登陆注册
5287000000203

第203章 65(1)

The Workmen.

Toward midnight Charles heard a great noise beneath his window. It arose from blows of hammer and hatchet, clinking of pincers and cranching of saws.

Lying dressed upon his bed, the noise awoke him with a start and found a gloomy echo in his heart. He could not endure it, and sent Parry to ask the sentinel to beg the workmen to strike more gently and not disturb the last slumber of one who had been their king. The sentinel was unwilling to leave his post, but allowed Parry to pass.

Arriving at the window Parry found an unfinished scaffold, over which they were nailing a covering of black serge.

Raised to the height of twenty feet, so as to be on a level with the window, it had two lower stories. Parry, odious as was this sight to him, sought for those among some eight or ten workmen who were making the most noise; and fixed on two men, who were loosening the last hooks of the iron balcony.

"My friends," said Parry, mounting the scaffold and standing beside them, "would you work a little more quietly? The king wishes to get a sleep."

One of the two, who was standing up, was of gigantic size and was driving a pick with all his might into the wall, whilst the other, kneeling beside him, was collecting the pieces of stone. The face of the first was lost to Parry in the darkness; but as the second turned around and placed his finger on his lips Parry started back in amazement.

"Very well, very well," said the workman aloud, in excellent English. "Tell the king that if he sleeps badly to-night he will sleep better to-morrow night."

These blunt words, so terrible if taken literally, were received by the other workmen with a roar of laughter. But Parry withdrew, thinking he was dreaming.

Charles was impatiently awaiting his return. At the moment he re-entered, the sentinel who guarded the door put his head through the opening, curious as to what the king was doing. The king was lying on his bed, resting on his elbow.

Parry closed the door and approaching the king, his face radiant with joy:

"Sire," he said, in a low voice, "do you know who these workmen are who are making so much noise?"

"I? No; how would you have me know?"

Parry bent his head and whispered to the king: "It is the Comte de la Fere and his friends."

"Raising my scaffold!" cried the king, astounded.

"Yes, and at the same time making a hole in the wall."

The king clasped his hands and raised his eyes to Heaven; then leaping down from his bed he went to the window, and pulling aside the curtain tried to distinguish the figures outside, but in vain.

Parry was not wrong. It was Athos he had recognized, and Porthos who was boring a hole through the wall.

This hole communicated with a kind of loft -- the space between the floor of the king's room and the ceiling of the one below it. Their plan was to pass through the hole they were making into this loft and cut out from below a piece of the flooring of the king's room, so as to form a kind of trap-door.

Through this the king was to escape the next night, and, hidden by the black covering of the scaffold, was to change his dress for that of a workman, slip out with his deliverers, pass the sentinels, who would suspect nothing, and so reach the skiff that was waiting for him at Greenwich.

Day gilded the tops of the houses. The aperture was finished and Athos passed through it, carrying the clothes destined for the king wrapped in black cloth, and the tools with which he was to open a communication with the king's room.

He had only two hours' work to do to open communication with the king and, according to the calculations of the four friends, they had the entire day before them, since, the executioner being absent, another must be sent for to Bristol.

D'Artagnan returned to change his workman's clothes for his chestnut-colored suit, and Porthos to put on his red doublet. As for Aramis, he went off to the bishop's palace to see if he could possibly pass in with Juxon to the king's presence. All three agreed to meet at noon in Whitehall Place to see how things went on.

Before leaving the scaffold Aramis had approached the opening where Athos was concealed to tell him that he was about to make an attempt to gain another interview with the king.

"Adieu, then, and be of good courage," said Athos. "Report to the king the condition of affairs. Say to him that when he is alone it will help us if he will knock on the floor, for then I can continue my work in safety. Try, Aramis, to keep near the king. Speak loud, very loud, for they will be listening at the door. If there is a sentinel within the apartment, kill him without hesitation. If there are two, let Parry kill one and you the other. If there are three, let yourself be slain, but save the king."

"Be easy," said Aramis; "I will take two poniards and give one to Parry. Is that all?"

"Yes, go; but urge the king strongly not to stand on false generosity. While you are fighting if there is a fight, he must flee. The trap once replaced over his head, you being on the trap, dead or alive, they will need at least ten minutes to find the hole by which he has escaped. In those ten minutes we shall have gained the road and the king will be saved."

"Everything shall be done as you say, Athos. Your hand, for perhaps we shall not see each other again."

Athos put his arm around Aramis's neck and embraced him.

"For you," he said. "Now if I die, say to D'Artagnan that I love him as a son, and embrace him for me. Embrace also our good and brave Porthos. Adieu."

"Adieu," said Aramis. "I am as sure now that the king will be saved as I am sure that I clasp the most loyal hand in the world."

同类推荐
  • 送耿山人归湖南

    送耿山人归湖南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐国史补

    唐国史补

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蕤呬耶经

    蕤呬耶经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宗门十规论

    宗门十规论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 比丘尼受戒录

    比丘尼受戒录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 论凤青的各种穿

    论凤青的各种穿

    一手银针从古到今,能千年屹立不倒的就是凤家家族。重要的事情作者要上说三遍!———————————
  • 吃桃儿吗

    吃桃儿吗

    毕业时白桃甩了宋迟,“那啥,毕业快乐,咱们就此别过,江湖再见!”没想到工作后,竟然发现他是自己的上司。在更加深入了解中,她发现,宋迟冷漠腹黑的外表下竟然是一枚傲娇别扭大狼狗!“太可怕了!他是怎么做到的?你们不要被他骗了!”却不知更可怕的还在后面,宋迟用一副美丽的皮囊,一步一步的将自己的小初恋重新骗到自己身后。从此以后,大狼狗和小猫咪,幸福快乐的生活在一起。小甜饼,小甜饼,小甜饼!
  • 绘天神凰

    绘天神凰

    她在异世借壳重生,成为了父母早逝,寄人篱下的孤女夏皎。凭着重生附带的强大金手指,她自觉绝对会成为诸天万界空前绝后的成功人士!偏偏除了她的江爷爷,所有人都认为她弱爆了,就是个当姬妾宠物的命!岂有此理!她只是不爱走平常路罢了。当威风八面的修炼天才有什么意思?她要当修炼天才们的终结者!【情节虚构,请勿模仿】
  • 明伦汇编皇极典御制部

    明伦汇编皇极典御制部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金手指点子库

    金手指点子库

    当我们研究成功人士的事业时,常常发现:他们的成功一直可以追溯到他们拿起书籍的那一天。在我们接触过的事业成功人士之中,大多数都酷爱读书——自小学开始,经由中学、大学,以至于成年之后。
  • 王爷蹲墙角

    王爷蹲墙角

    强要她?没事她淡定!虐待她、羞辱她,没事她很淡定,将她腹中的孩子打掉?没事她……她蛋疼!行不?喵了个咪的!老虎不发威拿她当凯蒂猫,看她如何七十二变,王爷你给本宫墙角蹲着去!
  • 乖乖妖夫

    乖乖妖夫

    人是人他妈生的,妖是妖他妈生的;那她算什么?人妖吗?!媚惑?她不会!闯祸?她擅长!乖乖,周围这一干好心眼儿坏心眼儿的美男美女们,都来陪本公主一起炼妖吧!——————————————————————拜谢《弃妃修仙》作者我叫李脸脸倾情打造的封面。——————————————————————小玉新坑《凤栖锦堂》已开,坑品保证,欢迎大家踊跃跳坑!
  • 林泉高致集

    林泉高致集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妈妈不生气 孩子很争气

    妈妈不生气 孩子很争气

    在多年的教子实践中,作者深切地感受到,很多家长教育方式和方法不正确,以分数为导向,只把孩子当做学习机器,过多干预孩子的积极性和兴趣,结果却适得其反。通过借鉴书中高考状元们的学习方法,优秀父母的教子方式,这样培养出来的孩子最争气。
  • 一剑破青天

    一剑破青天

    万法归一剑,一剑破青天,简介:不迷于情,不沉于性,不恋于杀,不毁于愚,竭力用流畅文笔,讲个残酷的世界。读者群771992551