登陆注册
5287000000032

第32章 9(5)

"Never!" cried D'Artagnan. "You, Aramis, know Anne of Austria better than I do. Do you think she will ever forget that her son is her safeguard, her shield, the pledge for her dignity, for her fortune and her life? Should she forsake Mazarin she must join her son and go over to the princes' side; but you know better than I do that there are certain reasons why she can never abandon Mazarin."

"Perhaps you are right," said Aramis, thoughtfully;

"therefore I shall not pledge myself."

"To them or to us, do you mean, Aramis?"

"To no one. I am a priest," resumed Aramis. "What have I to do with politics? I am not obliged to read any breviary. I have a jolly little circle of witty abbes and pretty women; everything goes on smoothly, so certainly, dear friend, I shall not meddle in politics."

"Well, listen, my dear Aramis," said D'Artagnan; "your philosophy convinces me, on my honor. I don't know what devil of an insect stung me and made me ambitious. I have a post by which I live; at the death of Monsieur de Treville, who is old, I may be a captain, which is a very snug berth for a once penniless Gascon. Instead of running after adventures I shall accept an invitation from Porthos; I shall go and shoot on his estate. You know he has estates -- Porthos?"

"I should think so, indeed. Ten leagues of wood, of marsh land and valleys; he is lord of the hill and the plain and is now carrying on a suit for his feudal rights against the Bishop of Noyon!"

"Good," said D'Artagnan to himself. "That's what I wanted to know. Porthos is in Picardy."

Then aloud:

"And he has taken his ancient name of Vallon?"

"To which he adds that of Bracieux, an estate which has been a barony, by my troth."

"So that Porthos will be a baron."

"I don't doubt it. The `Baroness Porthos' will sound particularly charming."

And the two friends began to laugh.

"So," D'Artagnan resumed, "you will not become a partisan of Mazarin's?"

"Nor you of the Prince de Conde?"

"No, let us belong to no party, but remain friends; let us be neither Cardinalists nor Frondists."

"Adieu, then." And D'Artagnan poured out a glass of wine.

"To old times," he said.

"Yes," returned Aramis. "Unhappily, those times are past."

"Nonsense! They will return," said D'Artagnan. "At all events, if you want me, remember the Rue Tiquetonne, Hotel de la Chevrette."

"And I shall be at the convent of Jesuits; from six in the morning to eight at night come by the door. From eight in the evening until six in the morning come in by the window."

"Adieu, dear friend."

"Oh, I can't let you go so! I will go with you." And he took his sword and cloak.

"He wants to be sure that I go away," said D'Artagnan to himself.

Aramis whistled for Bazin, but Bazin was asleep in the ante-chamber, and Aramis was obliged to shake him by the ear to awake him.

Bazin stretched his arms, rubbed his eyes, and tried to go to sleep again.

"Come, come, sleepy head; quick, the ladder!"

"But," said Bazin, yawning portentously, "the ladder is still at the window."

"The other one, the gardener's. Didn't you see that Monsieur d'Artagnan mounted with difficulty? It will be even more difficult to descend."

D'Artagnan was about to assure Aramis that he could descend easily, when an idea came into his head which silenced him.

Bazin uttered a profound sigh and went out to look for the ladder. Presently a good, solid, wooden ladder was placed against the window.

"Now then," said D'Artagnan, "this is something like; this is a means of communication. A woman could go up a ladder like that."

Aramis's searching look seemed to seek his friend's thought even at the bottom of his heart, but D'Artagnan sustained the inquisition with an air of admirable simplicity.

Besides, at that moment he put his foot on the first step of the ladder and began his descent. In a moment he was on the ground. Bazin remained at the window.

"Stay there," said Aramis; "I shall return immediately."

The two friends went toward the shed. At their approach Planchet came out leading the two horses.

同类推荐
热门推荐
  • 大神终究是大神

    大神终究是大神

    君雪云用十年挣扎去换他们的可能,利用尽了身边所有的机会,极其幸运,沈翼南亦用十年努力和她相映。十年光景,都是等你长大。——沈翼南或许我是偏执,但是,我清楚的知道,我们之间的不温不火,才是鸿沟万丈,我本非常人,恰巧你坚持。——君雪云
  • 法式豪门:首席调香师

    法式豪门:首席调香师

    她以与生俱来的灵敏嗅觉,在试香大赛中夺得了冠军,自此步上了调香师的精彩人生。他堂堂欧氏香水集团的一个少爷,豪门俊杰,似乎与她没有一丝牵扯。什么?朋友陷害?男友背叛?还加上豪门时尚圈明争暗斗的商战?她浴火成长,不惧历练,却不曾预料那个一直守护着她的豪门少爷,竟对她暗生情愫……豪门爱恨纠葛就此拉开帷幕…
  • 私情

    私情

    花心的丈夫却在外包养了“二奶”——他的女研究生笛谣。丈夫的婚外恋掀起婚姻和家庭的血泪风暴。丈夫再次背叛,铭心刻骨的伤痛使林鸟痛不欲生。
  • 此生许你终老

    此生许你终老

    或许是命运的捉弄,离婚三年重遇前夫,林玥微的噩梦才开始,曾经悱恻的两人,如今却形同陌路。
  • 佛说大安般守意经

    佛说大安般守意经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北京:四九城里的风流岁月

    北京:四九城里的风流岁月

    本书为“城市映像”系列之一。本书精选关于北京的散文50篇,收录了梁实秋、朱自清、老舍、朱湘、汪曾祺、邓云乡、张中行等名家经典之作,从北京的风景、风俗、吃食、人物和对北京难以割舍的情感方面,展示百年间都城京华的盛景与风情。
  • 海豚人

    海豚人

    宇宙中一颗离地球8光年的死星爆炸,其核聚变的强光摧毁了地球上的人类文明。除了在地层深处和海底工作的人以外,所有的人都死于强烈的核辐射和高能紫外线照射。陆地上的辐射太强了,几乎所有的动物都灭绝了,而海里的鱼类和哺乳类却很昌盛。于是覃想到了用基因技术改进人类。他们养育出了带脚蹼和鼻瓣膜的“海人”。但海人还是无法长期生活在海里。覃培育出了“海豚人”,但艇长无法接受,视其为异类。覃把艇长冷冻起来了。270年后,海人和海豚人遵照覃的遗嘱使艇长复活。看到海豚人的昌盛和海人的弱小,艇长十分不悦,他企图利用核潜艇和灾前留下的武器建立海人的权威……
  • 五字陀罗尼颂

    五字陀罗尼颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 傻王狂妃:废材小姐逆袭

    傻王狂妃:废材小姐逆袭

    战场上,她是一代名将,战无不胜,面对敌人所向披靡。在家中,她是闻名天下的废柴,琴棋书画样样不通。一纸诏书,让她遇见了他,当废材遇见傻子,又会擦出怎样的火花。“噗,废柴配傻子,可真是绝配。”殊不知,这对众人眼中的废柴傻子,早已在大陆上掀起腥风血雨。
  • Cast Upon the Breakers

    Cast Upon the Breakers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。