登陆注册
5287000000160

第160章 52(2)

"You are right, madame," said the king, "and I am ready to retire to my room when you have kissed me. Laporte, give the light to Monsieur the Chevalier de Coislin."

The queen touched with her lips the white, smooth brow the royal child presented to her with a gravity which already partook of etiquette.

"Go to sleep soon, Louis," said the queen, "for you must be awakened very early."

"I will do my best to obey you, madame," said the youthful king, "but I have no inclination to sleep."

"Laporte," said Anne of Austria, in an undertone, "find some very dull book to read to his majesty, but do not undress yourself."

The king went out, accompanied by the Chevalier de Coislin, bearing the candlestick, and then the queen returned to her own apartment. Her ladies -- that is to say Madame de Bregy, Mademoiselle de Beaumont, Madame de Motteville, and Socratine, her sister, so called on account of her sense -- had just brought into her dressing-room the remains of the dinner, on which, according to her usual custom, she supped.

The queen then gave her orders, spoke of a banquet which the Marquis de Villequier was to give to her on the day after the morrow, indicated the persons she would admit to the honor of partaking of it, announced another visit on the following day to Val-de-Grace, where she intended to pay her devotions, and gave her commands to her senior valet to accompany her. When the ladies had finished their supper the queen feigned extreme fatigue and passed into her bedroom.

Madame de Motteville, who was on especial duty that evening, followed to aid and undress her. The queen then began to read, and after conversing with her affectionately for a few minutes, dismissed her.

It was at this moment D'Artagnan entered the courtyard of the palace, in the coadjutor's carriage, and a few seconds later the carriages of the ladies-in-waiting drove out and the gates were shut after them.

A few minutes after twelve o'clock Bernouin knocked at the queen's bedroom door, having come by the cardinal's secret corridor. Anne of Austria opened the door to him herself.

She was dressed, that is to say, in dishabille, wrapped in a long, warm dressing-gown.

"It is you, Bernouin," she said. "Is Monsieur d'Artagnan there?"

"Yes, madame, in your oratory. He is waiting till your majesty is ready."

"I am. Go and tell Laporte to wake and dress the king, and then pass on to the Marechal de Villeroy and summon him to me."

Bernouin bowed and retired.

The queen entered her oratory, which was lighted by a single lamp of Venetian crystal, She saw D'Artagnan, who stood expecting her.

"Is it you?" she said.

"Yes, madame."

"Are you ready?"

"I am."

"And his eminence, the cardinal?"

"Has got off without any accident. He is awaiting your majesty at Cours la Reine."

"But in what carriage do we start?"

"I have provided for everything; a carriage below is waiting for your majesty."

"Let us go to the king."

D'Artagnan bowed and followed the queen. The young Louis was already dressed, with the exception of his shoes and doublet; he had allowed himself to be dressed, in great astonishment, overwhelming Laporte with questions, who replied only in these words, "Sire, it is by the queen's commands."

The bedclothes were thrown back, exposing the king's bed linen, which was so worn that here and there holes could be seen. It was one of the results of Mazarin's niggardliness.

The queen entered and D'Artagnan remained at the door. As soon as the child perceived the queen he escaped from Laporte and ran to meet her. Anne then motioned to D'Artagnan to approach, and he obeyed.

"My son," said Anne of Austria, pointing to the musketeer, calm, standing uncovered, "here is Monsieur d'Artagnan, who is as brave as one of those ancient heroes of whom you like so much to hear from my women. Remember his name well and look at him well, that his face may not be forgotten, for this evening he is going to render us a great service."

The young king looked at the officer with his large-formed eye, and repeated:

"Monsieur d'Artagnan."

"That is it, my son."

The young king slowly raised his little hand and held it out to the musketeer; the latter bent on his knee and kissed it.

"Monsieur d'Artagnan," repeated Louis; "very well, madame."

At this moment they were startled by a noise as if a tumult were approaching.

"What is that?" exclaimed the queen.

"Oh, oh!" replied D'Artagnan, straining both at the same time his quick ear and his intelligent glance, "it is the murmur of the populace in revolution."

"We must fly," said the queen.

"Your majesty has given me the control of this business; we had better wait and see what they want."

"Monsieur d'Artagnan!"

"I will answer for everything."

Nothing is so catching as confidence. The queen, full of energy and courage, was quickly alive to these two virtues in others.

"Do as you like," she said, "I rely upon you."

"Will your majesty permit me to give orders in your name throughout this business?"

"Command, sir."

"What do the people want this time?" demanded the king.

"We are about to ascertain, sire," replied D'Artagnan, as he rapidly left the room.

The tumult continued to increase and seemed to surround the Palais Royal entirely. Cries were heard from the interior, of which they could not comprehend the sense. It was evident that there was clamor and sedition.

The king, half dressed, the queen and Laporte remained each in the same state and almost in the same place, where they were listening and waiting. Comminges, who was on guard that night at the Palais Royal, ran in. He had about two hundred men in the courtyards and stables, and he placed them at the queen's disposal.

"Well," asked Anne of Austria, when D'Artagnan reappeared, "what does it mean?"

"It means, madame, that the report has spread that the queen has left the Palais Royal, carrying off the king, and the people ask to have proof to the contrary, or threaten to demolish the Palais Royal."

"Oh, this time it is too much!" exclaimed the queen, "and I will prove to them I have not left."

同类推荐
  • 好逑传

    好逑传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 钓矶立谈

    钓矶立谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Categories

    Categories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说人仙经

    佛说人仙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法华玄赞义决

    法华玄赞义决

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 厦台关系史料选编(1895—1945)

    厦台关系史料选编(1895—1945)

    本书选编了从1895年至1945年之间厦门与台湾关系史料,即台湾历史上的日本殖民统治时期、厦门历史上的清末和民国时期厦台关系的重要史料选编。其主要内容包括:日本学者鹤见佑辅所著《后藤新平》厦台关系史料;日本外务省编纂《日本外交文书》1900年厦门事件史料;厦门台湾公会史料;《申报》厦台关系史料;《江声报》厦台关系史料;台湾民众在厦抗日斗争史料。
  • 制霸时空

    制霸时空

    位面守护者,能穿越到不同的位面,见识大千世界,而他们的任务是——带回穿越者。林若凯就是一名让人羡慕的位面守护者,本该飞黄腾达,步步走上人生巅峰,但他却是史上最低分的位面守护者!姥姥不亲,舅舅不爱。受人白眼与嘲讽,却让他奋发自强,走上了一条不一样的道路……“我要让整个时空都成为我的主场!”
  • 康熙大帝:玉宇呈祥

    康熙大帝:玉宇呈祥

    《玉宇呈祥》是《康熙大帝》的第三卷,表现了康熙在统一中华、治国安民方面的文韬武略。 平息“三藩”之乱以后,康熙亲赴汴梁,视察黄河,四处物色治河能臣,疏通漕运;任用良将,东收台湾;开博学鸿词科,缓和民族矛盾;南巡金陵,祭祀明太祖,团结前明遗老;纳忠言,整顿吏治,惩办贪官;倡孝道,扮演戏彩;北巡盛京,与东蒙古诸王结盟;西征葛尔丹,完成统一中华大业。
  • 头发

    头发

    罗伟章, 1967年生于四川宣汉县,毕业于重庆师范大学中文系、上海作家研究生班。曾获人民文学奖、小说选刊奖、中篇小说选刊奖、小说月报百花奖、四川文学奖等,巴金文学院签约作家,被有关专家称为“活跃的同辈当中分量最重、最突出、最值得关注的作家之一”。中国作家协会会员,现居成都。
  • 打动人心的68个办事技巧(教你成功丛书15本)

    打动人心的68个办事技巧(教你成功丛书15本)

    办事其实是一套很大的学问,其间包括做人处世、口才、心理战术、社交等各方面的知识,但最重要的一点是做好人,因为把人做好就会处处获得别人的帮助,使自己左右逢源,避免四处碰壁。本书的目的是教人应付人生最难办的事,让关键的那些事情都办成功。同时本书引用了大量成功人士的实例,精心编著了68个办事技巧,帮助读者了解他们在关键时刻是如何把事情办得圆满。如果读者朋友能够认真通读全书,一定能找到办事时的最佳心态和方法,在事业上获得成功,也希望本书能为各位读者朋友们解决办事中遇到的困扰和难题。
  • 刘壮肃公奏议

    刘壮肃公奏议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孔雀东南飞

    孔雀东南飞

    这一年九月,叶凡离开湘南,成为深圳一名代课教师。教师是令人羡慕的职业,旱涝保收。但代课教师就不同了,工资比正编老师低一半不说,还极其不稳定,随时有被炒鱿鱼的可能,充其量也就是教育战线上一名低廉的打工者。这一点连她的好朋友姜红也想不明白,叶凡素来不是个爱折腾的女孩。不像她,大学一毕业就跟着男朋友,也就是现在的老公来到深圳。之前,叶凡像散传单一样,把简历撒到深圳大大小小的学校。可大多泥牛入海。姜红说,去人才市场看看,不一定非做老师不可,我不就没当老师嘛!叶凡说,哪能和你比,你有个好老公。姜红笑了。确实,她现在养尊处优的生活是拜老公所赐。
  • 外国幽默故事

    外国幽默故事

    无数事实、经验和理性已经证明:好故事可以影响人的一生。而以我们之见,所谓好故事,在内容上讲述的应是做人与处世的道理,在形式上也应听得进、记得住、讲得出、传得开,而且不会因时代的变迁而失去她的本质特征和艺术光彩。为了让更多的读者走进好故事,阅读好故事,欣赏好故事,珍藏好故事,传播好故事,我们特编选了一套“故事会5元精品系列”以飨之。其选择标准主要有以下三点:一、在《故事会》杂志上发表的作品。二、有过目不忘的艺术感染力。三、有恒久的趣味,对今天的读者仍有启迪作用。愿好故事伴随你的一生!
  • 步步婚宠:凶猛老公停一停

    步步婚宠:凶猛老公停一停

    曾经叶瑾茉以为自己拥有全世界,直到亲眼撞见男友与闺蜜的好事。“我们结婚吧!”这是什么鬼?被前男友哥哥禁锢,签下百天婚约。婚后,他宠她无度,倾其所有只想要给她幸福。“老婆,今晚月朗星稀,如此良辰美景就这么坐着,岂不是有些浪费?或许我们可以选择做着……”叶瑾茉眨巴着一双灵动的眼睛,茫然的盯着穆修凡,疑惑的问着:“我们现在不就坐着吗?”某男抓狂,扑倒,扑倒这个词语一直在他的内心泛滥。庞大的身体往叶瑾茉身边凑过来,声音魅惑的说着:“你应该很清楚,我的意思是做功课……”“你公司的事情没有处理好吗?”某男被彻底凌乱。扑倒,扑倒,一定要付诸于行动,好好的教训一下这个笨女人。
  • 案例:认识炒股的风险(第22辑)

    案例:认识炒股的风险(第22辑)

    《案例》是蓝狮子(中国)企业研究院,针对中国企业“创新”与“变革”两大主题进行实证研究,推出的电子单行本系列,旨在为中国企业管理者和财经研究者提供鲜活的商业案例。这波股市大型起落,介入者大悲大喜,旁观者超越认识,未介入者照常生活。中国股市某些面相上意味着一个可“自娱自乐”的闭环系统,零和搏杀的上演是在实体泡沫的尴尬场景中展开的,炒或不炒俨然成为了一个涉及人生拐点的重要问题。