登陆注册
5287000000161

第161章 52(3)

D'Artagnan saw from the expression of the queen's face that she was about to issue some violent command. He approached her and said in a low voice:

"Has your majesty still confidence in me?"

This voice startled her. "Yes, sir," she replied, "every confidence; speak."

"Will the queen deign to follow my advice?"

"Speak."

"Let your majesty dismiss M. de Comminges and desire him to shut himself up with his men in the guardhouse and in the stables."

Comminges glanced at D'Artagnan with the envious look with which every courtier sees a new favorite spring up.

"You hear, Comminges?" said the queen.

D'Artagnan went up to him; with his usual quickness he caught the anxious glance.

"Monsieur de Comminges," he said, "pardon me; we both are servants of the queen, are we not? It is my turn to be of use to her; do not envy me this happiness."

Comminges bowed and left.

"Come," said D'Artagnan to himself, "I have got one more enemy."

"And now," said the queen, addressing D'Artagnan, "what is to be done? for you hear that, instead of becoming calmer, the noise increases."

"Madame," said D'Artagnan, "the people want to see the king and they must see him."

"What! must see him! Where -- on the balcony?"

"Not at all, madame, but here, sleeping in his bed."

"Oh, your majesty," exclaimed Laporte, "Monsieur d'Artagnan is right."

The queen became thoughtful and smiled, like a woman to whom duplicity is no stranger.

"Without doubt," she murmured.

"Monsieur Laporte," said D'Artagnan, "go and announce to the people through the grating that they are going to be satisfied and that in five minutes they shall not only see the king, but they shall see him in bed; add that the king sleeps and that the queen begs that they will keep silence, so as not to awaken him."

"But not every one; a deputation of two or four people."

"Every one, madame."

"But reflect, they will keep us here till daybreak.

"It shall take but a quarter of an hour, I answer for everything, madame; believe me, I know the people; they are like a great child, who only wants humoring. Before the sleeping king they will be mute, gentle and timid as lambs."

"Go, Laporte," said the queen.

The young king approached his mother and said, "Why do as these people ask?"

"It must be so, my son," said Anne of Austria.

"But if they say, `it must be' to me, am I no longer king?"

The queen remained silent.

"Sire," said D'Artagnan, "will your majesty permit me to ask you a question?"

Louis XIV. turned around, astonished that any one should dare to address him. But the queen pressed the child's hand.

"Yes, sir." he said.

"Does your majesty remember, when playing in the park of Fontainebleau, or in the palace courts at Versailles, ever to have seen the sky grow suddenly dark and heard the sound of thunder?"

"Yes, certainly."

"Well, then, this noise of thunder, however much your majesty may have wished to continue playing, has said, `go in, sire. You must do so.'"

"Certainly, sir; but they tell me that the noise of thunder is the voice of God."

"Well then, sire," continued D'Artagnan, "listen to the noise of the people; you will perceive that it resembles that of thunder."

In truth at that moment a terrible murmur was wafted to them by the night breeze; then all at once it ceased.

"Hold, sire," said D'Artagnan, "they have just told the people that you are asleep; you see, you still are king."

The queen looked with surprise at this strange man, whose brilliant courage made him the equal of the bravest, and who was, by his fine and quick intelligence, the equal of the most astute.

Laporte entered.

"Well, Laporte?" asked the queen.

"Madame," he replied, "Monsieur d'Artagnan's prediction has been accomplished; they are calm, as if by enchantment. The doors are about to be opened and in five minutes they will be here."

"Laporte," said the queen, "suppose you put one of your sons in the king's place; we might be off during the time."

"If your majesty desires it," said Laporte, "my sons, like myself, are at the queen's service."

"Not at all," said D'Artagnan; "should one of them know his majesty and discover but a substitute, all would be lost."

"You are right, sir, always right," said Anne of Austria.

"Laporte, place the king in bed."

Laporte placed the king, dressed as he was, in the bed and then covered him as far as the shoulders with the sheet. The queen bent over him and kissed his brow.

"Pretend to sleep, Louis," said she.

"Yes," said the king, "but I do not wish to be touched by any of those men."

"Sire, I am here," said D'Artagnan, "and I give you my word, that if a single man has the audacity, his life shall pay for it."

"And now what is to be done?" asked the queen, "for I hear them."

"Monsieur Laporte, go to them and again recommend silence.

Madame, wait at the door, whilst I shall be at the head of the king's bed, ready to die for him."

Laporte went out; the queen remained standing near the hangings, whilst D'Artagnan glided behind the curtains.

Then the heavy and collected steps of a multitude of men were heard, and the queen herself raised the tapestry hangings and put her finger on her lips.

On seeing the queen, the men stopped short, respectfully.

"Enter, gentlemen, enter," said the queen.

There was then amongst that crowd a moment's hesitation, which looked like shame. They had expected resistance, they had expected to be thwarted, to have to force the gates, to overturn the guards. The gates had opened of themselves, and the king, ostensibly at least, had no other guard at his bed-head but his mother. The foremost of them stammered and attempted to fall back.

"Enter, gentlemen," said Laporte, "since the queen desires you so to do."

Then one more bold than the rest ventured to pass the door and to advance on tiptoe. This example was imitated by the rest, until the room filled silently, as if these men had been the humblest, most devoted courtiers. Far beyond the door the heads of those who were not able to enter could be seen, all craning to their utmost height to try and see.

同类推荐
  • 明伦汇编人事典八岁部

    明伦汇编人事典八岁部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 农歌集钞

    农歌集钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚顶瑜伽护摩仪轨

    金刚顶瑜伽护摩仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 证道歌颂

    证道歌颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说转女身经

    佛说转女身经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 妈咪你被通缉了

    妈咪你被通缉了

    要问如果女人带球跑了的后果是什么?阎亦辰:抓住揍一顿就行了!夜几宁:?阎亦辰:乖~是你揍我,这么大人还看不住老婆,该打!一场蓄意陷害,她意外毁了总裁大人的清白,被某人天天逼着负责,本以为要以他之姓,冠她之名,可是一场被设计的误会,让她的心碎了满地,带球落跑。五年后,她以为与他已是遥不可及,却不想天天都是负距离。“阎亦辰,我看你不止心理有病!”“对,其实我生理上也有病,除了你,谁都不行!”栗子和椰子悄悄关上房门,真好,爸爸妈妈又要给他们添小宝宝了。
  • 中国文化博览2

    中国文化博览2

    人类从诞生之日起,便在延绵不绝的历史长河中找寻着未来的方向。作为大自然中的一个个体,为了求得生存,人类更是与自然界进行着永无休止的斗争。而工具的产生为人类开启了一扇通往科技文明的大门。栖息于神州大地的炎黄子孙是人类最早的远古居民之一,其中已知最古老的属现在云南省境内的元谋人,他们生活的时代,距今约170万年。在那个时候,他们已学会制造石器和使用火,我国发现最早的工具就是他们使用的刮削石器。这一时期也就是史学界所称之的“旧石器时代”。
  • The American Claimant

    The American Claimant

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 凉凉薄霜覆君心

    凉凉薄霜覆君心

    时间已经过去很久了,离那一年也已经很久了。她忘了很多事,也忘了很多人,却记得那记忆中的少年,亦记得那年满城的血色……朝堂之上,暗流汹涌,风云再起,她与他……将何去何从……
  • 挥剑破九州

    挥剑破九州

    挥三尺长剑,拔七分情丝;握十分天下,扔一心美人。一番言语激起心中愤怒;“我七岁经生死,十三四岁改名换姓闯荡江湖,十八九岁杀死贪官污吏近百名,二十出头武功卓绝天下难逢敌手,可我却偏偏身负血海深仇不能报。追了一辈子的仇人竟是亲生父亲,而我认为的生父,竟是害得我家毁人亡的恶人;还有我背负的血海深仇,最后沦为一个笑话。我一心求死,却偏偏死不了,反而害死了我在这世上唯一的亲人。安道,我来问你,我当何去何从?生该如何活?死了,是会下十八层地狱永不超生,还是如同你们佛家所言…羽化成仙……”
  • 上仙家养小妖狐

    上仙家养小妖狐

    数万年前魔界动荡之后,天帝便斩除所有妖魔不留活口,只是遗漏了一只尚在母胎的九尾妖狐。小妖狐未经人事,尚未化成人形,误闯人间,与天界掌管风雷雨电的清玹上神相遇。清玹只是下凡带去风调雨顺,不想却遇见这只火红的小狐狸。从一开始清玹就明白这是一只妖狐,他也不知是鬼迷心窍,竟在人间豢养起了小妖狐,教她向善。清玹告诉千狐遇:“可能是我这老人家鬼迷了心窍,看你漂亮鲜艳就想要把你留在身边。想想也可能是上古以来的孤寂实在难熬,有了你,日子也就没那么无趣。”
  • 愿白欢

    愿白欢

    自从在承台上见了那人后,连笙就觉得这么些年总算没白活,让她知道了什么是被人宠在心尖尖上的滋味,什么又是把人捧在心尖尖上的滋味。虽然早些年没能陪在那人身边,还好,天命眷顾,她有了一次陪他从青丝到白发的机会。
  • 谈艺录

    谈艺录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Forever, With You (The Inn at Sunset Harbor—Book 3

    Forever, With You (The Inn at Sunset Harbor—Book 3

    "Sophie Love's ability to impart magic to her readers is exquisitely wrought in powerfully evocative phrases and descriptions….This is the perfect romance or beach read, with a difference: its enthusiasm and beautiful descriptions offer an unexpected attention to the complexity of not just evolving love, but evolving psyches. It's a delightful recommendation for romance readers looking for a touch more complexity from their romance reads."--Midwest Book Review (Diane Donovan re For Now and Forever)"A very well written novel, describing the struggle of a woman (Emily) to find her true identity. The author did an amazing job with the creation of the characters and her description of the environment. The romance is there, but not overdosed. Kudos to the author for this amazing start of a series that promises to be very entertaining."--Books and Movies Reviews, Roberto Mattos (re For Now and Forever)
  • 撒旦的女儿在人间

    撒旦的女儿在人间

    一场浩劫,地狱中关押的恶鬼破牢而出,为害人间。附身,夺舍,吸取精魂……人与恶鬼共同生存,有的人却傻傻不自知。身旁的不是人,自己或许也不完全是……人与人或人与鬼之间的争执谋害,而她是黎明曙光背后的神明。