登陆注册
5287000000148

第148章 48(2)

"I see," said Mazarin, "that everybody kneels before him, although he be but coadjutor, whilst I, were I in his place, though I am cardinal, should be torn to pieces. I persist, then, madame, in my wish" (he laid an emphasis on the word), "that your majesty should receive the coadjutor."

"And wherefore do you not say, like the rest, your will?" replied the queen, in a low voice.

Mazarin bowed.

"Monsieur le marechal," said the queen, after a moment's reflection, "go and find the coadjutor and bring him to me."

"And what shall I say to the people?"

"That they must have patience," said Anne, "as I have."

The fiery Spanish woman spoke in a tone so imperative that the marechal made no reply; he bowed and went out.

(D'Artagnan turned to Porthos. "How will this end?" he said.

"We shall soon see," said Porthos, in his tranquil way.)

In the meantime Anne of Austria approached Comminges and conversed with him in a subdued tone, whilst Mazarin glanced uneasily at the corner occupied by D'Artagnan and Porthos.

Ere long the door opened and the marechal entered, followed by the coadjutor.

"There, madame," he said, "is Monsieur Gondy, who hastens to obey your majesty's summons."

The queen advanced a few steps to meet him, and then stopped, cold, severe, unmoved, with her lower lip scornfully protruded.

Gondy bowed respectfully.

"Well, sir," said the queen, "what is your opinion of this riot?"

"That it is no longer a riot, madame," he replied, "but a revolt."

"The revolt is at the door of those who think my people can rebel," cried Anne, unable to dissimulate before the coadjutor, whom she looked upon, and probably with reason, as the promoter of the tumult. "Revolt! thus it is called by those who have wished for this demonstration and who are, perhaps, the cause of it; but, wait, wait! the king's authority will put all this to rights."

"Was it to tell me that, madame," coldly replied Gondy, "that your majesty admitted me to the honor of entering your presence?"

"No, my dear coadjutor," said Mazarin; "it was to ask your advice in the unhappy dilemma in which we find ourselves."

"Is it true," asked Gondy, feigning astonishment, "that her majesty summoned me to ask for my opinion?"

"Yes," said the queen, "it is requested."

The coadjutor bowed.

"Your majesty wishes, then ---- "

"You to say what you would do in her place," Mazarin hastened to reply.

The coadjutor looked at the queen, who replied by a sign in the affirmative.

"Were I in her majesty's place," said Gondy, coldly, "I should not hesitate; I should release Broussel."

"And if I do not give him up, what think you will be the result?" exclaimed the queen.

"I believe that not a stone in Paris will remain unturned," put in the marechal.

"It was not your opinion that I asked," said the queen, sharply, without even turning around.

"If it is I whom your majesty interrogates," replied the coadjutor in the same calm manner, "I reply that I hold monsieur le marechal's opinion in every respect."

The color mounted to the queen's face; her fine blue eyes seemed to start out of her head and her carmine lips, compared by all the poets of the day to a pomegranate in flower, were trembling with anger. Mazarin himself, who was well accustomed to the domestic outbreaks of this disturbed household, was alarmed.

"Give up Broussel!" she cried; "fine counsel, indeed. Upon my word! one can easily see it comes from a priest.

Gondy remained firm, and the abuse of the day seemed to glide over his head as the sarcasms of the evening before had done; but hatred and revenge were accumulating in his heart silently and drop by drop. He looked coldly at the queen, who nudged Mazarin to make him say something in his turn.

Mazarin, according to his custom, was thinking much and saying little.

"Ho! ho!" said he, "good advice, advice of a friend. I, too, would give up that good Monsieur Broussel, dead or alive, and all would be at an end."

"If you yield him dead, all will indeed be at an end, my lord, but quite otherwise than you mean."

"Did I say `dead or alive?'" replied Mazarin. "It was only a way of speaking. You know I am not familiar with the French language, which you, monsieur le coadjuteur, both speak and write so well."

("This is a council of state," D'Artagnan remarked to Porthos; "but we held better ones at La Rochelle, with Athos and Aramis."

"At the Saint Gervais bastion," said Porthos.

"There and elsewhere.")

The coadjutor let the storm pass over his head and resumed, still with the same tranquillity:

"Madame, if the opinion I have submitted to you does not please you it is doubtless because you have better counsels to follow. I know too well the wisdom of the queen and that of her advisers to suppose that they will leave the capital long in trouble that may lead to a revolution."

"Thus, then, it is your opinion," said Anne of Austria, with a sneer and biting her lips with rage, "that yesterday's riot, which to-day is already a rebellion, to-morrow may become a revolution?"

"Yes, madame," replied the coadjutor, gravely.

"But if I am to believe you, sir, the people seem to have thrown off all restraint."

"It is a bad year for kings," said Gondy, shaking his head;

"look at England, madame."

"Yes; but fortunately we have no Oliver Cromwell in France," replied the queen.

"Who knows?" said Gondy; "such men are like thunderbolts -- one recognizes them only when they have struck."

Every one shuddered and there was a moment of silence, during which the queen pressed her hand to her side, evidently to still the beatings of her heart.

("Porthos," murmured D'Artagnan, "look well at that priest."

"Yes," said Porthos, "I see him. What then?"

"Well, he is a man."

Porthos looked at D'Artagnan in astonishment. Evidently he did not understand his meaning.)

"Your majesty," continued the coadjutor, pitilessly, "is about to take such measures as seem good to you, but I foresee that they will be violent and such as will still further exasperate the rioters."

同类推荐
热门推荐
  • 发现星球的故事(世界科幻故事精选丛书)

    发现星球的故事(世界科幻故事精选丛书)

    科幻故事,主要是描写想象中的科学或技术对社会或个人的影响的虚构性文学作品。科幻故事是西方近代文学的一种新体裁,诞生于19世纪,是欧洲工业文明崛起后特殊的文化现象之一。人类在19世纪,全面进入以科学发明和技术革命为主导的时代后,一切关注人类未来命运的文艺题材,都不可避免地要表现未来的科学技术。
  • 寒门竹香

    寒门竹香

    单身了二十八年的李空竹穿越了……穿在一个不安于命的绿茶妹身上!家人将她这滩祸水嫁给邻村毁容的丑相公,可还没等她嫌弃,他却甩袖而去!这日子过不过,就这样!李空竹只管挖空心思挣银填肚,对为自己寻后路啊。曾有高贵血统的赵君逸,深受重创毁了容,一直隐姓埋名。如今,他娶妻了,娶的还是个爬过床卖过身的农家女。他忍!对于一个不自爱的女人,他懒得看一眼,就是忍。十年磨一剑,娶妻隐身只是为了寻找机会重整旗鼓、报仇雪恨罢了!【情节虚构,请勿模仿】
  • 末世女僵尸的脱线生活

    末世女僵尸的脱线生活

    我的工作大到检查地盘里有没有新的丧尸闯入,小到替小区里几个捣蛋鬼收拾下掉落的残躯,能文能武,实乃新世纪高级复合型人才。而我就是僵尸女……--情节虚构,请勿模仿
  • 重生农村狗大户

    重生农村狗大户

    重生1990,安立东承包了山林,种竹种树种药材,养鸡养鸭养竹鼠,一不小心成了农村狗大户。
  • 带队伍的第一课

    带队伍的第一课

    本书全面介绍了信任在组织管理中的重要性,说明了只有充分的信任下属、放权给下属,才能够打造更好的执行团队。
  • 网游之啸傲江湖

    网游之啸傲江湖

    虚拟与现实!每个男人都有一个武侠梦,但是在现实中很难实现,那就进入虚拟世界一起仗剑天涯,啸傲江湖吧
  • 我的老婆是财神

    我的老婆是财神

    这是一部穷矮搓逆袭高富帅的奋斗史,也是一场普通男华丽战斗倒霉的周晓遇到落难的女财神之后,金钱入手,原来赚钱真的可以像吃饭一样容易……
  • 图画见闻志

    图画见闻志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 摩诃般若波罗蜜钞经

    摩诃般若波罗蜜钞经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 月上灯火

    月上灯火

    本篇小说主要是讲述了两个从小青梅竹马的恋人的爱情故事,在叙述过程中对社会的一些现象进行了描写,也算是与社会的融合吧。