登陆注册
5287000000126

第126章 42(2)

"Gentlemen," said the queen, "a few years ago I had around me ushers, treasures, armies; and by the lifting of a finger all these were busied in my service. To-day, look around you, and it may astonish you, that in order to accomplish a plan which is dearer to me than life I have only Lord de Winter, the friend of twenty years, and you, gentlemen, whom I see for the first time and whom I know but as my countrymen."

"It is enough," said Athos, bowing low, "if the lives of three men can purchase yours, madame."

"I thank you, gentlemen. But hear me," continued she. "I am not only the most miserable of queens, but the most unhappy of mothers, the most wretched of wives. My children, two of them, at least, the Duke of York and the Princess Elizabeth, are far away from me, exposed to the blows of the ambitious and our foes; my husband, the king, is leading in England so wretched an existence that it is no exaggeration to aver that he seeks death as a thing to be desired. Hold! gentlemen, here is the letter conveyed to me by Lord de Winter. Read it."

Obeying the queen, Athos read aloud the letter which we have already seen, in which King Charles demanded to know whether the hospitality of France would be accorded him.

"Well?" asked Athos, when he had closed the letter.

"Well," said the queen, "it has been refused."

The two friends exchanged a smile of contempt.

"And now," said Athos, "what is to be done? I have the honor to inquire from your majesty what you desire Monsieur d'Herblay and myself to do in your service. We are ready."

"Ah, sir, you have a noble heart!" exclaimed the queen, with a burst of gratitude; whilst Lord de Winter turned to her with a glance which said, "Did I not answer for them?"

"But you, sir?" said the queen to Aramis.

"I, madame," replied he, "follow Monsieur de la Fere wherever he leads, even were it on to death, without demanding wherefore; but when it concerns your majesty's service, then," added he, looking at the queen with all the grace of former days, "I precede the count."

"Well, then, gentlemen," said the queen, "since it is thus, and since you are willing to devote yourselves to the service of a poor princess whom the whole world has abandoned, this is what is required to be done for me. The king is alone with a few gentlemen, whom he fears to lose every day; surrounded by the Scotch, whom he distrusts, although he be himself a Scotchman. Since Lord de Winter left him I am distracted, sirs. I ask much, too much, perhaps, for I have no title to request it. Go to England, join the king, be his friends, protectors, march to battle at his side, and be near him in his house, where conspiracies, more dangerous than the perils of war, are hatching every day. And in exchange for the sacrifice that you make, gentlemen, I promise -- not to reward you, I believe that word would offend you -- but to love you as a sister, to prefer you, next to my husband and my children, to every one. I swear it before Heaven."

And the queen raised her eyes solemnly upward.

"Madame," said Athos, "when must we set out?"

"You consent then?" exclaimed the queen, joyfully.

"Yes, madame; only it seems to me that your majesty goes too far in engaging to load us with a friendship so far above our merit. We render service to God, madame in serving a prince so unfortunate, a queen so virtuous. Madame, we are yours, body and soul."

"Oh, sirs," said the queen, moved even to tears, "this is the first time for five years I have felt the least approach to joy or hope. God, who can read my heart, all the gratitude I feel, will reward you! Save my husband! Save the king, and although you care not for the price that is placed upon a good action in this world, leave me the hope that we shall meet again, when I may be able to thank you myself. In the meantime, I remain here. Have you anything to ask of me?

From this moment I become your friend, and since you are engaged in my affairs I ought to occupy myself in yours."

"Madame," replied Athos, "I have only to ask your majesty's prayers."

"And I," said Aramis, "I am alone in the world and have only your majesty to serve."

The queen held out her hand, which they kissed, and she said in a low tone to De Winter:

"If you need money, my lord, separate the jewels I have given you; detach the diamonds and sell them to some Jew.

You will receive for them fifty or sixty thousand francs; spend them if necessary, but let these gentlemen be treated as they deserve, that is to say, like kings."

The queen had two letters ready, one written by herself, the other by her daughter, the Princess Henrietta. Both were addressed to King Charles. She gave the first to Athos and the other to Aramis, so that should they be separated by chance they might make themselves known to the king; after which they withdrew.

At the foot of the staircase De Winter stopped.

"Not to arouse suspicions, gentlemen," said he, "go your way and I will go mine, and this evening at nine o'clock we will assemble again at the Gate Saint Denis. We will travel on horseback as far as our horses can go and afterward we can take the post. Once more, let me thank you, my good friends, both in my own name and the queen's."

The three gentlemen then shook hands, Lord de Winter taking the Rue Saint Honore, and Athos and Aramis remaining together.

"Well," said Aramis, when they were alone, "what do you think of this business, my dear count?"

"Bad," replied Athos, "very bad."

"But you received it with enthusiasm."

"As I shall ever receive the defense of a great principle, my dear D'Herblay. Monarchs are only strong by the assistance of the aristocracy, but aristocracy cannot survive without the countenance of monarchs. Let us, then, support monarchy, in order to support ourselves.

"We shall be murdered there," said Aramis. "I hate the English -- they are coarse, like every nation that swills beer."

同类推荐
  • 佛说受十善戒经

    佛说受十善戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 辩伪录

    辩伪录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞真经洞章符

    太上洞真经洞章符

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 酒食

    酒食

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五知斋琴谱摘录

    五知斋琴谱摘录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 契约甜宠:爵爷霸道来袭

    契约甜宠:爵爷霸道来袭

    一场刻意的接近,各取所需的交易,欢畅淋漓之后,女人妩媚的说着。“爵爷,会知道人家想要什么的。”“哦·······若是我只知道自己想要什么,怎么办?”“你给得起吗?麦冬。”明明是被男人吃干抹净过的女人,睨到男人这幅意犹未尽的神色,身体不由的紧张了下。“爵爷,要的给不起,也得给啊。”“那就签个契约。”······“爵爷,你这明明是不科学的交易啊?”女人皮笑肉不笑道。
  • 山自在,水如来:熊召政生活随笔集

    山自在,水如来:熊召政生活随笔集

    对生活和人生的深度思考。书中精选熊召政游记多篇,并有高考阅读原文和模拟试题阅读原文多篇。全书分三辑,第一辑以旅行和生活中的感悟为主;第二辑以游记为主,旅行和文化气息浓郁;第三辑旅行游记和佛语禅悟较多,大多数讲淡然的心境,纵情于山水之间,不要太追逐利益等精神。
  • 粽叶飘香:端午节(文化之美)

    粽叶飘香:端午节(文化之美)

    每年的农历五月初五是中国传统节日——端午节,又称端阳节、午日节、五月节等。关于端午节的起源也有众多说法,如纪念屈原说,吴越民族图腾祭说等。然而吃粽子,喝雄黄酒,挂菖蒲,赛龙舟等却是沿袭下来的不变习俗。本文探究端午节的历史起源,记录它的习俗演变,有助于炎黄子孙更好地继承和弘扬中华文化。此刻鼻间仿佛已飘过一丝丝粽叶香气,耳边也响起了龙舟上的鼓声与呐喊声……
  • 不一样的僵尸道长

    不一样的僵尸道长

    宅男陈宫,在意外之际获得洪荒至宝混沌珠,修行到一定境界可破开位面屏障,前往另一方世界。僵尸先生,我拜师九叔,学习茅山道法,生死之间与僵尸搏斗。僵尸道长,我结识毛小方,与其交流道法,互称道友,降妖魔,捉拿僵尸,立志守正辟邪。我和僵尸有个约会,我光明正大的偷看马小玲白皙的大腿,趁况天佑还没来的及遇见她之时,抢先将她给抢走,马小玲,你是我的,谁也夺不走你。僵约二世界,我大战将臣,弹指之间降服人王伏羲,收完颜不破为手下,一指完败五色使者与将臣手下的众多僵尸。穿梭诸多灵异鬼怪世界,降妖伏魔,捉拿妖魔鬼怪,守正辟邪。我的志向可是成为无上天师,成仙作祖,我陈宫可是立志超脱的人物。
  • 神语

    神语

    当初的废材,交换的灵魂,一步步踏向巅峰的坚持,一次次背负死亡的悲愤,一回回生死的磨练,她终将崛起!她,韩天音,特工部精英,为了祖国不惜牺牲一切,最后落得狡兔死走狗烹的下场。她,炎有情,神幻大陆有名的懦弱废材,为了心爱的人容忍一切,最后却因深爱之人算计惨被活活打死。灵魂交换,异世重生,当坚韧的灵魂附上懦弱的躯体,天下已注定惊起滔天巨浪!……………………………………………………………………………………神幻大陆,有萨伦帝京第一强者坐镇的炎家真可谓要风得风要语得雨,然而天不作美的是——炎家家主不但独子早死连留下的一双孙儿都是废材!孙子性格稳重又细心,虽然魂力低下不过也算有魂力吧?但这孙女炎有情也太惊人了:魂力:无!天赋技能:无!精神力:无!体质:无!天性胆怯懦弱就算了——居然还是个花痴!世人唾弃,众人嘲笑,看戏的、挖苦的、欺辱的、不屑的、打压的数不胜数,家族败落,炎家护短的家主也只能顶着一头白发独自苦苦支撑。然而,当灵魂转换,眼眸张开却已是凌厉的寒光,从此翻手为云,覆手为雨,终究成为一段传奇。魂力:无止境!天赋技能:千年难得其一的幻兽师(别说我低调,多的也不告诉你!)精神力:别问,小心吓死!体质:打个几天几夜不成问题!什么?原来废材不是废材而是天才中的神才!?无数人垂首顿足,羡慕嫉妒恨却也只得红着眼睛眼巴巴看着,敢招惹?没见那些人的下场吗!片段一天空中两道翻飞的黑影,一个身影被凌空踩下,地上顿时被震出深坑。被踩之人面容扭曲濒临疯狂:“你要追我到什么时候,为什么不直接杀掉我!”她眼一眯,寒光咋泄:“这就是你伤害我的人的下场,我要一点点磨光你的信心,一点点让你恐慌畏惧,一点点让你无力绝望!一点点让你觉得——不如我!永远不能胜我!”片段二“再说一遍,放了我爷爷!”手一紧,手中之人在她手中徒然挣扎,脸色已经慢慢发紫,双眼前突眼白向上翻。她怒眼圆瞪脸上青筋毕露:“不然我定然让你家门尽灭断子绝孙,让你鸿家消失这片大陆之上,将你满门亲灵送入地狱,永世折磨!”片段三“我要让那座神殿永堕黑暗,让神度之门永为华丽的墓碑,让神国之上建立我们的城池!”她纤细的背影在苍穹中逐渐远去:”那么,走吧,跟我炎有情一起!”顿时,天地间回响起震天的齐喊:“吾等,跟随吾主!”为亲人,她算尽万物,宁负天下人亦要护卫至亲之人。
  • 提婆菩萨释楞伽经中外道小乘涅槃论

    提婆菩萨释楞伽经中外道小乘涅槃论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 触手可及的那一份温暖(连载五)

    触手可及的那一份温暖(连载五)

    陈阳和李木木的感情终于拨开云雾见太阳,温晴似乎慢慢成了一个旧伤口,三爷带着田红来和他们做生意让这三个曾经无话不说的好朋友渐渐生了嫌隙,而三爷也讲述了田红的另一面。与三爷的合作得来的钱太容易让陈阳有些疑惑,可是本着对兄弟的信任和沉浸爱情的安逸让他也没仔细思量,而李木木被调戏又掀起了一场打斗……
  • 要做没烦恼的人:扔掉坏心态,让自己多些快乐与自信

    要做没烦恼的人:扔掉坏心态,让自己多些快乐与自信

    本书不是教你拼命地迎合别人、丢掉个性、忘记自我,而是告诉你,做人不但要善良、真诚、宽容,还要灵活而圆融,在保护自己和不伤害到他人的基础上做事。即从主观和客观因素一起出发,对你的性格死角进行一次全面的清扫,让你更好地了解自己,了解生活,扔掉坏心态,让自己多些快乐与自信。
  • 无可救爱

    无可救爱

    对于史辛凉而言,她的十四岁是一个风雨飘摇的年纪,那一年,她把自己的父亲送进监狱的高墙之内,也是在那一年,她的心里住进了一个郑维熙,还是在那一年,她的身边多了一个秦凯南。……………她追随着梦中人的影子到了T市,万没想到,自己竟然可以和这个天地相隔的男人走进婚姻的殿堂。可是,她默默爱了几年的男人,从来也没有爱过她,当一切阴谋轮番上场,当谦谦君子的他狠狠的在她心口捅上一把把刀子。她如梦方醒,这一场无爱的婚姻,彻头彻尾的都是一个笑话。……………他的心理,一直住着一个妻子以外的女人,只是,他从不觉得自己的婚姻是一种煎熬。他知道她劣迹斑斑的过去,却从来只做不知,即便不爱,他也不相信自己面前这个温柔纯美的女子有着一颗堪比蛇蝎的心肠。直到,母亲声泪俱下的控诉她的罪状,弟弟因为她的缘故长睡不醒,爷爷受不了连翻刺激猝然离世,他的心,才有了动摇。………………当时间的沉淀让思念绵长,当有朝一日郑维熙终于可以恣无忌惮的揭开久已沉寂的真相,他才终于明白,谁才是自己的心里的难以取代。可是,经年再见,她的身边桃花朵朵,中指上硕大的婚戒耀人眼目,生生刺痛他原本写满期翼的双眼。而当一个粉团娃娃一般的女孩,恣无忌惮的扯了他的衣角:“叔叔,千万不要爱上我妈妈,她会让你死得很难看。”当陌生男子对着他一脸的不屑,抱起孩子:“乖女儿,有你在妈妈身边帮她挡桃花,爸爸很放心。”郑维熙觉得,他和她,至此似乎前缘已尽……完结文http://wkkk.net/a/1010557/《何以许情深》希望大家支持。片段:明明是陌生的公鸡嗓,还自称是自己的朋友,苏意浅这样想。他脑子给馿踢了么,上赶着给一个不认识的人付账,这世上二百五真他!!的多。不过,很快,她就明白过来脑子给馿踢的人究竟是谁了。这世上的二百五不是很多,但注定了有的人一辈子都在当二百五,就比如她自己……
  • 后会无期

    后会无期

    哥哥的死让林沐阳难以接受,带着哥哥的临死前的嘱托,林沐阳决定告别原来的身份,用哥哥的身份继续活着。找到哥哥爱着的女孩江小娴,却被心细的女孩一眼看穿,然而两个人都没有揭穿对方。江小娴小心翼翼的寻找着男友突然消失的原因,还有这个冒牌男友的来历。真相到底能隐瞒多久。林沐阳前女友的突然出现又会给这对假情侣带来怎样的危机,而林沐阳是否真的对以前的身份彻底的告别呢?