he: "nonsense! I don't, thank heaven, owe a shilling to any man."

"Stuff, sir," says I, forgetting my respeck; "don't you owe money in England? I tell you the bailiffs are here, and will be on you in a moment."

As I spoke, cling cling, ling ling, goes the bell of the antyshamber, and there they were sure enough!

What was to be done? Quick as litening, I throws off my livry coat, claps my goold lace hat on master's head, and makes him put on my livry. Then I wraps myself up in his dressing-gown, and lolling down on the sofa, bids him open the dor.

There they were--the bailiff--two jondarms with him--Toinette, and an old waiter. When Toinette sees master, she smiles, and says:

"Dis donc, Charles! ou est donc ton maitre? Chez lui, n'est-ce pas? C'est le jeune a monsieur," says she, curtsying to the bailiff.

The old waiter was just a-going to blurt out, "Mais ce n'est pas!" when Toinette stops him, and says, "Laissez donc passer ces messieurs, vieux bete;" and in they walk, the 2 jon d'arms taking their post in the hall.

Master throws open the salong doar very gravely, and touching MY hat says, "Have you any orders about the cab, sir?"

"Why, no, Chawls," says I; "I shan't drive out to-day."

The old bailiff grinned, for he understood English (having had plenty of English customers), and says in French, as master goes out, "I think, sir, you had better let your servant get a coach, for I am under the painful necessity of arresting you, au nom de la loi, for the sum of ninety-eight thousand seven hundred francs, owed by you to the Sieur Jacques Francois Lebrun, of Paris;" and he pulls out a number of bills, with master's acceptances on them sure enough.

"Take a chair, sir," says I; and down he sits; and I began to chaff him, as well as I could, about the weather, my illness, my sad axdent, having lost one of my hands, which was stuck into my busum, and so on.

At last, after a minnit or two, I could contane no longer, and bust out in a horse laff.

The old fellow turned quite pail, and began to suspect somethink.

"Hola!" says he; "gendarmes! a moi! a moi! Je suis floue, vole," which means, in English, that he was reglar sold.

The jondarmes jumped into the room, and so did Toinette and the waiter. Grasefly rising from my arm-chare, I took my hand from my dressing-gownd, and, flinging it open, stuck up on the chair one of the neatest legs ever seen.

I then pinted majestickly--to what do you think?--to my PLUSH TITES! those sellabrated inigspressables which have rendered me famous in Yourope.

Taking the hint, the jondarmes and the servnts rord out laffing; and so did Charles Yellowplush, Esquire, I can tell you. Old Grippard the bailiff looked as if he would faint in his chare.

I heard a kab galloping like mad out of the hotel-gate, and knew then that my master was safe.

同类推荐
  • 佛说应法经

    佛说应法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 禅林宝训合注

    禅林宝训合注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说阿阇世王经

    佛说阿阇世王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 徐批叶天士晚年方案真本

    徐批叶天士晚年方案真本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 州县事宜

    州县事宜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 黑旋风校园

    黑旋风校园

    正值青春年华,意气风发的花季,蓝芷梦去一所不是她梦寐以求的大学读书。以不认输的意气计划她的大学生涯,可在大学的第一年由于自给的各种各样的借口她没有执行计划反而随波逐流地过着别人的生活,在灯红酒绿的诱惑世界中迷失自己,可偶然的一件事让她重新认识自己并再次找回最初的梦想。已荒废一年的她,决定找回原来真实的自己,全身心投入她的专业学习,在风雨兼程的打拼中,她进行了考研并获得国家免费出国留学。最后成为一名顶级的国家技术人员。
  • 塞上诗

    塞上诗

    她是一国公主,受父王之命与边塞和亲。不曾想,和亲只是一场阴谋奸计。当她的父王收复边塞,单于被父王亲手斩杀时,她终于意识到,自己只是父王手下的棋子。当她逃离囚禁着她的皇宫,回到那片大漠时,她早已不是对所有人言听计从的弱女子。她发誓要报仇,为了大漠之上的城池,更为了自己心爱的人!
  • 我技能全是被动

    我技能全是被动

    为啥别人的系统都狂拽酷霸炫吊炸天?我的系统连个经脉都修复不了,给的技能还全是被动?行吧,被动就被动。你技能触发不是有几率么?我能用概率学把被动变成主动,就问你怕不怕?我是科学家,就问你怕不怕?欢迎加群一起交流:260495819
  • 七俱胝独部法

    七俱胝独部法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 染墨三生之相思成疾

    染墨三生之相思成疾

    ----只为逃离宿命,却偏偏对你动心。----二十一世纪鬼才尚木棠,一手医术遮天下,一曲悠扬震乾坤。踏光阴而行,折一笠风,一袖月,寻找三世情缘。她一肩扛着大剑,霸气道:“云冥溪,你泛滥我也泛滥,谁喜欢你我就砍你!”(新人新书,不喜勿喷???)
  • 冷面骑士专宠俏丫头

    冷面骑士专宠俏丫头

    她,活泼温柔他,冷漠帅气他从始至终都对她情有独钟,从刚开始的暗自倾心,暗恋,到后来的真情告白,而她对他的爱慕却毫不知情,和别人拍拖起来面对她的决定,他选择祝福在孤男寡女共处一室,他竟然坐怀不乱,白白浪费一夜春宵在她遭遇困难时,毅然站出来给她排忧解难,共同进退她慢慢地被他的魅力所征服,放心地把自己交给了他好事多磨,她的情敌出现了经过一番的波折甚至离家出走最后,有情人终成眷属俩人终于走到一起
  • 还有一只花圈未到

    还有一只花圈未到

    我把差事办完,就从省城匆匆往回赶,心中割舍不下的是巨大的谜团,王明诗父亲的后事办得如何,是否如他所述的那种大声势大场面呢?王明诗是我从小学到中学的同学,并且始终在一个班级。他小时候就是死心眼,不活泛。小学一年级时,按住地作业小组排队回家,明诗个子高,当小队长。途中薛军的爸爸拦住薛军,要带他去奶奶家。明诗阻拦道,不行,老师说了,不进巷口不能下队。
  • 与诗人对话

    与诗人对话

    一名真正的作家、学者在我的心里是神圣的、崇高的,那种敬意用我平实的文章是难以言表的。或许在准诗人的眼里,网络诗歌也许算不上真正的诗歌,但就这样不成熟的诗歌在网络里却有自己的流行的速度和市场。它不讲究诗歌的倾向,只为了心灵和心灵的碰撞,这就是诗人心理情绪的发泄,或许就是真情实感自然流露的那种。虽然大多数的诗歌写得很不正规,但一定是真实心情的表达,正如当年席慕容和汪国真的白话诗,那时候每个青年都喜欢,现代人都喜欢用这种简单的诗文抒发自己的情感。而网络诗歌实质的效应,说到家就是它的实用性和交谊性。
  • 智慧书:修身之道与处世之术

    智慧书:修身之道与处世之术

    在格拉西安的著作中,《智慧书》被评介的次数最多,其影响也最大。该书仅于1686年至1934年间就在德国先后出现过十种译本,而叔本华的译本从1935年到1953年竟然接连再版了十二次。《智慧书》主要讨论各种谨慎的行为,由300条绝妙的格言警句组成。此书出版于1641年,直到今天仍然受到人们很高的评价。它以简洁精辟的语言,与读者探讨如何以一种智慧的方式生存于世。《智慧书》的行文句法也简单到了不能再简单的程度,如:“简洁,会使好的更好,坏的更坏”。这种行文方式确实收到了很好的效果,但有时却不大容易让人理解。
  • 异世幸存者

    异世幸存者

    多年前,一场所谓的“天选”运动让所有的非异能者身处险境。他们不得不在新的星球安身立命,偏居一隅。某一天,柳未珂突然发现自己能识人过去,预见未来,而越来越多的异能人也在周围出现。那在暗中窥视的人如蛆附骨,如影随形,新的危险已然再度降临。