登陆注册
5286200000061

第61章 CHAPTER X(19)

Nothing can be more fulsome or loathsome to my mind than the continual sham-religious clap-traps which the author has put into the mouth of his hero; nothing more unsailor-like than his namby- pamby starlit descriptions, which my ingenious colleague has, I see, alluded to. "Thy faith my anchor, and thine eyes my haven," cries the gallant captain to his lady. See how loosely the sentence is constructed, like a thousand others in the book. The captain is to cast anchor with the girl's faith in her own eyes; either image might pass by itself, but together, like the quadrupeds of Kilkenny, they devour each other. The captain tells his lieutenant to BID HIS BARK VEER ROUND to a point in the harbor.

Was ever such language? My lady gives Sir Maurice a thousand pounds to WAFT him (her son) to some distant shore. Nonsense, sheer nonsense; and what is worse, affected nonsense!

Look at the comedy of the poor cousin. "There is a great deal of game on the estate--partridges, hares, wild-geese, snipes, and plovers (SMACKING HIS LIPS)--besides a magnificent preserve of sparrows, which I can sell TO THE LITTLE BLACKGUARDS in the streets at a penny a hundred. But I am very poor--a very poor old knight!"

Is this wit or nature? It is a kind of sham wit; it reads as if it were wit, but it is not. What poor, poor stuff, about the little blackguard boys! what flimsy ecstasies and silly "smacking of lips" about the plovers. Is this the man who writes for the next age?

O fie! Here is another joke:--"Sir Maurice. Mice! zounds, how can I Keep mice! I can't afford it! They were starved To death an age ago. The last was found Come Christmas three years, stretched beside a bone In that same larder, so consumed and worn By pious fast, 'twas awful to behold it!

I canonized its corpse in spirits of wine, And set it in the porch--a solemn warning To thieves and beggars!"

Is not this rare wit? "Zounds! how can I keep mice?" is well enough for a miser; not too new, or brilliant either; but this miserable dilution of a thin joke, this wretched hunting down of the poor mouse! It is humiliating to think of a man of esprit harping so long on such a mean, pitiful string. A man who aspires to immortality, too! I doubt whether it is to be gained thus; whether our author's words are not too loosely built to make "starry pointing pyramids of." Horace clipped and squared his blocks more carefully before he laid the monument which imber edax, or aquila impotens, or fuga temporum might assail in vain. Even old Ovid, when he raised his stately, shining heathen temple, had placed some columns in it, and hewn out a statue or two which deserved the immortality that he prophesied (somewhat arrogantly) for himself. But let not all be looking forward to a future, and fancying that, "incerti spatium dum finiat aevi," our books are to be immortal. Alas! the way to immortality is not so easy, nor will our "Sea Captain" be permitted such an unconscionable cruise. If all the immortalities were really to have their wish, what a work would our descendants have to study them all!

Not yet, in my humble opinion, has the honorable baronet achieved this deathless consummation. There will come a day (may it be long distant!) when the very best of his novels will be forgotten; and it is reasonable to suppose that his dramas will pass out of existence, some time or other, in the lapse of the secula seculorum. In the meantime, my dear Plush, if you ask me what the great obstacle is towards the dramatic fame and merit of our friend, I would say that it does not lie so much in hostile critics or feeble health, as in a careless habit of writing, and a peevish vanity which causes him to shut his eyes to his faults. The question of original capacity I will not moot; one may think very highly of the honorable baronet's talent, without rating it quite so high as he seems disposed to do.

And to conclude: as he has chosen to combat the critics in person, the critics are surely justified in being allowed to address him directly.

With best compliments to Mrs. Yellowplush, I have the honor to be, dear Sir, Your most faithful and obliged humble servant, JOHN THOMAS SMITH.

And now, Smith having finisht his letter, I think I can't do better than clothes mine lickwise; for though I should never be tired of talking, praps the public may of hearing, and therefore it's best to shut up shopp.

What I've said, respected Barnit, I hoap you woan't take unkind. A play, you see, is public property for every one to say his say on; and I think, if you read your prefez over agin, you'll see that it ax as a direct incouridgment to us critix to come forrard and notice you. But don't fansy, I besitch you, that we are actiated by hostillaty; fust write a good play, and you'll see we'll prays it fast enuff. Waiting which, Agray, Munseer le Chevaleer, l'ashurance de ma hot cumsideratun.

Voter distangy, Y.

同类推荐
  • 法华三昧经

    法华三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 理查二世

    理查二世

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 旧闻证误

    旧闻证误

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 章大力先生稿

    章大力先生稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Trooper Peter Halket of Mashonaland

    Trooper Peter Halket of Mashonaland

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 做自己想做的事

    做自己想做的事

    做你想做的事,说你想说的话。不要随波逐流,真实地面对自己,尊重内心的感受,这也是人生一大快事。冲破世俗的罗网,冲破内心的矛盾,真实地做一次选择。有勇气和魄力、有意识和毅力的人,才能从生活的沼泽地中走出来。只有找到自己想做的事情,你才会改变现状。不要害怕吃苦、不要一味地去依赖他人的帮助或馈赠,而应当依靠自己的辛勤劳动。《做自己想做的事》一书没有讲述玄妙高深的道理,而是从积蓄知识力量、进行创造性地思考、积极开发潜能、追求个性的成熟、培养坚强意志、控制情绪和维护健康等方面,给正在苦练内功的你、提供全方位的信息和指导。本书的每一章节都非常实用,给你提供工作或生活上所需的各种建议。
  • 愤怒的普罗米修斯

    愤怒的普罗米修斯

    警察丁松接到了一个奇怪的委托,委托人是身患绝症即将不久于人世的少女。少女请求丁松帮忙追寻失踪十余年父亲的下落,但她父亲却和一桩连续杀人案有关系。案发现场除了《愤怒的普罗米修斯》一书中的片段文句,没有任何其他的线索。更糟糕的是,丁松在凶手的误导下,一步步步入绝望的深渊……
  • 根在洪洞县

    根在洪洞县

    我叫张海贝,在美国商贸大学刚毕业,就遇到爸爸妈妈逼上来的两个选择:一个是姓张还是姓牛?一个是在美国做事还是在台湾做事?事情缘由是:爸爸姓张,独生子;妈妈姓牛,独生女。到我这辈又是一个“老独”。祖辈都把我叫花木兰,可见对我的器重。我出生在美国,六岁以前在美国与姥姥、姥爷在一起。在我上小学之前,爷爷与姥爷进行了一场认真的谈判,达成了共识:为了让我的汉学底子打的牢一点,把我送回台湾上小学、初中,跟爷爷、奶奶在一起。到高中、大学又回到美国,与姥姥、姥爷在一起。从台湾临走时,爷爷千叮咛万嘱咐:“要记住,你虽加入了美国籍,但还是华人,我们的根在山西洪洞大槐树底下。”他交代得很认真,其实根在我的心目中,只是一个模糊的概念。
  • 缔造商业奇迹的经营智慧书

    缔造商业奇迹的经营智慧书

    本书是对世界级管理大师和企业家经营理念及成功经营故事的整合与浓缩,从经营战略、经营决策、领导力、企业文化、聚才用人、危机应对、资本运筹、竞争谋略等多个方面,全面展现了世界级强势企业的经营精髓和实践精华,辅以凝练深入的“智慧点拨”和操作性极强的“行动指导”,分析得失成败,总结计策谋略,为企业的管理者提供借鉴和参考。每章之末又特别编排了类似全景概览的“领衔思想”部分,为读者提供对照的理论索引,使读者能够更清晰透彻地领悟经营思想。
  • 道经

    道经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三生梦千年

    三生梦千年

    别人继承遗产都是房产、公司、大笔存款和股票神马的。为毛到她这就是一块破石头,还是个会吸血的石头……貌似这石头是有来历的!自从有了空间后,沈梦溪爱作梦,而且是在梦境和现实之间来回,久而久之,沈梦溪已经分不清楚什么是梦境,什么是现实了!
  • 弹头十字架

    弹头十字架

    《弹头十字架》讲述了某次艰苦的边境战争最后防御阶段,某驻防连连长急于建功,命令狙击手出动,狙杀敌方,招致对方大炮报复,我军众多士兵阵亡,连长亦在下撤过程中牺牲的故事。本书是作者施放创作的一部笔力雄健的战争小说。书稿以某次边境战争为底色,为排除其他因素的干扰,作者极力淡化时代背景,将目光聚焦于战场上的士兵,不追求视觉化的战争场面,而是反复扫描、观察,给读者呈现士兵在特殊而又艰苦的战场环境下的生存状态和精神变化。由此,作者的个人思考也无限接近战争本质。
  • 生当复归来,尊上大人别着急

    生当复归来,尊上大人别着急

    你忘记我的时候,我还没有遇见你,当我跨过时间去找你的时候,你才刚刚认识我。时间差造就了遗憾,但也让我们能够相遇相知。
  • 五个孩子和一个怪物

    五个孩子和一个怪物

    五个兄弟姐妹到乡下度假,在那里,他们碰到了一位能帮助他们实现所有愿望的沙地精灵,孩子们这下高兴坏了……沙精作法他们变得漂亮无比,可保姆却不认识他们了,还把他们赶出家门;沙精给他们变出很多钱,可这些钱不但不能用,还害得他们差点被警察抓走……
  • 成功人生必知的68个理财技巧(教你成功丛书15本)

    成功人生必知的68个理财技巧(教你成功丛书15本)

    作者根据自己几十年的经验及对各金融大师们的研究,用简洁风趣的笔调概括了成功投资者行之有效的取胜策略。阐述了有关成长投资、价值投资、新兴市场、市场心理学、新投资思想、买卖时机掌握、专职策略及如何回避风险等许多新的理念。该书对投资者极具参考价值和实践指导意义,对取胜技巧的分析会有助于每个投资者取得成功。