登陆注册
5287000000196

第196章 62(2)

"Now," said D'Artagnan, "for the actual man. We must cut off our hair, that the populace may not insult us. As we no longer wear the sword of the gentleman we may as well have the head of the Puritan. This, as you know, is the important point of distinction between the Covenanter and the Cavalier."

After some discussion this was agreed to and Musqueton played the role of barber.

"We look hideous," said Athos.

"And smack of the Puritan to a frightful extent," said Aramis.

"My head feels actually cold," said Porthos.

"As for me, I feel anxious to preach a sermon," said D'Artagnan.

"Now," said Athos, "that we cannot even recognize one another and have therefore no fear of others recognizing us, let us go and see the king's entrance."

They had not been long in the crowd before loud cries announced the king's arrival. A carriage had been sent to meet him, and the gigantic Porthos, who stood a head above the entire rabble, soon announced that he saw the royal equipage approaching. D'Artagnan raised himself on tiptoe, and as the carriage passed, saw Harrison at one window and Mordaunt at the other.

The next day, Athos, leaning out of his window, which looked upon the most populous part of the city, heard the Act of Parliament, which summoned the ex-king, Charles I., to the bar, publicly cried.

"Parliament indeed!" cried Athos. "Parliament can never have passed such an act as that."

At this moment the landlord came in.

"Did parliament pass this act?" Athos asked of him in English.

"Yes, my lord, the pure parliament."

"What do you mean by `the pure parliament'? Are there, then, two parliaments?"

"My friend," D'Artagnan interrupted, "as I don't understand English and we all understand Spanish, have the kindness to speak to us in that language, which, since it is your own, you must find pleasure in using when you have the chance."

"Ah! excellent!" said Aramis.

As to Porthos, all his attention was concentrated on the allurements of the breakfast table.

"You were asking, then?" said the host in Spanish.

"I asked," said Athos, in the same language, "if there are two parliaments, a pure and an impure?"

"Why, how extraordinary!" said Porthos, slowly raising his head and looking at his friends with an air of astonishment, "I understand English, then! I understand what you say!"

"That is because we are talking Spanish, my dear friend," said Athos.

"Oh, the devil!" said Porthos, "I am sorry for that; it would have been one language more."

"When I speak of the pure parliament," resumed the host, "I mean the one which Colonel Bridge has weeded."

"Ah! really," said D'Artagnan, "these people are very ingenious. When I go back to France I must suggest some such convenient course to Cardinal Mazarin and the coadjutor. One of them will weed the parliament in the name of the court, and the other in the name of the people; and then there won't be any parliament at all."

"And who is this Colonel Bridge?" asked Aramis, "and how does he go to work to weed the parliament?"

"Colonel Bridge," replied the Spaniard, "is a retired wagoner, a man of much sense, who made one valuable observation whilst driving his team, namely, that where there happened to be a stone on the road, it was much easier to remove the stone than try and make the wheel pass over it. Now, of two hundred and fifty-one members who composed the parliament, there were one hundred and ninety-one who were in the way and might have upset his political wagon. He took them up, just as he formerly used to take up the stones from the road, and threw them out of the house."

"Neat," remarked D'Artagnan. "Very!"

"And all these one hundred and ninety-one were Royalists?" asked Athos.

"Without doubt, senor; and you understand that they would have saved the king."

"To be sure," said Porthos, with majestic common sense;

"they were in the majority."

"And you think," said Aramis, "he will consent to appear before such a tribunal?"

"He will be forced to do so," smiled the Spaniard.

"Now, Athos!" said D'Artagnan, "do you begin to believe that it's a ruined cause, and that what with your Harrisons, Joyces, Bridges and Cromwells, we shall never get the upper hand?"

"The king will be delivered at the tribunal," said Athos;

"the very silence of his supporters indicates that they are at work."

D'Artagnan shrugged his shoulders.

"But," said Aramis, "if they dare to condemn their king, it can only be to exile or imprisonment."

D'Artagnan whistled a little air of incredulity.

"We shall see," said Athos, "for we shall go to the sittings, I presume."

"You will not have long to wait," said the landlord; "they begin to-morrow."

"So, then, they drew up the indictments before the king was taken?"

"Of course," said D'Artagnan; "they began the day he was sold."

"And you know," said Aramis, "that it was our friend Mordaunt who made, if not the bargain, at least the overtures."

"And you know," added D'Artagnan, "that whenever I catch him I will kill him, this Mordaunt."

"And I, too," exclaimed Porthos.

"And I, too," added Aramis.

"Touching unanimity!" cried D'Artagnan, "which well becomes good citizens like us. Let us take a turn around the town and imbibe a little fog."

"Yes," said Porthos, "'twill be at least a little change from beer."

同类推荐
  • Andromache

    Andromache

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 遗论九事

    遗论九事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说月明菩萨经

    佛说月明菩萨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南本大般涅槃经

    南本大般涅槃经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 图画见闻志

    图画见闻志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 斩龙头

    斩龙头

    世传粤西之龙神生于周秦之世,载庙碑斑斑可考。西江上下游千载,沿途村寨若立庙祀,鳞甲辉煌必极显应,利泽天下。端州府衙门,后刑堂。灯下,一个少年的身躯在盐水皮鞭下血肉横飞,随着“噼啪”声溅起的一串串红沫子,纷纷贴到霉迹斑驳的墙上。行刑的弓兵抽完鞭子,便熟练地挽回鞭花,托起那少年的下颚。
  • 幼科心法要诀

    幼科心法要诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大茶商

    大茶商

    民国初年,湘鄂交界之地的南北镇匪患丛生,曾经名震全国的泰和合茶庄惨遭山匪洗劫,一夜之间由盛转衰。在这次变故中,鹤峰容美镇人张六佬因救了泰和合老板卢次伦的女儿卢玉莲而备受赏识,被招为婿。入赘卢家不久,泰和合茶庄倒闭,张六佬带着卢玉莲来到鹤峰自立门户,在他的努力下,宜红茶起死回生,重新打通英俄市场。然而正在张六佬春风得意之际 ,茶庄又遇到新的变故。英国人无理压价,日本间谍为取得宜红茶制作秘方“玉茗图”不择手段……一场保护“玉茗图”的爱 国战争就此打响。
  • 浮生若若

    浮生若若

    蒹葭苍苍,白露为霜,有人在秋晨遥望远方,将思慕落笔成章,随流水寄往。独坐幽篁,放歌长啸,有人在竹林悠然拨弦,蘸月光清幽澄净,于落叶寄情。少年侠气,豪情万丈,有人在舟上开怀畅饮,结五都英豪人杰,隧放声歌唱。
  • 黛清醉红楼

    黛清醉红楼

    林黛玉:是的,我爱上了他,不管他是现在的太子还是未来的帝皇,都不能改变我的意志。我今生只他一人,他一世只我一个。龙子清:玉儿,今生有你相随,我心足矣。万里江山三千佳丽,都抵不过你一笑倾城。得之,我幸;不得,永不放手。冷云天:你今天是来陪他一起死的吗?他可以让你当皇后,我也可以封你为后,我不介意的。贾宝玉:你们不是为了我吗,为了我一次次害林妹妹,那么我便毁了这一切,让你们永远都达不到目的。水溶:难道我一直都错了吗,一个女子也可以自己选择吗?我会不会明白的太晚了?推荐西兰新文:嫡女策
  • 嫡女毒医:盛世宠妃

    嫡女毒医:盛世宠妃

    重生醒来,她回到了入宫选秀之前。贤良庶姐?好,我拆开的假面具,拨开你的虚伪皮。伪善姨娘?嗯,随便蹦跶,等会乱棒打死。渣爹与一心卖孙女的老夫人,她也得好好“孝顺”。正玩得高兴,却不想一切手脚均落入某王的眼里:“看你这么努力,莫非是想当皇后?”某女一噎:“哎呀,还是当王妃吧!难道你还想三宫六院?”
  • 钱氏秘传产科方书名试验录

    钱氏秘传产科方书名试验录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孟浩然集

    孟浩然集

    说起孟浩然(689—740),许多人首先想起的是他著名的五言绝句《春晓》(按,题应作《春晚绝句》):“春眠不觉晓,处处闻啼鸟。夜来风雨声,花落知多少。”的确,这首描绘了一幅春意盎然、落英缤纷的图画的小诗,几乎我们呀呀学语时便牢牢地定格在了记忆中,成为我们许多人启蒙教育中接受的第一首诗。因而,对于这位写出了伴随我们许多人成长的诗歌的诗人,我们没有理由不进入他的诗世界,在对他作进一步了解的同时,继续从他的诗中汲取更多的精神营养——这其实也是我们评解孟浩然诗的目的所在。既然如此,还请先允许我们对孟浩然其人其诗作一概括的介绍,作为前言,弁于其首,权当是我们立足自己的理解为读者所描绘的孟浩然的画像吧!
  • 末心世界

    末心世界

    战争,战争,战争。无数的战争,和平的年代宛如一场美梦。[喂!你干嘛呢?]经常有人问着,问着一个身穿鳞甲的军人。[没,走吧!为了家园!]军人手上的黄沙,任由它流回大漠。“是世界改变了人,还是人改变了世界?”
  • 李慎明论金融危机

    李慎明论金融危机

    2007年发生在美国的次贷危机引发的国际金融危机,到2017年已经十个年头了。本书汇集了作者1999~2017年关于金融危机的主要研究成果。近20年间,作者对美国、国际金融危机以及世界政治经济形势有过一些重要预判,如在2000年前成功预言美国股市泡沫的破灭和后来爆发的美国与国际金融危机;在2007年美国次贷危机爆发之前就曾经预言它的发生。