登陆注册
5287000000030

第30章 9(3)

"If it be not an indelicate question," resumed D'Artagnan, "have you grown rich?"

"Oh, Heaven! no. I make about twelve thousand francs a year, without counting a little benefice of a thousand crowns the prince gave me."

"And how do you make your twelve thousand francs? By your poems?"

"No, I have given up poetry, except now and then to write a drinking song, some gay sonnet or some innocent epigram; I compose sermons, my friend."

"What! sermons? Do you preach them?"

"No; I sell them to those of my cloth who wish to become great orators."

"Ah, indeed! and you have not been tempted by the hopes of reputation yourself?"

"I should, my dear D'Artagnan, have been so, but nature said `No.' When I am in the pulpit, if by chance a pretty woman looks at me, I look at her again: if she smiles, I smile too. Then I speak at random; instead of preaching about the torments of hell I talk of the joys of Paradise. An event took place in the Church of St. Louis au Marais. A gentleman laughed in my face. I stopped short to tell him that he was a fool; the congregation went out to get stones to stone me with, but whilst they were away I found means to conciliate the priests who were present, so that my foe was pelted instead of me. 'Tis true that he came the next morning to my house, thinking that he had to do with an abbe -- like all other abbes."

"And what was the end of the affair?"

"We met in the Place Royale -- Egad! you know about it."

"Was I not your second?" cried D'Artagnan.

"You were; you know how I settled the matter."

"Did he die?"

"I don't know. But, at all events, I gave him absolution in articulo mortis. 'Tis enough to kill the body, without killing the soul."

Bazin made a despairing sign which meant that while perhaps he approved the moral he altogether disapproved the tone in which it was uttered.

"Bazin, my friend," said Aramis, "you don't seem to be aware that I can see you in that mirror, and you forget that once for all I have forbidden all signs of approbation or disapprobation. You will do me the favor to bring us some Spanish wine and then to withdraw. Besides, my friend D'Artagnan has something to say to me privately, have you not, D'Artagnan?"

D'Artagnan nodded his head and Bazin retired, after placing on the table the Spanish wine.

The two friends, left alone, remained silent, face to face.

Aramis seemed to await a comfortable digestion; D'Artagnan, to be preparing his exordium. Each of them, when the other was not looking, hazarded a sly glance. It was Aramis who broke the silence.

"What are you thinking of, D'Artagnan?" he began.

"I was thinking, my dear old friend, that when you were a musketeer you turned your thoughts incessantly to the church, and now that you are an abbe you are perpetually longing to be once more a musketeer."

"'Tis true; man, as you know," said Aramis, "is a strange animal, made up of contradictions. Since I became an abbe I dream of nothing but battles."

"That is apparent in your surroundings; you have rapiers here of every form and to suit the most exacting taste. Do you still fence well?"

"I -- I fence as well as you did in the old time -- better still, perhaps; I do nothing else all day."

"And with whom?"

"With an excellent master-at-arms that we have here."

"What! here?"

Yes, here, in this convent, my dear fellow. There is everything in a Jesuit convent."

"Then you would have killed Monsieur de Marsillac if he had come alone to attack you, instead of at the head of twenty men?"

"Undoubtedly," said Aramis, "and even at the head of his twenty men, if I could have drawn without being recognized."

"God pardon me!" said D'Artagnan to himself, "I believe he has become more Gascon than I am!" Then aloud: "Well, my dear Aramis, do you ask me why I came to seek you?"

"No, I have not asked you that," said Aramis, with his subtle manner; "but I have expected you to tell me."

"Well, I sought you for the single purpose of offering you a chance to kill Monsieur de Marsillac whenever you please, prince though he is."

"Hold on! wait!" said Aramis; "that is an idea!"

"Of which I invite you to take advantage, my friend. Let us see; with your thousand crowns from the abbey and the twelve thousand francs you make by selling sermons, are you rich?

Answer frankly."

"I? I am as poor as Job, and were you to search my pockets and my boxes I don't believe you would find a hundred pistoles."

"Peste! a hundred pistoles!" said D'Artagnan to himself; "he calls that being as poor as Job! If I had them I should think myself as rich as Croesus." Then aloud: "Are you ambitious?"

"As Enceladus."

"Well, my friend, I bring you the means of becoming rich, powerful, and free to do whatever you wish."

The shadow of a cloud passed over Aramis's face as quickly as that which in August passes over the field of grain; but quick as it was, it did not escape D'Artagnan's observation.

"Speak on," said Aramis.

"One question first. Do you take any interest in politics?"

A gleam of light shone in Aramis's eyes, as brief as the shadow that had passed over his face, but not so brief but that it was seen by D'Artagnan.

"No," Aramis replied.

"Then proposals from any quarter will be agreeable to you, since for the moment you have no master but God?"

"It is possible."

"Have you, my dear Aramis, thought sometimes of those happy, happy, happy days of youth we passed laughing, drinking, and fighting each other for play?"

"Certainly, and more than once regretted them; it was indeed a glorious time."

"Well, those splendidly wild days may chance to come again;

I am commissioned to find out my companions and I began by you, who were the very soul of our society."

Aramis bowed, rather with respect than pleasure at the compliment.

"To meddle in politics," he exclaimed, in a languid voice, leaning back in his easy-chair. "Ah! dear D'Artagnan! see how regularly I live and how easy I am here. We have experienced the ingratitude of `the great,' as you well know."

"'Tis true," replied D'Artagnan. "Yet the great sometimes repent of their ingratitude."

同类推荐
  • 远山堂剧品

    远山堂剧品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • LOVE OF LIFE

    LOVE OF LIFE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 摩醯首罗大自在天王神通化生伎艺

    摩醯首罗大自在天王神通化生伎艺

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说广博严净不退转轮经

    佛说广博严净不退转轮经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • South Sea Tales

    South Sea Tales

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 星期八

    星期八

    第一次和李小飞单独见面,是在一家叫做“星期八”的酒吧,我按照约定的时间到达,独自坐在灯光昏暗的角落。我想女生约会迟到大概是正常的,毕竟她们需要做的准备比较多,至少那么长的头发就够她们收拾了。
  • 重生之我变成了一条狗

    重生之我变成了一条狗

    看着水面倒映着的这幅尊容,刘诺彻底懵了,堂堂佣兵界的神居然莫名其妙的重生在一条狗身上,还是传说中的土狗,中华田园犬,还是个串。既来之则安之,前世他能从一个军事爱好者成长为一代雇佣兵之神,就算变成狗,那也要做一条狗王。
  • 六月·七月·八月

    六月·七月·八月

    不要看我丑陋,不要看我土气,不要看我不善言辞,也不要看我周身带着秦巴山地的泥土气息,我可是以一位诗人的眼光看待大千世界的。只要世界上还有一些诗意,我就能一把将它抓住,并穿透它的五脏六腑,七颜八色。别的不行,我就这点本事。所以跟我打交道的朋友越来越觉得我有滋味,是个聪明的可以信得过的人。他们喜欢把我当老酒来品。老酒就是我这种滋味儿。与朋友快活地相处,是人生的一种最基本的乐趣。所以我把它看得很重要。可是,一进入六月就不行了,孩子们过了欢快的节日,把一切烦恼和苍白都留给了大人。生活像一块干裂了的土地,且不说长不出好庄稼,甚至连草都不长。
  • 王妃,你跑不了

    王妃,你跑不了

    他说:“依儿,你放心,你现在不喜欢我,以后会喜欢我的,我一定要把你弄到手。”一向温和的他却说出这样霸气的话,让她震撼不少。她已经被这该死的爱情伤的太深了,对于这样的表白却仍是无动于衷,只是嘲笑他不自量力。当她和他有了一次一次的碰撞以后,她的心起了涟漪---她说;“你赢了,你把我弄到手了,请你好好待我。”
  • 致盲世界

    致盲世界

    致盲计划,智械“影”,九号。解密引领张河走向真相。自欺欺人,眼见不一定为实
  • 人一生要懂得的做人做事(全集)

    人一生要懂得的做人做事(全集)

    此书着重分析和阐述做人做事的基本方法与途径,书中理论精辟、案例生动、取材广泛。如果您能把此书吃透,并能娴熟地运用书中提供的方法,就一定能使您在事业上找到成功,在经济上找到财富,在爱情上得到美满,在人生中找到幸福。我们真诚地希望此书能够成为您成就大事业的得力助手!
  • 崛起日

    崛起日

    入行九年我见过形形色色的人,而从去年开始我却离开了,最后那件事给我留下了巨大的阴影……
  • 普希金诗选

    普希金诗选

    俄罗斯伟大诗人普希金的名字,早已为我国广大读者所熟悉。从鲁迅、郭沫若、茅盾、郑振铎等前辈作家介绍和翻译普希金开始,经过后来者们的不断耕耘,至今,普希金的作品已经以众多的散本和不止一种的文集、全集的形式,出现在读者的面前。本书精选了广为流传的《自由颂》《纪念碑》等二百首抒情诗,它们充满对自由的向往,富有优美的爱情旋律。普希金的诗篇为当时的俄国社会灌注了勃勃生机,也给后人提供了留传百世的艺术珍品。
  • 考古文集

    考古文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 同居后又住进来一个美女

    同居后又住进来一个美女

    在北京这个大大的城市里,每天都有NB的故事发生。一个叫香皂的放荡家伙,刚和女友同居,正欣喜若狂,岂料家里竟然又住进来一个美女,让他口水涟涟、大呼过瘾!新住进来的美女性感活泼,在经历了许多波折之后,她对香皂渐生情愫,秋波流转。同住在一间房内,这到底是幸福的来临,还是性福的考验?多情花心的香皂该和她巫山云雨放纵一番,还是坐怀不乱坚持收敛呢?他善良的女友遭人骚扰,令他头痛不已;工作又频起波折,让他措手不及。他无意中结识的那些BT朋友们,每天都发生着让人爆笑的故事。感情和性欲孰轻孰重?勤奋和沉沦哪个更为诱惑?