登陆注册
5287000000265

第265章 88(5)

"Madame," he said, kneeling, "look upon the unhappy man at your feet. He begs you to believe that at a gesture of your majesty everything will be possible to him. He has faith in himself; he has faith in his friends; he wishes also to have faith in his queen. And in proof that he fears nothing, that he counts on nothing, he will restore Monsieur de Mazarin to your majesty without conditions. Behold, madame! here are the august signatures of your majesty's hand; if you think you are right in giving them to me, you shall do so, but from this very moment you are free from any obligation to keep them."

And D'Artagnan, full of splendid pride and manly intrepidity, placed in Anne's hands, in a bundle, the papers that he had one by one won from her with so much difficulty.

There are moments -- for if everything is not good, everything in this world is not bad -- in which the most rigid and the coldest soul is softened by the tears of strong emotion, heart-arraigning sentiment: one of these momentary impulses actuated Anne. D'Artagnan, when he gave way to his own feelings -- which were in accordance with those of the queen -- had accomplished more than the most astute diplomacy could have attempted. He was therefore instantly recompensed, either for his address or for his sensibility, whichever it might be termed.

"You were right, sir," said Anne. "I misunderstood you.

There are the acts signed; I deliver them to you without compulsion. Go and bring me back the cardinal as soon as possible."

"Madame," faltered D'Artagnan, "'tis twenty years ago -- I have a good memory -- since I had the honor behind a piece of tapestry in the Hotel de Ville, of kissing one of those lovely hands."

"There is the other," replied the queen; "and that the left hand should not be less liberal than the right," she drew from her finger a diamond similar to the one formerly given to him, "take and keep this ring in remembrance of me.

"Madame," said D'Artagnan, rising, "I have only one thing more to wish, which is, that the next thing you ask from me, shall be -- my life."

And with this conclusion -- a way peculiar to himself -- he rose and left the room.

"I never rightly understood those men," said the queen, as she watched him retiring from her presence; "and it is now too late, for in a year the king will be of age."

In twenty-four hours D'Artagnan and Porthos conducted Mazarin to the queen; and the one received his commission, the other his patent of nobility.

On the same day the Treaty of Paris was signed, and it was everywhere announced that the cardinal had shut himself up for three days in order to draw it up with the greatest care.

Here is what each of the parties concerned gained by that treaty:

Monsieur de Conti received Damvilliers, and having made his proofs as general, he succeeded in remaining a soldier, instead of being made cardinal. Moreover, something had been said of a marriage with Mazarin's niece. The idea was welcomed by the prince, to whom it was of little importance whom he married, so long as he married some one.

The Duc de Beaufort made his entrance at court, receiving ample reparation for the wrongs he had suffered, and all the honor due to his rank. Full pardon was accorded to those who had aided in his escape. He received also the office of admiral, which had been held by his father, the Duc de Vendome and an indemnity for his houses and castles, demolished by the Parliament of Bretagne.

The Duc de Bouillon received domains of a value equal to that of his principality of Sedan, and the title of prince, granted to him and to those belonging to his house.

The Duc de Longueville gained the government of Pont-de-l'Arche, five hundred thousand francs for his wife and the honor of seeing her son held at the baptismal font by the young king and Henrietta of England.

Aramis stipulated that Bazin should officiate at that ceremony and that Planchet should furnish the christening sugar plums.

The Duc d'Elbeuf obtained payment of certain sums due to his wife, one hundred thousand francs for his eldest son and twenty-five thousand for each of the three others.

The coadjutor alone obtained nothing. They promised, indeed, to negotiate with the pope for a cardinal's hat for him; but he knew how little reliance should be placed on such promises, made by the queen and Mazarin. Quite contrary to the lot of Monsieur de Conti, unable to be cardinal, he was obliged to remain a soldier.

And therefore, when all Paris was rejoicing in the expected return of the king, appointed for the next day, Gondy alone, in the midst of the general happiness, was dissatisfied; he sent for the two men whom he was wont to summon when in especially bad humor. Those two men were the Count de Rochefort and the mendicant of Saint Eustache. They came with their usual promptness, and the coadjutor spent with them a part of the night.

同类推荐
  • 至分水戍

    至分水戍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玉箓资度早朝仪

    玉箓资度早朝仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海角遗编

    海角遗编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大乘流转诸有经

    佛说大乘流转诸有经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 思益梵天所问经

    思益梵天所问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 法度:依法治国方略

    法度:依法治国方略

    春秋战国是我国历史的上古时期。此时期的诸侯争霸、百家争鸣和各国变法图强,促成了一个前所未有的动荡与变革局面。在这个破旧立新的变革时期,法家思想家管仲、李悝、商鞅等人提出了“依法治国”主张,在实践中积极变法,建立法制,制定法令条例,树立规范,规定法则。通过立法和执法,依法治国,实现了由“刑”到“法”再到“律”的演进,其中包含有法律概念的逐渐清晰以及人们认识水平的发展,对后世封建法律的制定和实施意义深远。
  • 大卫·科波菲尔

    大卫·科波菲尔

    狄更斯(1812-1870),十九世纪英国著名现实主义小说家。《大卫·科波菲尔》是他的半自传体小说,通过对一个孤儿不幸遭遇的叙述描绘出了相当广阔的社会画面,以高超的技巧塑造出了一系列的典型人物形象,表现出了作者宽厚博大的人文情怀,曾被文豪托尔斯泰赞誉为英国最好的小说。
  • 世界上最美的小说

    世界上最美的小说

    本书经过反复筛选,从世界最美小说里精选了最具有代表性的小说。以飨读者。那么,就让我们在风和日丽,或者斜风细雨的午后,捧一杯香茗,品味自然,品味生活,和心灵交流,与经典同行,感受最原始的欣喜与悸动吧!
  • 我家外挂太高冷

    我家外挂太高冷

    本书又名《我被古人甜到了》这里有古人,现代人,未来人,甚至是外星人。因为纪元星际游戏公司的角逐游戏中新推出了的地球场景,地球人苏小安被迫参加这个死亡游戏。拥有连线时空能力的纪元公司程序员时生,被指定为苏小安的连线人。为了暗中帮助苏小安,时生用他强大的计算机天赋,黑了系统改写程序,给苏小安开了一个挂。只是这个挂居然……是个人,还是一个甜起来不要命的古人。当然,这个游戏回报也是丰富的。除了高额的赏金外,还有开星际小店,参加星际活动等地球人不敢想的福利。沉着冷静的现代人,和武力值爆表的古人联手,是否能在角逐中对抗赢已进化出超能力的外星人呢?苏小安又究竟是否能成上位星际小店老板呢。
  • 用故事培养孩子好习惯

    用故事培养孩子好习惯

    《用故事培养孩子好习惯》精心选择了一些有助于孩子养成良好习惯的故事,这些故事有些流传了很久,有些则是在海内外广泛流传,它们犹如一面的镜子,让你的孩子能很容易地看到自身的坏习惯,并逐渐养成良好的习惯。不要小看这些故事,它们可能是我们小时候。甚至是我们的父母那一辈小时候就听过的故事。衷心希望这《用故事培养孩子好习惯》,能帮助家长更好地培养孩子的良好习惯,让他们乘着良好习惯这艘帆船,乘风破浪,顺利地到达成功的彼岸!
  • Weight

    Weight

    With wit and verve, the prize-winning author of Sexing the Cherry and Oranges Are Not the Only Fruit brings the mythical figure of Atlas into the space age and sets him free at last. In her retelling of the story of a god tricked into holding the world on his shoulders and his brief reprieve, she sets difficult questions about the nature of choice and coercion, how we choose our own destiny and at the same time can liberate ourselves from our seeming fate. Finally in paperback, Weight is a daring, seductive addition to Canongate's ambitious series of myths by the world's most acclaimed authors.
  • 独家绝宠:大神虏获小清新

    独家绝宠:大神虏获小清新

    游戏里:“老大,有人送你老婆极品装备!”“拆钻!”现实里:“总裁,有人送你爱人跑车!”“卖二手市场!”她是游戏里火暴技术流,现实里清纯建造师。因为地域差异,她屡次拒绝他的追求,终有一天将飞机驾照拍在她面前——女人不管是游戏还是现实,你都属于我!我的爱情是可以和我一起坐飞机的!
  • 吃货萌妃很逆天

    吃货萌妃很逆天

    吃货沐七七的座右铭,第一是吃!第二是吃!第三还是吃!经过君天策日夜不休的努力之后,终于变成了,第一是被君天策吃,第二是被君天策吃,第三还特么的是被君天策吃!情节虚构,请勿模仿
  • 霸唱风云

    霸唱风云

    十万天驱今何在?神州陆沉,有蛮族铁塔踏破河山,巍巍大周,有佳人傲立城头击鼓高歌,有甲士抛家舍业面北而死有无尽的风流和荡气回肠!
  • 血鸢泪

    血鸢泪

    他的残暴冷酷,从来不在那个女子面前显露。为了保护心爱的女人,他让她成为他所有女人的眼中盯。在众女人的勾心斗角中,她承载着一次又一次的伤害。##############这是一个弱肉强食的世界,强国一句和亲,想要最美的公主,却换来公主的死。为怕君王动怒,而她,却要承受那公主所躲避的命运。凤冠霞帔,她被迫走上代嫁的路。可公主之容早已透露,纵有天赐绝色,也无能力消去帝王万千怒火。和亲队伍当场处死,两国友谊立破。也许是美颜绝色,他决意留她一命。~~~~~~~一夜侍寝,却只是没有身份的宫奴。得过宠幸的宫女身份,让她成了后宫主子们发泄的对像。一次又一次的身体伤害把她折磨得死去活来,她都只能咬唇一步步的走过。只因她在顶替着十几万国民而活,再多的伤害她都能咬唇撑过。可他怎能如此对她?将她摆在高位,让他所有女人以为他有多宠爱她,实则在她宫殿的床上跟她最要好的朋友交欢。站在房前,听着他们的欢笑声,她如五内俱焚,泣涕如雨到天亮。~~~~~~~~~~~~~~~此文可能会有些虐,大家要有心理准备哦!点进来的朋友,望你们能收藏起来,相信敛心,这绝对是一个值得一看的作品。收藏+票票+留言谢谢!、、、、、、、、、另外声明,这绝不是悲剧结局的文,大家可以放心的看。*推介敛心新文《误惹黑心王爷》(强悍型女主)侧妃,一个不高不低的身份。王爷,一个不冷不热的男人。他讨厌她,在洞房花烛夜便不吝啬的让她知道。好吧!既然他讨厌这场婚事,而她也不想跟没感情的男人发生那种事。那么她就来个提议吧!就当一对表面的夫妻。*“脱衣。”突然从他口中说出的一句话叫她硬生生的吓了一跳,呆呆的看着他有点无法反应,不确定的问:“你刚刚说什么?”“脱衣。”他明显有点不耐烦。“为什么?我不要?”“你不要?”像是不相信自己所听到的,男人的浓眉紧皱,双眼警告的瞪着她不放。“我不要。”*瞪着她如何假造落红,他只是眉头一皱,转身走出新房。她说只当假夫妻?哼,只是一个没有地位的女人,她以为在他的地方上能表示意见吗?*推荐一下敛心新文:《冷君弃妻》凤冠霞帔,她却等不到那个该出现迎接她的夫君。洞房花烛夜,她却惨遭冷落,独自面对落泪的花烛。她是切底被弃了吗?尝试讨好,只遭到一再的冷淡及讨厌。淡然以对,却得到莫名的怒火对待。