登陆注册
5286200000061

第61章 CHAPTER X(19)

Nothing can be more fulsome or loathsome to my mind than the continual sham-religious clap-traps which the author has put into the mouth of his hero; nothing more unsailor-like than his namby- pamby starlit descriptions, which my ingenious colleague has, I see, alluded to. "Thy faith my anchor, and thine eyes my haven," cries the gallant captain to his lady. See how loosely the sentence is constructed, like a thousand others in the book. The captain is to cast anchor with the girl's faith in her own eyes; either image might pass by itself, but together, like the quadrupeds of Kilkenny, they devour each other. The captain tells his lieutenant to BID HIS BARK VEER ROUND to a point in the harbor.

Was ever such language? My lady gives Sir Maurice a thousand pounds to WAFT him (her son) to some distant shore. Nonsense, sheer nonsense; and what is worse, affected nonsense!

Look at the comedy of the poor cousin. "There is a great deal of game on the estate--partridges, hares, wild-geese, snipes, and plovers (SMACKING HIS LIPS)--besides a magnificent preserve of sparrows, which I can sell TO THE LITTLE BLACKGUARDS in the streets at a penny a hundred. But I am very poor--a very poor old knight!"

Is this wit or nature? It is a kind of sham wit; it reads as if it were wit, but it is not. What poor, poor stuff, about the little blackguard boys! what flimsy ecstasies and silly "smacking of lips" about the plovers. Is this the man who writes for the next age?

O fie! Here is another joke:--"Sir Maurice. Mice! zounds, how can I Keep mice! I can't afford it! They were starved To death an age ago. The last was found Come Christmas three years, stretched beside a bone In that same larder, so consumed and worn By pious fast, 'twas awful to behold it!

I canonized its corpse in spirits of wine, And set it in the porch--a solemn warning To thieves and beggars!"

Is not this rare wit? "Zounds! how can I keep mice?" is well enough for a miser; not too new, or brilliant either; but this miserable dilution of a thin joke, this wretched hunting down of the poor mouse! It is humiliating to think of a man of esprit harping so long on such a mean, pitiful string. A man who aspires to immortality, too! I doubt whether it is to be gained thus; whether our author's words are not too loosely built to make "starry pointing pyramids of." Horace clipped and squared his blocks more carefully before he laid the monument which imber edax, or aquila impotens, or fuga temporum might assail in vain. Even old Ovid, when he raised his stately, shining heathen temple, had placed some columns in it, and hewn out a statue or two which deserved the immortality that he prophesied (somewhat arrogantly) for himself. But let not all be looking forward to a future, and fancying that, "incerti spatium dum finiat aevi," our books are to be immortal. Alas! the way to immortality is not so easy, nor will our "Sea Captain" be permitted such an unconscionable cruise. If all the immortalities were really to have their wish, what a work would our descendants have to study them all!

Not yet, in my humble opinion, has the honorable baronet achieved this deathless consummation. There will come a day (may it be long distant!) when the very best of his novels will be forgotten; and it is reasonable to suppose that his dramas will pass out of existence, some time or other, in the lapse of the secula seculorum. In the meantime, my dear Plush, if you ask me what the great obstacle is towards the dramatic fame and merit of our friend, I would say that it does not lie so much in hostile critics or feeble health, as in a careless habit of writing, and a peevish vanity which causes him to shut his eyes to his faults. The question of original capacity I will not moot; one may think very highly of the honorable baronet's talent, without rating it quite so high as he seems disposed to do.

And to conclude: as he has chosen to combat the critics in person, the critics are surely justified in being allowed to address him directly.

With best compliments to Mrs. Yellowplush, I have the honor to be, dear Sir, Your most faithful and obliged humble servant, JOHN THOMAS SMITH.

And now, Smith having finisht his letter, I think I can't do better than clothes mine lickwise; for though I should never be tired of talking, praps the public may of hearing, and therefore it's best to shut up shopp.

What I've said, respected Barnit, I hoap you woan't take unkind. A play, you see, is public property for every one to say his say on; and I think, if you read your prefez over agin, you'll see that it ax as a direct incouridgment to us critix to come forrard and notice you. But don't fansy, I besitch you, that we are actiated by hostillaty; fust write a good play, and you'll see we'll prays it fast enuff. Waiting which, Agray, Munseer le Chevaleer, l'ashurance de ma hot cumsideratun.

Voter distangy, Y.

同类推荐
热门推荐
  • 唯爱与美景不可辜负

    唯爱与美景不可辜负

    《唯爱与美景不可辜负》收录了人气作者山亭夜宴21篇最新作品。这里有远方的风景,也有暖心的爱情,但它并不是一本旅行随笔,而是写给孤独的人的心灵手札。凝练的文字,走心的故事,让每一个在都市中跌跌撞撞寻找幸福的人,都能在书中找到自己的影子。温暖的文字可以安抚慌乱的心,会陪你一路从绝望走到勇敢,直到你不再怀疑自己幸不幸福。
  • 拔济苦难陀罗尼经

    拔济苦难陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中国都市卫生风险与社会治理

    中国都市卫生风险与社会治理

    现代化、全球化的迅速推进加快了“高风险社会”的来临,市场失灵、社会道德缺失等则令形势更加严峻。作为后发展国家,中国都市所遭遇的治理危机的挑战更为复杂和严峻。构建高效型城市和维护城市生态文明必须强化卫生风险的监测预警,推进卫生危机的事中处置和善后修复,需要各级政府从国家安全的高度共同重视卫生风险的防范和危机的治理,强化危机治理过程中的国家、市场和社会的良性互动,从而为和谐社会的建设做出贡献。
  • 妖孽王爷太难驯

    妖孽王爷太难驯

    她,前世是杀手,冷冰冰的没有经历过任何感情,但是她却拥有所谓的“阴阳眼”他,是幻国的妖孽王爷,有一双异色的眼眸,但这双眼眸,只有一人才能看见——————————————第一次见面:小溪边,洁白的躯体暴露在某男的眼底下,他第一次感受到了心里的悸动,他邪魅的勾起唇角,露出一抹笑意,“…做我的女人。”她身上不着寸缕,没有半分羞涩,只是抬头看着他,柳叶眉微皱,“你的眼睛…”他笑意不减,身体微不可查的怔了怔,接着又听她说,“…很漂亮。”第二次见面:“女人,你似乎一点也不害怕。”他玩味的打量着姿色平凡的她,鲜少有人能够接近他而不打冷颤的,他知道自己的特殊体质。她面无表情的在他旁边看了看,突然来了一句,“王爷,你身边很热闹…”赐婚篇:传闻,丞相家的第五个女儿是个面瘫,且姿色平平,然而这样的一个女子却被皇上赐婚给了当朝的妖孽王爷,于是,引来无数女子的心碎和谩骂,于是,她终年面瘫的脸上,出现了一丝龟裂。“舞儿,不喜欢做我的王妃么?”他招摇着一张妖孽般的脸,亲密的搂着她的腰问道。他体质特殊,周围总是围绕着看不见的东西,且与他接近的人,都忍受不了他周身的阴冷气息,唯独她…她似乎是一个例外,她竟然可以看见他的眼眸和他周围隐藏的“东西”,而且也不怕他的寒冷,最后,他竟贪恋上了她身上的温暖。女人,这辈子你是我的了…王爷,你愿意被我驯服么…——————————————这里是兔子,本人简介无能,内容精彩!
  • 盛明贤王

    盛明贤王

    历百般磨难,破万重心机,少年世子一朝封王。勇冠九边平胡虏,谋动朝野匡社稷,搅动京华风云,续写盛明乐章。
  • 瓦尔登湖

    瓦尔登湖

    《瓦尔登湖》记录了梭罗隐居瓦尔登湖畔两年的简朴生活、深入思考以及重塑自我的心路历程,文笔宁静恬淡,引人深思。他在小木屋旁开荒种地,自给自足。他与湖水、森林和飞鸟对话,在湖上泛舟,在岸边钓鱼,晚上在小木屋中记下自己的观察和思考。他骄傲地宣称:“每个人都是自己王国的国王,与这个王国相比,沙皇帝国也不过是一个卑微小国,犹如冰天雪地中的小雪团。”在卢梭看来,人们所追求的大部分奢侈品以及大部分所谓生活的舒适,非但没有必要,而且对人类进步有着阻碍作用。
  • 重回羽山

    重回羽山

    莫名其妙地开了大殿地门?莫名奇妙地捡了一个金轮盘?莫名其妙地残血在人家后院被捡?还没等说句“好人一生平安”又莫名其妙被“好人”打包卖了?买主是谁?喏——癞蛤蟆都比他眉清目秀......
  • 小宛的奋斗史

    小宛的奋斗史

    那天我刚开手机,随着手机开机叮叮咚咚的音乐声,跟着就是迫不及待嘀的一声,我看,进来一条短信,是外甥女的。她的手机号我存是存着,可是很少联系。只是逢年过节回老家碰上了聚聚。只知道她在外地打拼,并且成了家,有了孩子。我打开短信看:姨,很久没和你联系了,很想你,想去你那住些日子,不知你方便吗?我连想都没想就回:啥时候来?别看平时我们联系得少,毕竟有浓于水的血缘关系,得知她想来,我的心里嗖的一下,甜蜜指数迅速升高,涌上来些亲情带来的甜蜜。
  • 打好手中的坏牌

    打好手中的坏牌

    当困境来临时,我们除了坚持还应当如何应对?怎样才能利用自身优势,突破困境的重重包围?如何抓住转机,扭转牌局?如何将手中的坏牌变成一副好牌,改变自己的命运?本书告诉你如何出奇制胜、反输为赢,在逆境中成就自己理想的事业,开创出生活的另一番局面。
  • 七国之乱

    七国之乱

    《七国之乱》主要内容分为七国之乱、吕后专权、文景之治等章节。七国之乱的产生也不是偶然的,它受汉朝初期的经济影响,可以说是汉高祖刘邦分封制度的缺憾,是吕后专政、文景帝改革的产物。而七国之乱的过程又是极其复杂的,同时在这个时期发生了许多沧桑分合的巨大历史变化,留下了无数令人扼腕叹息的故事。