登陆注册
5287000000160

第160章 52(2)

"You are right, madame," said the king, "and I am ready to retire to my room when you have kissed me. Laporte, give the light to Monsieur the Chevalier de Coislin."

The queen touched with her lips the white, smooth brow the royal child presented to her with a gravity which already partook of etiquette.

"Go to sleep soon, Louis," said the queen, "for you must be awakened very early."

"I will do my best to obey you, madame," said the youthful king, "but I have no inclination to sleep."

"Laporte," said Anne of Austria, in an undertone, "find some very dull book to read to his majesty, but do not undress yourself."

The king went out, accompanied by the Chevalier de Coislin, bearing the candlestick, and then the queen returned to her own apartment. Her ladies -- that is to say Madame de Bregy, Mademoiselle de Beaumont, Madame de Motteville, and Socratine, her sister, so called on account of her sense -- had just brought into her dressing-room the remains of the dinner, on which, according to her usual custom, she supped.

The queen then gave her orders, spoke of a banquet which the Marquis de Villequier was to give to her on the day after the morrow, indicated the persons she would admit to the honor of partaking of it, announced another visit on the following day to Val-de-Grace, where she intended to pay her devotions, and gave her commands to her senior valet to accompany her. When the ladies had finished their supper the queen feigned extreme fatigue and passed into her bedroom.

Madame de Motteville, who was on especial duty that evening, followed to aid and undress her. The queen then began to read, and after conversing with her affectionately for a few minutes, dismissed her.

It was at this moment D'Artagnan entered the courtyard of the palace, in the coadjutor's carriage, and a few seconds later the carriages of the ladies-in-waiting drove out and the gates were shut after them.

A few minutes after twelve o'clock Bernouin knocked at the queen's bedroom door, having come by the cardinal's secret corridor. Anne of Austria opened the door to him herself.

She was dressed, that is to say, in dishabille, wrapped in a long, warm dressing-gown.

"It is you, Bernouin," she said. "Is Monsieur d'Artagnan there?"

"Yes, madame, in your oratory. He is waiting till your majesty is ready."

"I am. Go and tell Laporte to wake and dress the king, and then pass on to the Marechal de Villeroy and summon him to me."

Bernouin bowed and retired.

The queen entered her oratory, which was lighted by a single lamp of Venetian crystal, She saw D'Artagnan, who stood expecting her.

"Is it you?" she said.

"Yes, madame."

"Are you ready?"

"I am."

"And his eminence, the cardinal?"

"Has got off without any accident. He is awaiting your majesty at Cours la Reine."

"But in what carriage do we start?"

"I have provided for everything; a carriage below is waiting for your majesty."

"Let us go to the king."

D'Artagnan bowed and followed the queen. The young Louis was already dressed, with the exception of his shoes and doublet; he had allowed himself to be dressed, in great astonishment, overwhelming Laporte with questions, who replied only in these words, "Sire, it is by the queen's commands."

The bedclothes were thrown back, exposing the king's bed linen, which was so worn that here and there holes could be seen. It was one of the results of Mazarin's niggardliness.

The queen entered and D'Artagnan remained at the door. As soon as the child perceived the queen he escaped from Laporte and ran to meet her. Anne then motioned to D'Artagnan to approach, and he obeyed.

"My son," said Anne of Austria, pointing to the musketeer, calm, standing uncovered, "here is Monsieur d'Artagnan, who is as brave as one of those ancient heroes of whom you like so much to hear from my women. Remember his name well and look at him well, that his face may not be forgotten, for this evening he is going to render us a great service."

The young king looked at the officer with his large-formed eye, and repeated:

"Monsieur d'Artagnan."

"That is it, my son."

The young king slowly raised his little hand and held it out to the musketeer; the latter bent on his knee and kissed it.

"Monsieur d'Artagnan," repeated Louis; "very well, madame."

At this moment they were startled by a noise as if a tumult were approaching.

"What is that?" exclaimed the queen.

"Oh, oh!" replied D'Artagnan, straining both at the same time his quick ear and his intelligent glance, "it is the murmur of the populace in revolution."

"We must fly," said the queen.

"Your majesty has given me the control of this business; we had better wait and see what they want."

"Monsieur d'Artagnan!"

"I will answer for everything."

Nothing is so catching as confidence. The queen, full of energy and courage, was quickly alive to these two virtues in others.

"Do as you like," she said, "I rely upon you."

"Will your majesty permit me to give orders in your name throughout this business?"

"Command, sir."

"What do the people want this time?" demanded the king.

"We are about to ascertain, sire," replied D'Artagnan, as he rapidly left the room.

The tumult continued to increase and seemed to surround the Palais Royal entirely. Cries were heard from the interior, of which they could not comprehend the sense. It was evident that there was clamor and sedition.

The king, half dressed, the queen and Laporte remained each in the same state and almost in the same place, where they were listening and waiting. Comminges, who was on guard that night at the Palais Royal, ran in. He had about two hundred men in the courtyards and stables, and he placed them at the queen's disposal.

"Well," asked Anne of Austria, when D'Artagnan reappeared, "what does it mean?"

"It means, madame, that the report has spread that the queen has left the Palais Royal, carrying off the king, and the people ask to have proof to the contrary, or threaten to demolish the Palais Royal."

"Oh, this time it is too much!" exclaimed the queen, "and I will prove to them I have not left."

同类推荐
  • 香严禅师语录

    香严禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 故宫漫载

    故宫漫载

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玄都律文

    玄都律文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 答叶溥求论古文书

    答叶溥求论古文书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说栴檀树经

    佛说栴檀树经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 脱单公寓

    脱单公寓

    一间公寓,挤着四个叽叽喳喳的女生。大女王、绿茶女、傻白甜、面瘫死宅。一间公寓,迎来送往无数奇葩男。肌肉男、妈宝男、程序猿。一间公寓,发生着稀奇古怪的爱情故事。合租在公寓1013号房的大女王吕芒、绿茶女苏小茶、傻白甜白可人和死宅庄斯斋为了解决房租和人生大事问题,决定腾出公寓的一个房间招租,并为此准备了一条招租启示。“招租要求:品质好、相貌端,独立自主不妈宝姐控、三观向上经济能力佳,无婚史无负债无不良嗜好、会做饭会洗衣会喂娃遛狗,打游戏时让着人、看电影时不剧透、吃西瓜留下瓜瓤、早晚接送上下班,尤其每月定期有几天特别爱干活的中年适婚男性。”没错,她们就是要在这间公寓摆脱单身。
  • 凤凰神妃:神王你别跑!

    凤凰神妃:神王你别跑!

    凤梨为执行任务无奈跳海,以为自己会身死大海的她被一块古怪的石头带到了一个奇怪的大陆——凤凰大陆,她变成了凤氏皇族的小公主,但是这个装神弄鬼的神官是怎么回事?处处与她做对,当她好欺负的吗?被凤梨当做装神弄鬼的神官不在意的笑了笑:“就欺负你怎么了?反正都欺负你几万年了,不差这辈子。”
  • 洞玄灵宝真灵位业图

    洞玄灵宝真灵位业图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 立志勤学(下)

    立志勤学(下)

    本丛书筛选内容主要遵循以下原则要求:(1)坚持批判继承思想,取其精华、去其糟粕。既不全盘肯定,也不全盘否定。坚持抽象继承、演绎发展、立足当代、为我所用。(2)坚持系统整体的原则。注意各历史时期分布;注意各民族的进步人物;注意各层面人物;注意人物各侧面。做到:竖看历史五千年,纵向成条线;横看美德重实践,横向不漏面。(3)坚持古为今用,为我所用原则。在发掘美德资源时,特别挖掘古代人物故事、言论,注重寻找挖掘各阶层、各民族的传统公德、通德、同德;注重人民性、民主性、进步性、发展性、普遍性、抽象性,不求全古代,不求全个体。
  • 总裁的圈套

    总裁的圈套

    【她,十八岁起被他囚禁,羞辱、折磨接连而至,当她成功出逃竟发现有了身孕!】她恨他——这狂妄的男人夺走了她的一切,更毁了她的生活他要她——谁让她先招惹他,他要用她的身体来发泄满腔的怒火那蚀人心魂的一夜注定是她此生都逃不开的劫数四年前,这个恶魔以撒旦之姿强要了她成为她心中隐藏的秘密,无法摆脱的梦魇四年来,她沦落为他的禁脔,他的玩物★★★尹盛集团的继承人,金融界呼风唤雨的天之骄子狂傲、霸道、冷血、掠夺仿佛是关景泽的本性谭亦悠从卫生间出来,脸色苍白的看着手里的验孕棒,鲜红的二道横杠刺痛了她的神经。“拿掉!”关景泽冷酷的声音从身后响起,怀里抱着另一个女人,从她的身边经过。“他是你的——”谭亦悠面无表情的看着他,她又何偿想要留下?!“那又如何?”讽刺的眼神像要把她看穿。★★★她的婚礼上,他的到来打破了教堂的气氛看着他一步步向她逼近,谭亦悠心乱如麻高大的身躯立在她面前,他仍是狂傲霸道,邪魅无比勾起冷笑,他用着所有人都能听到的声音说:“你以为你逃走,我就找不到你?关景泽能满足的了你被我开发过的身体吗?”耳边传来众人的窃窃私语,谭亦悠脑子里一片空白,她知道,她完了——曾经梦魇记忆涌进脑海,鲜血淋淋她改头换面,只为可以避开这个主载黑暗世界的男人如今,她还是躲不过他他缓缓逼近,眸子里的恨意令她不寒而颤:“你不该和他结婚,更不该利用我去报复关景泽,既然你敢这样做,就要付出代价!这辈子,你都只能是我的!”好熟悉的一句话,曾经有两个男人对她说过,到底,她这辈子是谁的?【主要人物】男主,关景泽,狂傲、霸道,腹黑冷血,是尹盛集团未来的继承人。女主,谭亦悠,性格倔强,只憧憬与心爱的人过着简单幸福的生活。诱你爱我,爱的交锋无非爱恨,爱莫能弃【看文须知】1、情节发展需要,可能与简介稍有出入,出入不大,但必定更加精彩,敬请期待!2、本文为豪门言情文,YY成分居多,为了情节需要,不严谨之处切勿追根寻源。3、本文有点小虐,女主不柔弱,喜欢的朋友收藏+票票,鲜花、钻石,以示支持,不喜欢的绕道。◇◇◇◇◇◇【完结文】《黑道总裁》《苦恋》
  • 恶魔校草:丫头吃了你

    恶魔校草:丫头吃了你

    “你这个死小子是不是跟踪狂?!从法国到台北,居然都能遇见你!”乔以心抬起小手,指着面前这个气焰嚣张的帅小子。“啊!你这个死变态!居然……摸我的胸!要死啦!”而面前的男生却好像什么都没发生一样,坦然的坐上了他的玛莎拉蒂扬长而去……“你等着!我一定不放过你!”乔以心指天发誓,却没想到他居然是……
  • 秦亭

    秦亭

    本书是一部严肃的历史文大抵分为两部分——幻想篇与史实篇。本书为幻想篇,史实篇搜索《秦亭纵横篇》幻想篇中为架空历史以及仙侠元素,是作者的一次尝试,内容较为晦涩。史实篇为纯粹的历史文,没有任何杂乱的元素掺杂在内。本书有书生北地茫茫踩雪,丽人寻夫身死他乡;亡国公子一怒杀破天下,纵横策士斡旋邦交漩涡;铁面君王卧薪尝胆蓄意东出,白衣雅士呕心沥血投命变法;文人墨客舌战学宫,关山将士生死沙场;迁客骚人天涯悲歌,穑夫农士井田高唱;还有威武雄壮的铁军锐士喋血北望,那声威显赫的贵族世家惨遭流放。
  • 魔道

    魔道

    一个21世纪的倒霉修魔者流落到了异世界,他要如何回到地球呢?是从魔界还是修魔界,还是深渊界,亦或是神界和灵鬼界?哪里才能找到回家的路?前路不可知,孤单上路的他会遇见些什么呢?什么是神?什么是魔?修真是道,修魔也是道,看我修魔成神。
  • 农女不善:将军请笑纳

    农女不善:将军请笑纳

    一朝埋酒,苦等了十八年的女儿红,来不及做嫁妆,硬生生变成了女儿埋骨后的狂欢。
  • 竺峰敏禅师语录

    竺峰敏禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。