登陆注册
5287000000132

第132章 44(1)

Te Deum for the Victory of Lens.

The bustle which had been observed by Henrietta Maria and for which she had vainly sought to discover a reason, was occasioned by the battle of Lens, announced by the prince's messenger, the Duc de Chatillon, who had taken such a noble part in the engagement; he was, besides, charged to hang five and twenty flags, taken from the Lorraine party, as well as from the Spaniards, upon the arches of Notre Dame.

Such news was decisive; it destroyed, in favor of the court, the struggle commenced with parliament. The motive given for all the taxes summarily imposed and to which the parliament had made opposition, was the necessity of sustaining the honor of France and the uncertain hope of beating the enemy.

Now, since the affair of Nordlingen, they had experienced nothing but reverses; the parliament had a plea for calling Mazarin to account for imaginary victories, always promised, ever deferred; but this time there really had been fighting, a triumph and a complete one. And this all knew so well that it was a double victory for the court, a victory at home and abroad; so that even when the young king learned the news he exclaimed, "Ah, gentlemen of the parliament, we shall see what you will say now!" Upon which the queen had pressed the royal child to her heart, whose haughty and unruly sentiments were in such harmony with her own. A council was called on the same evening, but nothing transpired of what had been decided on. It was only known that on the following Sunday a Te Deum would be sung at Notre Dame in honor of the victory of Lens.

The following Sunday, then, the Parisians arose with joy; at that period a Te Deum was a grand affair; this kind of ceremony had not then been abused and it produced a great effect. The shops were deserted, houses closed; every one wished to see the young king with his mother, and the famous Cardinal Mazarin whom they hated so much that no one wished to be deprived of his presence. Moreover, great liberty prevailed throughout the immense crowd; every opinion was openly expressed and chorused, so to speak, of coming insurrection, as the thousand bells of all the Paris churches rang out the Te Deum. The police belonging to the city being formed by the city itself, nothing threatening presented itself to disturb this concert of universal hatred or freeze the frequent scoffs of slanderous lips.

Nevertheless, at eight o'clock in the morning the regiment of the queen's guards, commanded by Guitant, under whom was his nephew Comminges, marched publicly, preceded by drums and trumpets, filing off from the Palais Royal as far as Notre Dame, a manoeuvre which the Parisians witnessed tranquilly, delighted as they were with military music and brilliant uniforms.

Friquet had put on his Sunday clothes, under the pretext of having a swollen face which he had managed to simulate by introducing a handful of cherry kernels into one side of his mouth, and had procured a whole holiday from Bazin. On leaving Bazin, Friquet started off to the Palais Royal, where he arrived at the moment of the turning out of the regiment of guards; and as he had only gone there for the enjoyment of seeing it and hearing the music, he took his place at their head, beating the drum on two pieces of slate and passing from that exercise to that of the trumpet, which he counterfeited quite naturally with his mouth in a manner which had more than once called forth the praises of amateurs of imitative harmony.

This amusement lasted from the Barriere des Sergens to the place of Notre Dame, and Friquet found in it very real enjoyment; but when at last the regiment separated, penetrated the heart of the city and placed itself at the extremity of the Rue Saint Christophe, near the Rue Cocatrix, in which Broussel lived, then Friquet remembered that he had not had breakfast; and after thinking in which direction he had better turn his steps in order to accomplish this important act of the day, he reflected deeply and decided that Councillor Broussel should bear the cost of this repast.

In consequence he took to his heels, arrived breathlessly at the councillor's door, and knocked violently.

His mother, the councillor's old servant, opened it.

"What doest thou here, good-for-nothing?" she said, "and why art thou not at Notre Dame?"

"I have been there, mother," said Friquet, "but I saw things happen of which Master Broussel ought to be warned, and so with Monsieur Bazin's permission -- you know, mother, Monsieur Bazin, the verger -- I came to speak to Monsieur Broussel."

"And what hast thou to say, boy, to Monsieur Broussel?"

"I wish to tell him," replied Friquet, screaming with all his might, "that there is a whole regiment of guards coming this way. And as I hear everywhere that at the court they are ill-disposed to him, I wish to warn him, that he may be on his guard."

Broussel heard the scream of the young oddity, and, enchanted with this excess of zeal, came down to the first floor, for he was, in truth, working in his room on the second.

"Well," said he, "friend, what matters the regiment of guards to us, and art thou not mad to make such a disturbance? Knowest thou not that it is the custom of these soldiers to act thus and that it is usual for the regiment to form themselves into two solid walls when the king goes by?"

Friquet counterfeited surprise, and twisting his new cap around in his fingers, said:

"It is not astonishing for you to know it, Monsieur Broussel, who knows everything; but as for me, by holy truth, I did not know it and I thought I would give you good advice; you must not be angry with me for that, Monsieur Broussel."

"On the contrary, my boy, on the contrary, I am pleased with your zeal. Dame Nanette, look for those apricots which Madame de Longueville sent to us yesterday from Noisy and give half a dozen of them to your son, with a crust of new bread."

"Oh, thank you, sir, thank you, Monsieur Broussel," said Friquet; "I am so fond of apricots!"

同类推荐
  • 澎湖厅志

    澎湖厅志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 瘳忘编

    瘳忘编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 经济汇编食货典户口部

    经济汇编食货典户口部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说浴像功德经

    佛说浴像功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说普达王经

    佛说普达王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 钓金枝

    钓金枝

    本书以小说的形式直析都市女性的生存抉择,折射出现代社会给女性带来的生存困境。本书用投影的笔法揭露了社会中存在的贪婪、腐败、堕落等阴暗面,在冷峻的言语和深切的反思背后,作者以一颗善良豁达的爱心,带给读者以温暖和希望。本书语言利落,情节紧凑,生活在都市人海中的读者都能于其中窥见自己的影子。凌宝漪的现状来源于母亲凌准精心周密的部署,灰姑娘几经踌躇,转身飞上华美的枝头。原本的任性上升为骄纵和嚣张,她成了母亲的机器娃娃,她在台前表演,母亲在幕后操控。母亲成功离间了她和初恋情人赵饮的爱情,把她推给某机构书记田有利。在金钱的诱惑趋势下,她得到了从未有过的巨大满足。
  • 读书学习的故事(中华典故故事全集)

    读书学习的故事(中华典故故事全集)

    本套《中华典故故事全集》全部精选我国著名典故故事,并根据具体思想内涵进行相应归类,主要包括《爱国为民的故事》、《军事战争的故事》、《修身立世的故事》、《智慧谋略的故事》、《读书学习的故事》、《品质修养的故事》、《社会世情的故事》、《世事明察的故事》、《心灵情感的故事》和《悟道明理的故事》等十册,书中每个典故都包括诠释、出处和故事等内容,简单明了,短小精悍,具有很强的启迪性、智慧性和内涵性,非常适合青少年用于话题作文的论据,也对青少年的人生成长以及知识增长具有重要的作用,是青少年阅读和收藏的良好版本。
  • 三只虫草

    三只虫草

    《三只虫草》是著名作家阿来“山珍三部”系列第1部。阿来在创作谈中说,“有十年没写过中篇了。十年前在日本访问时,泡那里的温泉,突然想起青藏高原上的温泉,写了一篇《遥远的温泉》。后来就再也没有写过了。今年突然起意,要写几篇从青藏高原上出产的,被今天的消费社会强烈需求的物产入手的小说。第一篇,《三只虫草》。第二篇,《蘑菇圈》。第三篇,《河上柏影》。
  • 尊胜菩萨所问一切诸法入无量门陀罗尼经

    尊胜菩萨所问一切诸法入无量门陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三部曲活在当下

    三部曲活在当下

    活了33年,有十多年始终处于迷茫状态,人到中年开始思考起生死,爱情,这些的意义
  • 烹饪基本技巧

    烹饪基本技巧

    《新型农民职业技能培训教材:烹饪基本技巧》可作为职业厨师、烹饪专业院校、烹饪培训班和烹饪爱好者的专业参考书。《新型农民职业技能培训教材:烹饪基本技巧》对烹饪行业从业人员和有志于烹饪事业的人士,是一本不可多得的“工具书”和“枕边书”。
  • 流萤逐

    流萤逐

    有一分热,发一分光,就令萤火一般,也可以在黑暗里发一点光,不必等候炬火。此后如竟没有炬火:我便是唯一的光。等级划分:萤火、星辰、皓月、灿阳
  • 升级成神之独霸异界

    升级成神之独霸异界

    一觉醒来齐天发现自己身处异界,还拥有了一身强横的光明之力!作为上帝亲传弟子,圣力纯净无比,亡灵?恶魔?抬手间便让你们化为飞灰!胸前圣银十字印记,蕴含无上力量,强者?美女?纷纷拜倒在他脚下!可只有这些怎么过瘾?齐天要的就是,统一一切信仰,异界独霸成神!
  • 出狱之后

    出狱之后

    从嘈杂肮脏的红壳子汽车上下来,走进同样嘈杂肮脏的长途客运站,雷辉同被一群年龄不等的女人围住。年龄大的推销本市地图,大哥,买一张吧,出门免得迷了路。年纪轻的几个女人脸眉涂得红红白白,她们是拉客住宿的,杂七杂八地说,大哥,我们那里的价格便宜,还有小姐陪。她们没想到,她们拉的这个平头方脸高个汉子是当年威震一方、市民们谈之色变的雷辉同。他已经坐完了整整八年牢,重新回到这个城市。街上到处都是发廊。雷辉同在劳改农场听人说了,发廊里都是妓女,却没想到这么多,只怕每个人长五个脑袋,这发廊还有多的。雷辉同走进一家发廊,他要整一整面容,刮刮胡子。
  • 霉女千金

    霉女千金

    苏蕴涵:百丈悬崖之巅,你牢牢握着我的手,即便是到了绝境,你帅气俊美的容颜之上,依然带着从容的笑意,你说:“别怕,就算是死,我也会一直陪在你身边,不管是今世,还是来生,我,都不会放开你的手!”而如今,我孤身处在这异世这中,思念成殇,成为众人眼中的钉子,他人手中的棋子,而你,你又到底是在哪里?韩帅:我一直都在,只是,我知道你,而你却不知道,我是我而已……蓝景夜:你是我此生唯一在乎过的女人,就算是不顾一切,也要把你留在我的身边,如果你不能爱我,那就选择恨吧,即便是恨,我也是开心的,至少证明,你还没有忘记我……