登陆注册
5287000000265

第265章 88(5)

"Madame," he said, kneeling, "look upon the unhappy man at your feet. He begs you to believe that at a gesture of your majesty everything will be possible to him. He has faith in himself; he has faith in his friends; he wishes also to have faith in his queen. And in proof that he fears nothing, that he counts on nothing, he will restore Monsieur de Mazarin to your majesty without conditions. Behold, madame! here are the august signatures of your majesty's hand; if you think you are right in giving them to me, you shall do so, but from this very moment you are free from any obligation to keep them."

And D'Artagnan, full of splendid pride and manly intrepidity, placed in Anne's hands, in a bundle, the papers that he had one by one won from her with so much difficulty.

There are moments -- for if everything is not good, everything in this world is not bad -- in which the most rigid and the coldest soul is softened by the tears of strong emotion, heart-arraigning sentiment: one of these momentary impulses actuated Anne. D'Artagnan, when he gave way to his own feelings -- which were in accordance with those of the queen -- had accomplished more than the most astute diplomacy could have attempted. He was therefore instantly recompensed, either for his address or for his sensibility, whichever it might be termed.

"You were right, sir," said Anne. "I misunderstood you.

There are the acts signed; I deliver them to you without compulsion. Go and bring me back the cardinal as soon as possible."

"Madame," faltered D'Artagnan, "'tis twenty years ago -- I have a good memory -- since I had the honor behind a piece of tapestry in the Hotel de Ville, of kissing one of those lovely hands."

"There is the other," replied the queen; "and that the left hand should not be less liberal than the right," she drew from her finger a diamond similar to the one formerly given to him, "take and keep this ring in remembrance of me.

"Madame," said D'Artagnan, rising, "I have only one thing more to wish, which is, that the next thing you ask from me, shall be -- my life."

And with this conclusion -- a way peculiar to himself -- he rose and left the room.

"I never rightly understood those men," said the queen, as she watched him retiring from her presence; "and it is now too late, for in a year the king will be of age."

In twenty-four hours D'Artagnan and Porthos conducted Mazarin to the queen; and the one received his commission, the other his patent of nobility.

On the same day the Treaty of Paris was signed, and it was everywhere announced that the cardinal had shut himself up for three days in order to draw it up with the greatest care.

Here is what each of the parties concerned gained by that treaty:

Monsieur de Conti received Damvilliers, and having made his proofs as general, he succeeded in remaining a soldier, instead of being made cardinal. Moreover, something had been said of a marriage with Mazarin's niece. The idea was welcomed by the prince, to whom it was of little importance whom he married, so long as he married some one.

The Duc de Beaufort made his entrance at court, receiving ample reparation for the wrongs he had suffered, and all the honor due to his rank. Full pardon was accorded to those who had aided in his escape. He received also the office of admiral, which had been held by his father, the Duc de Vendome and an indemnity for his houses and castles, demolished by the Parliament of Bretagne.

The Duc de Bouillon received domains of a value equal to that of his principality of Sedan, and the title of prince, granted to him and to those belonging to his house.

The Duc de Longueville gained the government of Pont-de-l'Arche, five hundred thousand francs for his wife and the honor of seeing her son held at the baptismal font by the young king and Henrietta of England.

Aramis stipulated that Bazin should officiate at that ceremony and that Planchet should furnish the christening sugar plums.

The Duc d'Elbeuf obtained payment of certain sums due to his wife, one hundred thousand francs for his eldest son and twenty-five thousand for each of the three others.

The coadjutor alone obtained nothing. They promised, indeed, to negotiate with the pope for a cardinal's hat for him; but he knew how little reliance should be placed on such promises, made by the queen and Mazarin. Quite contrary to the lot of Monsieur de Conti, unable to be cardinal, he was obliged to remain a soldier.

And therefore, when all Paris was rejoicing in the expected return of the king, appointed for the next day, Gondy alone, in the midst of the general happiness, was dissatisfied; he sent for the two men whom he was wont to summon when in especially bad humor. Those two men were the Count de Rochefort and the mendicant of Saint Eustache. They came with their usual promptness, and the coadjutor spent with them a part of the night.

同类推荐
  • 贺邢州卢员外

    贺邢州卢员外

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大慧普觉禅师宗门武库

    大慧普觉禅师宗门武库

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 周易参同契

    周易参同契

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上修真体元妙道经

    太上修真体元妙道经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蜀梼杌

    蜀梼杌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 请观世音菩萨消伏毒害陀罗尼咒经

    请观世音菩萨消伏毒害陀罗尼咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 盛宠天医之鬼帝别闹

    盛宠天医之鬼帝别闹

    她,是的一代神医,她,是世冥大陆有名的废柴,一朝穿越,她变成了她,从此开启开挂之路,斗渣男,手刃白莲花,炼丹药,造神器,训神宠,收美男。
  • 女人不猛,总裁不疼

    女人不猛,总裁不疼

    (职场+言情+爽文+励志)谁说女人太猛没人爱,在这里,女人不猛,男人不爱她,一个才从大学毕业的学生,一场巧妙的谈判,惊现出她令人折服的才华。也因此引出了她身边命属的他。他,一个跨国公司的执行总裁,亲眼看着她那一次的巧妙谈判,从欣赏到心动,从相处到信任,从而陪她并肩齐驱现代商场。谁说职场是男人的天下,女人同样可以拥有属于自己的天地。此文为职场+言情,请多支持!
  • 唐三藏西游厄释传

    唐三藏西游厄释传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 朝云北郭录

    朝云北郭录

    还没想好写啥呢就乱编点吧啦啦啦啦啦啦啦啦
  • 明伦汇编闺媛典闺孝部

    明伦汇编闺媛典闺孝部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 腹智禅师语录

    腹智禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生之怡生幸福

    重生之怡生幸福

    唐一将洗干净的大米放入电饭煲,从冰柜里拿出一块羊肉切成片,剁了些香菜,打算涮碗羊肉。自从接受了这个身体,她还没有接触过肉腥。恐慌不安到现在的平静。既来之则安之,她决定要好好的活下去,快乐的生活。上辈子的唐怡出生在农村,父母的意外死亡使她不得不撑起这个家。为了供弟弟上学,她毅然到城市里谋生,脏活累活都干过,可是确从没有放弃过。弟弟学业有成,她终于可以享受生活了。可就是因为这该……
  • 请注意汽车

    请注意汽车

    如果一切顺利,从城西客运站坐车,有四个多小时的路程,赶天黑前,他是能回到老家,睡在自己的炕头上了。这时,他也看见,一辆公交小中巴像喝醉了酒的醉汉,从马路上向人行道冲撞了过来,正在车站等候的人群中发出一阵惊叫声……张达娃想对周围的人群喊一声请注意汽车,但没等他喊出来,就感觉自己倒下了。疼痛是剧烈的,又是模糊的。但他紧紧怀抱着怀里的盒子,盒子里有儿子的骨灰,也有他储藏的两万多元。
  • 平凡人的传奇

    平凡人的传奇

    从一名不闻到威名赫赫,从身无分文到亿万富翁,传奇的经历,强大的宿敌,且看主人公如何一次次化险为夷,收获爱情、事业的传奇人生。