登陆注册
5287000000172

第172章 55(2)

"You watch while I sleep and you have come to bring me some news?"

"Alas, sire," answered Athos, "your majesty has guessed aright."

"It is bad news?"

"Yes, sire."

"Never mind; the messenger is welcome. You never come to me without conferring pleasure. You whose devotion recognizes neither country nor misfortune, you who are sent to me by Henrietta; whatever news you bring, speak out."

"Sire, Cromwell has arrived this night at Newcastle."

"Ah!" exclaimed the king, "to fight?"

"No, sire, but to buy your majesty."

"What did you say?"

"I said, sire, that four hundred thousand pounds are owing to the Scottish army."

"For unpaid wages; yes, I know it. For the last year my faithful Highlanders have fought for honor alone."

Athos smiled.

"Well, sir, though honor is a fine thing, they are tired of fighting for it, and to-night they have sold you for two hundred thousand pounds -- that is to say, for half what is owing them."

"Impossible!" cried the king, "the Scotch sell their king for two hundred thousand pounds! And who is the Judas who has concluded this infamous bargain?"

"Lord Leven."

"Are you certain of it, sir?"

"I heard it with my own ears."

The king sighed deeply, as if his heart would break, and then buried his face in his hands.

"Oh! the Scotch," he exclaimed, "the Scotch I called `my faithful,' to whom I trusted myself when I could have fled to Oxford! the Scotch, my brothers! But are you well assured, sir?"

"Lying behind the tent of Lord Leven, I raised it and saw all, heard all!"

"And when is this to be consummated?"

"To-day -- this morning; so your majesty must perceive there is no time to lose!"

"To do what? since you say I am sold."

"To cross the Tyne, reach Scotland and rejoin Lord Montrose, who will not sell you."

"And what shall I do in Scotland? A war of partisans, unworthy of a king."

"The example of Robert Bruce will absolve you, sire."

"No, no! I have fought too long; they have sold me, they shall give me up, and the eternal shame of treble treason shall fall on their heads."

"Sire," said Athos, "perhaps a king should act thus, but not a husband and a father. I have come in the name of your wife and daughter and of the children you have still in London, and I say to you, `Live, sire,' -- it is the will of Heaven."

The king raised himself, buckled on his belt, and passing his handkerchief over his moist forehead, said:

"Well, what is to be done?"

"Sire, have you in the army one regiment on which you can implicitly rely?"

"Winter," said the king, "do you believe in the fidelity of yours?"

"Sire, they are but men, and men are become both weak and wicked. I will not answer for them. I would confide my life to them, but I should hesitate ere I trusted them with your majesty's."

"Well!" said Athos, "since you have not a regiment, we are three devoted men. It is enough. Let your majesty mount on horseback and place yourself in the midst of us; we will cross the Tyne, reach Scotland, and you will be saved."

"Is this your counsel also, Winter?" inquired the king.

"Yes, sire."

"And yours, Monsieur d'Herblay?"

"Yes, sire."

"As you wish, then. Winter, give the necessary orders."

Winter then left the tent; in the meantime the king finished his toilet. The first rays of daybreak penetrated the aperture of the tent as Winter re-entered it.

"All is ready, sire," said he.

"For us, also?" inquired Athos.

"Grimaud and Blaisois are holding your horses, ready saddled."

"In that case," exclaimed Athos, "let us not lose an instant, but set off."

"Come," added the king.

"Sire," said Aramis, "will not your majesty acquaint some of your friends of this?"

"Friends!" answered Charles, sadly, "I have but three -- one of twenty years, who has never forgotten me, and two of a week's standing, whom I shall never forget. Come, gentlemen, come!"

The king quitted his tent and found his horse ready waiting for him. It was a chestnut that the king had ridden for three years and of which he was very fond.

The horse neighed with pleasure at seeing him.

"Ah!" said the king, "I was unjust; here is a creature that loves me. You at least will be faithful to me, Arthur."

The horse, as if it understood these words, bent its red nostrils toward the king's face, and parting his lips displayed all its teeth, as if with pleasure.

"Yes, yes," said the king, caressing it with his hand, "yes, my Arthur, thou art a fond and faithful creature."

After this little scene Charles threw himself into the saddle, and turning to Athos, Aramis and Winter, said:

"Now, gentlemen, I am at your service."

同类推荐
  • Rosamund,Queen of the Lombards

    Rosamund,Queen of the Lombards

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 榕城考古略

    榕城考古略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 读书说

    读书说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Importance of Being Earnest

    The Importance of Being Earnest

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 异苑

    异苑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 亿万男神的100度沸腾爱

    亿万男神的100度沸腾爱

    初见,他是高高在上的亿万男神,惊鸿一暼冷漠无情,再见,他却缠住她不放,“顾景琛,做鬼,我也不会喜欢你。”顾景琛笑了笑,“傻瓜,和我在一起,不用做鬼。”“滚--!”某女发飙,只是,某男锲而不舍,甘之如饴。
  • 直接补贴政策有哪些

    直接补贴政策有哪些

    本书汇集各地强农惠农直接补贴政策,对生产性补贴(如粮食直补、良种补贴、农机具购置补贴、化肥等农资综合补贴)和生活性补贴(如合作医疗补贴、义务教育补贴、劳动力转移培训补贴、家电下乡补贴)等政策进行阐释,并就一些常见的问题以问答的形式给出相应的解答,力争让政策落到实处,让农民朋友及时了解其应该享受的优惠,尽快富起来。
  • 非人事件

    非人事件

    (惊!某高中少女竟一夜觉醒异能!)自那一夜的梦开始,简赋惜发现自己拥有了异能的同时各路妖魔鬼怪不断出现在身边,梦中的红衣少女也突然间出现在身边。一个全新的世界缓缓在她面前打开了大门,这一切的背后又隐藏了什么。。。。(简介废柴,就自己随便写点文文,不喜勿喷~谢谢各位嘞!)
  • 婚不自禁

    婚不自禁

    奇葩亲戚很难缠,客户无理爱刁难。想用一辈子好好守护的婚姻,为何总是状况不断?怼天怼地怼客户,手撕姑婆灭小三,苏锦锦下决心,这场婚姻自己说了算!老公在旁看戏,情不自禁道:“我家媳妇,最好看!”--情节虚构,请勿模仿
  • 大年夜

    大年夜

    往时的莫高粱是很少早起的。他能睡,他儿子也能睡,父子俩一大一小是两条懒虫,时常一动不动地睡在床上,一直可以睡到中午,睡到饿得受不了的时候。可今天不一样,今天是旧历年底的最后一天,莫高粱想在中午前的时间里,把他的家也上上下下地打扫打扫。再不扫就过年了。在瓦镇,没有不扫家就过年的。别的人家早在前些天就都打扫得干干净净的了,扫得他儿子都急了起来,一进门就开口问,爸,你还没扫家呀?但莫高粱不忙,他说想扫你就扫呗。儿子说我扫了你干什么?莫高粱没干什么。莫高粱在床上躺着,他就是想睡。老婆离婚之后,他整天想睡,想到了骨头里,不知为什么。
  • 仲秋纪

    仲秋纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上玉华洞章拔亡度世升仙妙经

    太上玉华洞章拔亡度世升仙妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生之庶女倾城

    重生之庶女倾城

    重活一世,南筱绡一直在逃避着前世的一切,但命运捉弄,即便她在如何躲,依旧躲不过。某男扶墙,脸上挂起一抹贱笑,“美人儿,你说前世你是我的什么?”南筱绡蜜笑,前世贵妃,今世宰辅,终究有一件是她能够逃避的。
  • 官员商人的故事

    官员商人的故事

    童话是世界儿童文学中永不凋谢的花冠,是与我们少年儿童捉迷藏的小朋友。童话王国简直就是一个多姿多彩的万花筒,在那些语言浅显、妙趣盎然的美丽童话故事里,有的蕴藏着严肃的人生准则,富于哲理,发人深省;有的反映了社会的真实现象,揭露了黑暗、鞭打了丑恶;有的揭示了大自然的奥秘,使人增长知识,开拓视野。童话奠定了我们的人生基础,影响着我们的一生。因此应该把那些名篇珍品传给后代,陶冶后代。为此,我们编辑了这套《世界经典童话故事全集》丛书,把世界各国许多童话名篇佳作装在一个美丽的花篮里,让它熠熠闪烁的光辉照耀下一代人茁壮成长,使孩子们梦幻般地度过金色的童年。
  • 大唐农圣

    大唐农圣

    小农思想带动小农经济的故事。新书《初唐大农枭》已经发布,群号:246266030新书《我在三国觅登天》已经发布,群号:246266030